Übersetzung für "Briefversand" in Englisch

Anfangs wurden sie tatsächlich als Röhrenpost in großen Städten zum Briefversand genutzt.
The initial invention was a pneumatic post system to deliver mail in bigger cities.
ParaCrawl v7.1

Sparen Sie sich Ausdrucken, Briefversand und Warten auf Rücksendung.
Save the trouble of printing, mailing and waiting for the reply.
CCAligned v1

Briefversand ist nur für die folgenden Kategorien möglich:
Shipping in registerd letters is only possible for the following categories:
CCAligned v1

Dünnes, Kreditkartengroßes Gehäuse passt problemlos in Verpackungen und ermöglicht einfachen Briefversand.
Thin flat case Fits easily into packaging and thin enough to be easily mailed “letter rate”.
ParaCrawl v7.1

Setzen Sie auf unsere umfassenden Dienstleistungen für den zuverlässigen Briefversand.
Use our comprehensive services for reliable letter dispatch.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie eine der folgenden Zahlarten auswählen, bleibt der Briefversand:
If you choose one of the following payment methods, you need to send us a letter:
ParaCrawl v7.1

Achtung: Werte Kundin, zur Zeit ist leider kein Briefversand möglich.
Caution: Worth customer, at this time no letter dispatch is unfortunately possible.
ParaCrawl v7.1

Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass Briefversand nicht möglich ist.
Please understand that letter shipping is not possible.
ParaCrawl v7.1

Für Kleinteile unter 500g steht zusätzlich die Option Briefversand zur Verfügung (unversichert / ohne Tracking).
A letter shipping option is available for small parts under 500g (uninsured / without tracking).
ParaCrawl v7.1

Briefversand der Besucherbroschüre und der Berichterstattungen sowie Postkartenaktionen, regelmäßige Newslettermailings, Anzeigen in der Fachpresse, persönliche Einladungen über uns und unsere Partner sind nur einige Beispiele.
Sending the visitor brochures and reports by mail, postcard campaigns, regular newsletter mailings, ads in trade journals, and personal invitations by us and our partners are but a few examples.
CCAligned v1

Spezifische Bedürfnisse von Geschäftskunden deckt die Post mit Zusatzleistungen ab. Diese können im Briefversand in Kombination mit den Standardprodukten A- und B-Post genutzt werden.
Swiss Post addresses the specific requirements of business customers through additional services. In the case of letters, these can be used in combination with the A and B Mail standard products.
CCAligned v1

Benachrichtigungen gelten nach ihrer Veröffentlichung auf unserer Website, 24 Stunden nach ihrer Zustellung per E-Mail oder drei Tage nach ihrem Briefversand als empfangen und korrekt versandt.
Notifications will be considered to have been received and correctly given as soon as they are posted on our website, 24 hours after being delivered by e-mail or three days after any letter has been posted.
ParaCrawl v7.1

Beim Briefversand sensibler Daten ist die völlige Kontrolle über den kompletten Produktionsprozess das A und O des Paper Output Managements.
When sending sensitive data by letter -post service, total control of the entire production process is the be all and end all of Paper Output Management.
ParaCrawl v7.1

Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass Briefversand nicht möglich ist. Für den Versandweg ist eine nachvollziehbare Dokumentation des Sendungsweges wichtig (Nachforschung und Transportversicherung).
Please understand that letter shipping is not possible. For the shipping route is a traceable documentation of the shipment route important (Investigation and transport insurance).
CCAligned v1

Unter Verwendung des Fax.de-Plugins das allen Kunden der Wice CRM kostenlos zur Verfügung gestellt wird, können Sie optional direkt über Wice CRM Ihre gedruckten Mailings, per Fax-Mailing oder mit automatischem Briefversand, als sogenannter iLetter, "papierlos" versenden. Der Versand wird dann komplett von unserem Partner Fax.de übernommen - Voraussetzung dafür ist, dass Sie sich über das Plugin als Kunde bei Fax.de registrieren.
By using the Fax.de plug-in that is freely avaialbe to all customers, you can send your printed mailings as fax mailings or by automated mail, as so-called iLetters, "paperless" directly through WICE. Shipping is handled completely by our partner Fax.de - precondition is that you register using the plugin as a customer of Fax.de. Resulting costs for your documents sent by fax or iLetter provided to you directly by Fax.de
ParaCrawl v7.1