Übersetzung für "Bruchreis" in Englisch

Für Bruchreis werden die beantragten Mengen nicht umgerechnet.
For broken rice, quantities demanded shall be counted as such.
JRC-Acquis v3.0

Das Schälprodukt läuft über Sortiersiebe, die Schälmehl und Bruchreis abziehen.
The husked product passes over sorting sifters which withdraw husking flour and broken rice.
EuroPat v2

Bruchreis wird auf Grieß und Stärke verarbeitet.
Broken Broken rice is converted to grits and starch.
EuroPat v2

Für jede Einfuhr von Reis oder Bruchreis gilt außerdem die Einfuhrlizenzregelung.
All imports of rice or broken rice require an import licence.
EUbookshop v2

Je mehr Bruchreis mitgekocht wird, desto klebriger wird das Kochergebnis.
The higher the percentage of brokens in cooked rice, the stickier the rice.
ParaCrawl v7.1

Bruchreis ist mindere Qualität und rund 35 % weniger wert.
Broken rice is of inferior quality and around 35 % less valuable.
ParaCrawl v7.1

Je weniger Bruchreis das Endprodukt schließlich aufweist, desto höher ist die Qualität.
The lower the brokens content of the end product, the higher its quality.
ParaCrawl v7.1

Reismehl ist ein feines Mehl, das aus Bruchreis, vorwiegend Langkornreis hergestellt wird.
To make the flour, the husk of rice or paddy is removed and raw rice is obtained, which is then ground to flour.
Wikipedia v1.0

Körner und Bruchreis, die nicht von einwandfreier Qualität sind, sind in Anhang II definiert.
Annex II provides definitions of grains and broken grains which are not of unimpaired quality.
JRC-Acquis v3.0

Enthält der halbgeschliffene oder vollständig geschliffene Reis Bruchreis, wird diese Umrechnung nach (1)ABl.
If any semi-milled or milled rice contains broken rice, the conversion shall be effected after an adjustment made on the basis of a value of 150 ECU per tonne of broken rice.
JRC-Acquis v3.0

Bruchreis: Gebrochene Körner, die dreiviertel oder weniger der durchschnittlichen Länge ganzer Körner haben.
Broken rice: grain fragments the length of which does not exceed three quarters of the average length of the whole grain.
TildeMODEL v2018

Für Körner und Bruchreis, die nicht von einwandfreier Qualität sind, gelten die folgenden Begriffsbestimmungen:
As regards grains and broken grains which are not of unimpaired quality, the following definitions shall apply:
DGT v2019

Außerdem sind die Ausgangsmaterialien nicht mit Bruchreis, Schäl-, Schleif- und Poliermehl von Reis ver­gleichbar.
In addition, the starting materials are incomparable with broken rice, husking flour, scouring flour and polishing flour from rice.
EuroPat v2

Für die Verarbeitung von Bruchreis zu Körnern mit individuellen Produktmerkmalen bedarf es modernster Technologien.
Processing broken rice into grains of rice with specific product characteristics requires state-of-the-art technology.
ParaCrawl v7.1

Wenn hochqualitativer, körniger Speisereis gewünscht wird, sollte also möglichst wenig Bruchreis enthalten sein.
If high-quality, granular, table-grade rice is to be produced, its brokens content must be minimized.
ParaCrawl v7.1

Die beim Dreschen und Schälen von Reis anfallenden Bruchstücke werden «Bruchreis» genannt.
The rice fragments produced during threshing and hulling are called “brokens”.
ParaCrawl v7.1

Die Verordnung (EG) Nr. 3072/95 hat in Artikel 13 Absatz 5 die besonderen Kriterien festgesetzt, die bei der Berechnung der Erstattungen bei der Ausfuhr von Reis und Bruchreis zu berücksichtigen sind.
Article 13(5) of Regulation (EC) No 3072/95 defines the specific criteria to be taken into account when the export refund on rice and broken rice is being calculated.
DGT v2019

Die Lage des Reismarktes ist zurzeit günstig für den Absatz zusätzlicher Mengen, insbesondere zur Erzeugung von Bruchreis.
The situation of the market in rice currently offers opportunities for disposing of additional quantities, particularly in the case of broken rice.
DGT v2019

Die Verordnung (EG) Nr. 1785/2003 hat in Artikel 14 Absatz 5 die besonderen Kriterien festgesetzt, die bei der Berechnung der Erstattungen bei der Ausfuhr von Reis und Bruchreis zu berücksichtigen sind.
Article 14(5) of Regulation (EC) No 1785/2003 defines the specific criteria to be taken into account when the export refund on rice and broken rice is being calculated.
DGT v2019

Ferner ist in dem Beschluss vom 20. Dezember 2005 der auf Einfuhren von Bruchreis des KN-Codes 10064000 anzuwendende Zollsatz auf 65 EUR/t festgesetzt.
Decision of 20 December 2005 also lays down that the rate of duty applicable to imports of broken rice falling within code 10064000 is EUR 65 per tonne.
DGT v2019

Da das mit dem Beschluss vom 20. Dezember 2005 genehmigte Abkommen ab dem 1. September 2005 gilt, ist vorzusehen, dass die Bestimmungen dieser Verordnung hinsichtlich der für die Einfuhr von halbgeschliffenem oder vollständig geschliffenem Reis sowie Bruchreis geltenden Zollsätze ab demselben Zeitpunkt angewendet werden.
Given that the agreement approved by Decision of 20 December 2005 applies from 1 September 2005, provision should be made for the application from the same date of the provisions of this Regulation concerning the customs duties applicable to semi-milled and wholly milled rice and broken rice.
DGT v2019

Mit der Verordnung (EWG) Nr. 1722/93 der Kommission [3] sind die Bedingungen für die Gewährung einer Produktionserstattung für Stärke und bestimmte Folgeerzeugnisse, insbesondere aus Reis und Bruchreis, festgelegt worden.
Commission Regulation (EEC) No 1722/93 [3] lays down the conditions for granting a production refund on starch and certain starch products obtained in particular from rice and broken rice.
DGT v2019

Die Gültigkeitsdauer der Erstattungsbescheinigungen für Stärke aus Reis oder Bruchreis ist daher auf den 31. August 2004 zu beschränken.
As a result, the validity of refund certificates for starch obtained from rice or broken rice should be limited to 31 August 2004.
DGT v2019

Die Gültigkeitsdauer der Erstattungsbescheinigungen für Stärke aus Reis oder Bruchreis wird auf den 31. August 2004 beschränkt.
The validity of refund certificates for starch obtained from rice or broken rice shall be limited to 31 August 2004.
DGT v2019