Übersetzung für "Brutalo" in Englisch

Ich hab was mit einem Brutalo und er ist auch noch verheiratet.
I'm involved with a brute, and he's married.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, ein Brutalo.
I mean, a brute.
OpenSubtitles v2018

Ich habe einige krumme Sachen gemacht, aber ich habe die Sache nicht angenommen, um ein Brutalo zu werden.
Look, I've done some bad things... but I didn't sign on to this to be a brutal street thug.
OpenSubtitles v2018

Nun, meine Herren, bei einem Projekt von solchem Risiko sollte man immer einen Rowdy, einen Idioten, einen Brutalo dabei haben.
Well, gentlemen, in a project of such risks, it is imperative to enlist the services of a hooligan, a goon, an ape, a physical brute.
OpenSubtitles v2018

Wenn Eltern dem inneren Brutalo ihres Kindes überhaupt keine Grenzen auferlegen, dann kommt Mars nie aus seinen Windeln und bleibt auch bei jeder folgenden Mars-Wiederkehr selbstsüchtig, verwöhnt, verwegen und frech.
When parents don't place any limits on a child's inner brute, Mars never gets out of his diapers, remaining selfish, spoiled, reckless and rude at each subsequent Mars return.
ParaCrawl v7.1

Zuerst ist es die statuenhafte Kelice, die sich den amazonischen Brutalo vornimmt und ihn bereits nach wenigen Minuten schon so weit hat, daß er sich vor Schmerzen krümmt.
First of all the statuesque Kelice takes on the Amazonian brute and after a few minutes has him writhing in pain.
ParaCrawl v7.1

Nun dreht aber die Bevölkerung durch und ermordet Moctezuma als Marionette (Huby, S.99) der Brutalo- und Stinker-Spanier durch Steinigung, wobei er später an den Verletzungen stirbt (King's Library).
But now the mood of the population is changing against him detecting that he is only a puppet (Huby, p.99) of the brutal and stinking Spaniards.
ParaCrawl v7.1