Übersetzung für "Brandgefährlich" in Englisch

Ohne Mitentscheidung wird die ansonsten wünschenswerte Ausweitung der Mehrheitsentscheidungen im Rat brandgefährlich.
Without codecision, the otherwise desirable extension of majority voting in the Council becomes highly dangerous.
Europarl v8

Brandgefährlich, aber so ist der Job der Löschflieger.
Yeah, it's dangerous work, but that's the job of a firefighter.
OpenSubtitles v2018

Das macht mich nicht bescheuert, sondern brandgefährlich.
That doesn't make me insane, it makes me dangerous.
OpenSubtitles v2018

Das US-Atomarsenal ein Fundament der Abschreckung zu nennen, ist brandgefährlich.
Calling the US nuclear arsenal a fundamental part of its deterrence policy is extremely dangerous.
ParaCrawl v7.1

Andere warnen, die Situation könnte brandgefährlich werden.
Others warn that the situation could become extremely dangerous.
ParaCrawl v7.1

Die Situation sei brandgefährlich, so Steinmeier weiter.
Steinmeier went on to say that the situation was extremely dangerous.
ParaCrawl v7.1

Euer Heldenporträt unten links (natürlich nur, sofern ihr brandgefährlich seid)
Your hero portrait in the bottom-left (so long as you are on fire, of course)
CCAligned v1

Für Trump ist die Entwicklung brandgefährlich, diagnostiziert tagesschau.de:
The current developments are hugely dangerous for Trump, tagesschau.de points out:
ParaCrawl v7.1

Deutschland gewinnt ein bisschen Spielkontrolle, aber die spanischen Konter sind brandgefährlich und pfeilschnell.
Germany wins little play control, but the Spanish counter are fire dangerous and arrow fast.
ParaCrawl v7.1

Was ist es aber, das die Lage auf den britischen Inseln so brandgefährlich macht?
But what is it that makes the situation in the British Isles so dangerous?
ParaCrawl v7.1

Das wäre brandgefährlich, und deshalb ist es dringend notwendig, dass hier Klarheit herrscht, dass durch diesen Bericht Unteilbarkeit und Anerkennung und auch die Einbeziehung des Kosovo in den Screening Prozess, also in die Vorbeitrittsstrategie, gestärkt werden.
That would be highly dangerous, and it is therefore essential that clarity is established here and that this report reinforces the indivisibility and recognition of Kosovo as well as the involvement of Kosovo in the screening process, in other words in the pre-accession strategy.
Europarl v8

Ich meine, selbst ein Hinweis, dass ein Chefkriminaltechniker im gerichtsmedizinischen Institut Beweise manipuliert hat, ist brandgefährlich.
I mean, even a hint that a senior criminalist in the Medical Examiner's office was tampering with evidence is incendiary.
OpenSubtitles v2018

Diese waren umweltschädlich, haben einen Geruch hinterlassen, waren schwer zu kontrollieren, haben trübes Licht erzeugt und waren brandgefährlich.
They created pollution, they created odors, they were hard to control, the light was dim, and they were a fire hazard.
TED2020 v1

Um aufzuzeigen, wie brandgefährlich religiöse Überzeugungen sein können, möchte ich die Aufmerksamkeit auf den israelisch-palästinensischen Konflikt im Kontext des Nahen Ostens lenken.
To illustrate the incendiary nature of religious belief, I will focus attention on the Israel-Palestinian conflict in the context of the Middle East.
ParaCrawl v7.1

Für die Judenheit ist PEGIDA deshalb "brandgefährlich", weil diese Bewegung nicht nur die Islamisierung des Abendlandes als offenkundige Tatsache thematisiert, sondern die religiöse Substanz des Islam als Gefahr für die abendländische Identität wahrnimmt.
Therefore, PEGIDA is "as dangerous as fire" for the Jews, because this movement not only carries as theme the transparent fact of Islamization of the Occident but also recognizes the religious substance of Islam as a danger for the Occidental identity.
ParaCrawl v7.1

Wir haben Kristoff niemals unterschätzt. Wir wissen schon lange, dass er brandgefährlich ist, und er hat es heute gezeigt.
We did not underestimate Kristoff, we always knew he was a very dangerous guy as he showed today.
ParaCrawl v7.1

Was sich derzeit abspielt, ist nämlich brandgefährlich, protektionistisch und droht in einen regelrechten Handelskrieg zu münden...
What is going on right now is extremely dangerous, protectionist and threatens to culminate in a trade war....
ParaCrawl v7.1

Zudem sei Religion "brandgefährlich", weil sie fundamentalistische, konfliktträchtige und repressive Geisteshaltungen nur befördere und konserviere.
Furthermore, religion was "highly dangerous" because it only promoted and preserved fundamentalist, causing conflicts and repressive attitudes.
ParaCrawl v7.1

Denn es gab bereits mehrere Rückrufaktionen von Hoverboards, da deren Lithium Ionen Akkus teilweise brandgefährlich waren.
There have already been several recalls of hoverboards, as their lithium-ion batteries were in some cases extremely dangerous.
ParaCrawl v7.1

Der Vormarsch des dschihadistischen – sogenannten – Islamischen Staates (IS) ist brandgefährlich und wir alle sind fassungslos, mit welchem fanatischen Hass diese Terrororganisation alle tötet, die nicht ihre fundamentalistische Doktrin teilen.
The rise of the jihadist – so-called – Islamic State (IS) is highly dangerous and we are all stunned to see the fanatical hatred with which this terrorist organisation kills all who do not share their fundamentalist doctrine.
ParaCrawl v7.1

Auf der einen Seite ungezügelt lodernd und brandgefährlich, dann wiederum milde im Abendwind flackernd – und die auf Flammentriebe gebotenen Klänge befinden sich auch in diesem Spannungsfeld von zart bis hart.
On the one hand unleashed, blazing and dangerous, then again calm flickering in the evening’s breeze – and the sounds offered on Flammentriebe oscillate between these two poles from contained to heavy.
ParaCrawl v7.1