Übersetzung für "Brandgefährlich" in Englisch
Ohne
Mitentscheidung
wird
die
ansonsten
wünschenswerte
Ausweitung
der
Mehrheitsentscheidungen
im
Rat
brandgefährlich.
Without
codecision,
the
otherwise
desirable
extension
of
majority
voting
in
the
Council
becomes
highly
dangerous.
Europarl v8
Brandgefährlich,
aber
so
ist
der
Job
der
Löschflieger.
Yeah,
it's
dangerous
work,
but
that's
the
job
of
a
firefighter.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
mich
nicht
bescheuert,
sondern
brandgefährlich.
That
doesn't
make
me
insane,
it
makes
me
dangerous.
OpenSubtitles v2018
Das
US-Atomarsenal
ein
Fundament
der
Abschreckung
zu
nennen,
ist
brandgefährlich.
Calling
the
US
nuclear
arsenal
a
fundamental
part
of
its
deterrence
policy
is
extremely
dangerous.
ParaCrawl v7.1
Andere
warnen,
die
Situation
könnte
brandgefährlich
werden.
Others
warn
that
the
situation
could
become
extremely
dangerous.
ParaCrawl v7.1
Die
Situation
sei
brandgefährlich,
so
Steinmeier
weiter.
Steinmeier
went
on
to
say
that
the
situation
was
extremely
dangerous.
ParaCrawl v7.1
Euer
Heldenporträt
unten
links
(natürlich
nur,
sofern
ihr
brandgefährlich
seid)
Your
hero
portrait
in
the
bottom-left
(so
long
as
you
are
on
fire,
of
course)
CCAligned v1
Für
Trump
ist
die
Entwicklung
brandgefährlich,
diagnostiziert
tagesschau.de:
The
current
developments
are
hugely
dangerous
for
Trump,
tagesschau.de
points
out:
ParaCrawl v7.1
Deutschland
gewinnt
ein
bisschen
Spielkontrolle,
aber
die
spanischen
Konter
sind
brandgefährlich
und
pfeilschnell.
Germany
wins
little
play
control,
but
the
Spanish
counter
are
fire
dangerous
and
arrow
fast.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
es
aber,
das
die
Lage
auf
den
britischen
Inseln
so
brandgefährlich
macht?
But
what
is
it
that
makes
the
situation
in
the
British
Isles
so
dangerous?
ParaCrawl v7.1
Das
wäre
brandgefährlich,
und
deshalb
ist
es
dringend
notwendig,
dass
hier
Klarheit
herrscht,
dass
durch
diesen
Bericht
Unteilbarkeit
und
Anerkennung
und
auch
die
Einbeziehung
des
Kosovo
in
den
Screening
Prozess,
also
in
die
Vorbeitrittsstrategie,
gestärkt
werden.
That
would
be
highly
dangerous,
and
it
is
therefore
essential
that
clarity
is
established
here
and
that
this
report
reinforces
the
indivisibility
and
recognition
of
Kosovo
as
well
as
the
involvement
of
Kosovo
in
the
screening
process,
in
other
words
in
the
pre-accession
strategy.
Europarl v8
Ich
meine,
selbst
ein
Hinweis,
dass
ein
Chefkriminaltechniker
im
gerichtsmedizinischen
Institut
Beweise
manipuliert
hat,
ist
brandgefährlich.
I
mean,
even
a
hint
that
a
senior
criminalist
in
the
Medical
Examiner's
office
was
tampering
with
evidence
is
incendiary.
OpenSubtitles v2018
Diese
waren
umweltschädlich,
haben
einen
Geruch
hinterlassen,
waren
schwer
zu
kontrollieren,
haben
trübes
Licht
erzeugt
und
waren
brandgefährlich.
They
created
pollution,
they
created
odors,
they
were
hard
to
control,
the
light
was
dim,
and
they
were
a
fire
hazard.
TED2020 v1
Um
aufzuzeigen,
wie
brandgefährlich
religiöse
Überzeugungen
sein
können,
möchte
ich
die
Aufmerksamkeit
auf
den
israelisch-palästinensischen
Konflikt
im
Kontext
des
Nahen
Ostens
lenken.
To
illustrate
the
incendiary
nature
of
religious
belief,
I
will
focus
attention
on
the
Israel-Palestinian
conflict
in
the
context
of
the
Middle
East.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Judenheit
ist
PEGIDA
deshalb
"brandgefährlich",
weil
diese
Bewegung
nicht
nur
die
Islamisierung
des
Abendlandes
als
offenkundige
Tatsache
thematisiert,
sondern
die
religiöse
Substanz
des
Islam
als
Gefahr
für
die
abendländische
Identität
wahrnimmt.
Therefore,
PEGIDA
is
"as
dangerous
as
fire"
for
the
Jews,
because
this
movement
not
only
carries
as
theme
the
transparent
fact
of
Islamization
of
the
Occident
but
also
recognizes
the
religious
substance
of
Islam
as
a
danger
for
the
Occidental
identity.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
Kristoff
niemals
unterschätzt.
Wir
wissen
schon
lange,
dass
er
brandgefährlich
ist,
und
er
hat
es
heute
gezeigt.
We
did
not
underestimate
Kristoff,
we
always
knew
he
was
a
very
dangerous
guy
as
he
showed
today.
ParaCrawl v7.1
Was
sich
derzeit
abspielt,
ist
nämlich
brandgefährlich,
protektionistisch
und
droht
in
einen
regelrechten
Handelskrieg
zu
münden...
What
is
going
on
right
now
is
extremely
dangerous,
protectionist
and
threatens
to
culminate
in
a
trade
war....
ParaCrawl v7.1
Zudem
sei
Religion
"brandgefährlich",
weil
sie
fundamentalistische,
konfliktträchtige
und
repressive
Geisteshaltungen
nur
befördere
und
konserviere.
Furthermore,
religion
was
"highly
dangerous"
because
it
only
promoted
and
preserved
fundamentalist,
causing
conflicts
and
repressive
attitudes.
ParaCrawl v7.1
Denn
es
gab
bereits
mehrere
Rückrufaktionen
von
Hoverboards,
da
deren
Lithium
Ionen
Akkus
teilweise
brandgefährlich
waren.
There
have
already
been
several
recalls
of
hoverboards,
as
their
lithium-ion
batteries
were
in
some
cases
extremely
dangerous.
ParaCrawl v7.1
Der
Vormarsch
des
dschihadistischen
–
sogenannten
–
Islamischen
Staates
(IS)
ist
brandgefährlich
und
wir
alle
sind
fassungslos,
mit
welchem
fanatischen
Hass
diese
Terrororganisation
alle
tötet,
die
nicht
ihre
fundamentalistische
Doktrin
teilen.
The
rise
of
the
jihadist
–
so-called
–
Islamic
State
(IS)
is
highly
dangerous
and
we
are
all
stunned
to
see
the
fanatical
hatred
with
which
this
terrorist
organisation
kills
all
who
do
not
share
their
fundamentalist
doctrine.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
einen
Seite
ungezügelt
lodernd
und
brandgefährlich,
dann
wiederum
milde
im
Abendwind
flackernd
–
und
die
auf
Flammentriebe
gebotenen
Klänge
befinden
sich
auch
in
diesem
Spannungsfeld
von
zart
bis
hart.
On
the
one
hand
unleashed,
blazing
and
dangerous,
then
again
calm
flickering
in
the
evening’s
breeze
–
and
the
sounds
offered
on
Flammentriebe
oscillate
between
these
two
poles
from
contained
to
heavy.
ParaCrawl v7.1