Übersetzung für "Brände löschen" in Englisch

Wie lange soll ich deine Brände noch löschen?
What? How long do I have to keep putting out fires for you?
OpenSubtitles v2018

Er will Brände löschen und will im Stehen pinkeln.
He wants to fight fires, and he wants to pee standing up.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich muss noch ein paar Brände löschen.
No, I still got some fires to put out.
OpenSubtitles v2018

Aber ich muss Brände löschen, nicht neue entfachen.
But I need to put out fires, not start new ones.
OpenSubtitles v2018

Verbrecher aus dem Verkehr ziehen, Brände löschen.
Taking down bad guys, putting out fires.
OpenSubtitles v2018

Als erstes muss man dringende Brände löschen.
First, you need to put out urgent fires.
QED v2.0a

Weisen sagen Sie, manchmal lange, um Brände zu löschen,
Sages tell you, sometimes long to put out fires,
QED v2.0a

Löschfahrzeuge der Berliner Feuerwehr, die die Brände löschen wollten, wurden angegriffen.
Fire trucks of the Berlin fire department attempted to extinguish the fires were also attacked.
WikiMatrix v1

Haben sie es satt Brände zu löschen?
Are you tired of putting out one fire after another?
ParaCrawl v7.1

Ganz zuletzt erst lernte er, Brände auch zu löschen.
Lastly, he learnt to extinguish fire.
ParaCrawl v7.1

Als Erstes bombardieren wir ihre Wasserzufuhr, sie werden also keine Brände mehr löschen können.
First, we shall bomb their water supply systems, so they cannot put out any fire.
OpenSubtitles v2018

Musste ein paar Brände löschen.
I had to put out a few fires. No problem.
OpenSubtitles v2018

Sie zeigt uns die Gebäude, in denen es ziemlich schwierig ist, Brände zu löschen.
It shows us all the buildings that are really tricky to fight fires in.
OpenSubtitles v2018

Hat 'ne halbe Milliarde gekostet, weil sie Monate brauchten, um die Brände zu löschen.
Half a billion in lost profits 'cause it took wildcatters months to extinguish them.
OpenSubtitles v2018

Das tut mir wirklich leid, Emil, aber ich muss meine eigenen Brände löschen.
I'm sorry to hear that, Emil, but I have my own fires to put out.
OpenSubtitles v2018

Derartige Löschgase löschen Brände, indem sie im Wesentlichen Luftsauerstoff von der Brandstelle verdrängen.
Such extinguishing gases extinguish fires by essentially displacing the atmospheric oxygen from the site of the fire.
EuroPat v2

Steuerung und Brände löschen, die öffentlich sind, schützen Leben und Eigentum und führen Rettungsbemühungen.
Control and extinguish fires that are public, guard life and property and conduct rescue efforts .
ParaCrawl v7.1

Brände löschen mit Schnee auf dem Eis so schnell wie möglich und weiterhin herausfordernden Etappen.
Extinguish fires with snow on the ice as soon as possible and continue challenging stages.
ParaCrawl v7.1

Die für spezielle Brandarten wie Gasbrände entwickelten Trockenpulverlöschfahrzeuge der Modellreihe PG können alle Brände umgehend löschen.
Designed for specific fires such as gas fires, the dry powder vehicles of the PG series put out fires very quickly.
ParaCrawl v7.1

Wenn es darum geht, Brände zu löschen oder Leben zu retten, zählt jede Sekunde.
Every second counts when it comes to putting out fires or saving lives.
ParaCrawl v7.1

In einem koordinierten Einsatz auf europäischer Ebene schickten Frankreich, Spanien und Zypern Canadair-Flugzeuge in die Athener Gegend, um die Brände zu löschen.
In a coordinated effort at European level, France, Spain and Cyprus sent Canadair planes to the Athens region to put out the fires.
Europarl v8

Im Wesentlichen stimmt das, und das ist auch diesmal - kurzfristig - der Fall, wo wir wie die Feuerwehr die Brände löschen müssen, die nun auflodern und die finanzielle Stabilität in Europa gefährden.
That is largely true, and that is also the case this time, in the short term, while we have to be like the fire brigade and put out the fires that now blaze and threaten financial stability in Europe.
Europarl v8

Dort geht es vor allem darum, Brände zu löschen und keine neuen zu entfachen, und der Iran kann eine sehr wichtige Rolle dabei spielen.
What we have to do in this regard is to put fires out and not generate new ones, and the role of Iran may be very important.
Europarl v8

Gemessen am Gemeinschaftshaushalt macht diese Finanzierung nur ein kleines Wassertröpfchen aus, aber, Herr Kommissar, ein Tröpfchen, mit dem sich viele Brände löschen lassen.
When it comes to the Community budget, this funding is a drop in the ocean, but, Commissioner, it is a drop of water that will enable many fires to be extinguished.
Europarl v8

Es ist gut, Brände zu löschen, aber besser wäre es noch, sie zu vermeiden.
It is all very well to put out fires, but it would be even better to prevent them breaking out.
Europarl v8

Nur zu oft wendet die internationale Gemeinschaft enorme Summen dafür auf, Brände zu löschen, die wir rückblickend leichter durch rechtzeitige Präventivmaßnahmen hätten bekämpfen können, bevor das Leben so vieler Menschen verloren oder auf den Kopf gestellt wurde.
Too often the international community spends vast sums of money to fight fires that, in hindsight, we might more easily have extinguished with timely preventive action before so many lives were lost or turned upside down.
MultiUN v1