Übersetzung für "Briefversand" in Englisch
Anfangs
wurden
sie
tatsächlich
als
Röhrenpost
in
großen
Städten
zum
Briefversand
genutzt.
The
initial
invention
was
a
pneumatic
post
system
to
deliver
mail
in
bigger
cities.
ParaCrawl v7.1
Sparen
Sie
sich
Ausdrucken,
Briefversand
und
Warten
auf
Rücksendung.
Save
the
trouble
of
printing,
mailing
and
waiting
for
the
reply.
CCAligned v1
Briefversand
ist
nur
für
die
folgenden
Kategorien
möglich:
Shipping
in
registerd
letters
is
only
possible
for
the
following
categories:
CCAligned v1
Dünnes,
Kreditkartengroßes
Gehäuse
passt
problemlos
in
Verpackungen
und
ermöglicht
einfachen
Briefversand.
Thin
flat
case
Fits
easily
into
packaging
and
thin
enough
to
be
easily
mailed
“letter
rate”.
ParaCrawl v7.1
Setzen
Sie
auf
unsere
umfassenden
Dienstleistungen
für
den
zuverlässigen
Briefversand.
Use
our
comprehensive
services
for
reliable
letter
dispatch.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
eine
der
folgenden
Zahlarten
auswählen,
bleibt
der
Briefversand:
If
you
choose
one
of
the
following
payment
methods,
you
need
to
send
us
a
letter:
ParaCrawl v7.1
Achtung:
Werte
Kundin,
zur
Zeit
ist
leider
kein
Briefversand
möglich.
Caution:
Worth
customer,
at
this
time
no
letter
dispatch
is
unfortunately
possible.
ParaCrawl v7.1
Bitte
haben
Sie
Verständnis
dafür,
dass
Briefversand
nicht
möglich
ist.
Please
understand
that
letter
shipping
is
not
possible.
ParaCrawl v7.1
Für
Kleinteile
unter
500g
steht
zusätzlich
die
Option
Briefversand
zur
Verfügung
(unversichert
/
ohne
Tracking).
A
letter
shipping
option
is
available
for
small
parts
under
500g
(uninsured
/
without
tracking).
ParaCrawl v7.1
Briefversand
der
Besucherbroschüre
und
der
Berichterstattungen
sowie
Postkartenaktionen,
regelmäßige
Newslettermailings,
Anzeigen
in
der
Fachpresse,
persönliche
Einladungen
über
uns
und
unsere
Partner
sind
nur
einige
Beispiele.
Sending
the
visitor
brochures
and
reports
by
mail,
postcard
campaigns,
regular
newsletter
mailings,
ads
in
trade
journals,
and
personal
invitations
by
us
and
our
partners
are
but
a
few
examples.
CCAligned v1
Spezifische
Bedürfnisse
von
Geschäftskunden
deckt
die
Post
mit
Zusatzleistungen
ab.
Diese
können
im
Briefversand
in
Kombination
mit
den
Standardprodukten
A-
und
B-Post
genutzt
werden.
Swiss
Post
addresses
the
specific
requirements
of
business
customers
through
additional
services.
In
the
case
of
letters,
these
can
be
used
in
combination
with
the
A
and
B
Mail
standard
products.
CCAligned v1
Benachrichtigungen
gelten
nach
ihrer
Veröffentlichung
auf
unserer
Website,
24
Stunden
nach
ihrer
Zustellung
per
E-Mail
oder
drei
Tage
nach
ihrem
Briefversand
als
empfangen
und
korrekt
versandt.
Notifications
will
be
considered
to
have
been
received
and
correctly
given
as
soon
as
they
are
posted
on
our
website,
24
hours
after
being
delivered
by
e-mail
or
three
days
after
any
letter
has
been
posted.
ParaCrawl v7.1
Beim
Briefversand
sensibler
Daten
ist
die
völlige
Kontrolle
über
den
kompletten
Produktionsprozess
das
A
und
O
des
Paper
Output
Managements.
When
sending
sensitive
data
by
letter
-post
service,
total
control
of
the
entire
production
process
is
the
be
all
and
end
all
of
Paper
Output
Management.
ParaCrawl v7.1
Bitte
haben
Sie
Verständnis
dafür,
dass
Briefversand
nicht
möglich
ist.
Für
den
Versandweg
ist
eine
nachvollziehbare
Dokumentation
des
Sendungsweges
wichtig
(Nachforschung
und
Transportversicherung).
Please
understand
that
letter
shipping
is
not
possible.
For
the
shipping
route
is
a
traceable
documentation
of
the
shipment
route
important
(Investigation
and
transport
insurance).
CCAligned v1
Unter
Verwendung
des
Fax.de-Plugins
das
allen
Kunden
der
Wice
CRM
kostenlos
zur
Verfügung
gestellt
wird,
können
Sie
optional
direkt
über
Wice
CRM
Ihre
gedruckten
Mailings,
per
Fax-Mailing
oder
mit
automatischem
Briefversand,
als
sogenannter
iLetter,
"papierlos"
versenden.
Der
Versand
wird
dann
komplett
von
unserem
Partner
Fax.de
übernommen
-
Voraussetzung
dafür
ist,
dass
Sie
sich
über
das
Plugin
als
Kunde
bei
Fax.de
registrieren.
By
using
the
Fax.de
plug-in
that
is
freely
avaialbe
to
all
customers,
you
can
send
your
printed
mailings
as
fax
mailings
or
by
automated
mail,
as
so-called
iLetters,
"paperless"
directly
through
WICE.
Shipping
is
handled
completely
by
our
partner
Fax.de
-
precondition
is
that
you
register
using
the
plugin
as
a
customer
of
Fax.de.
Resulting
costs
for
your
documents
sent
by
fax
or
iLetter
provided
to
you
directly
by
Fax.de
ParaCrawl v7.1