Übersetzung für "Branchentypisch" in Englisch

Für Kommunalfahrzeuge ist der Einsatz als Abfallsammler branchentypisch.
The use of municipal vehicles for waste collection is typical in the industry.
ParaCrawl v7.1

Branchentypisch werden höchste Ansprüche an die qualitative Leistungsfähigkeit der einzusetzenden Materialien gestellt.
Typically, high quality standards are an essential demand to be met by any of the substances or materials being processed.
ParaCrawl v7.1

Trotz des branchentypisch umsatzstarken vierten Quartals erwartet der Vorstand gegenüber dem drupa-Vorjahr (1,29 Mrd. €) in 2013 einen Rückgang des Konzernumsatzes auf ca. 1,1 Mrd. €.
Despite strong sales in the fourth quarter typical for the industry, KBA management expects lower annual group sales of around €1.1bn compared to last year (€1.29bn).
ParaCrawl v7.1

Die branchentypisch hohen Anforderungen bei Qualität und Entwicklungstempo werden durch eine ganzheitliche Projektbetreuung im Technischen Competence Center (TCC) des Unternehmens erfüllt.
The typically stringent quality and development speed requirements in these sectors are met by way of integrated project management at the company's Technical Competence Center (TCC).
ParaCrawl v7.1

Erstmals seit dem Jahr 2012 wurde damit bereits im branchentypisch eher schwächeren ersten Halbjahr ein positives Ergebnis erzielt.
For the first time since 2012, a positive result was thus already achieved in the first half-year, which is typically rather weaker in this sector.
ParaCrawl v7.1

Vorstellbar wäre auch, «dass wir die StreetScooter-Plattform mit branchentypisch individualisier ten Compartments wie Kastenaufbauten versehen, damit bei spielsweise Handwerker Werkzeug und Material sicher und platz sparend transportieren können».
It’s conceivable, "that we could produce customised industry-specific StreetScooter’s designed with compartments like flatbeds, for instance, where tools and materials would safely and conveniently be transported".
ParaCrawl v7.1

Die vielfältigen Fragestellungen im Zusammenhang mit den im Untergrund ablaufenden natürlichen Schadstoffminderungsprozessen wurden im Zeitraum von 2002 – 2008 an 24 branchentypisch verunreinigten Standorten im Rahmen von über 70 Projekten untersucht.
The numerous questions arising in connection with the natural attenuation processes occurring in the underground were examined from 2002 – 2008 within the framework of 70 projects carried out at 24 sites with industry-typical contamination.
ParaCrawl v7.1

Zu dem organischen Umsatzanstieg von 6,5 % auf 103,1 Mio. EUR (VJ 96,7 Mio. EUR) in dem branchentypisch schwächeren ersten Quartal haben alle drei Segmente beigetra­gen.
All three segments contributed towards organic revenue growth of 6.5 % to EUR 103.1 million (previous year EUR 96.7 million) in the first quarter, when business is typically slack in this industry.
ParaCrawl v7.1

Bei Systemapplikationen spielt Fronius seine jahrzehntelange Erfahrung im Bereich Schweißautomation voll aus. Egal, was es branchentypisch zu schweißen gilt – von Stoßdämpfer im Fahrzeugbau bis hin zu Bohrkopfelementen im Offshore-Bereich – diese fertig entwickelten Systeme stehen für effizienten Einsatz in verschiedensten Branchen:
In system applications, Fronius’ decades of experience in the field of welding automation give it a headstart: Take any industry-typical item that needs to be welded – from shock absorbers in vehicle manufacturing, to boring-heads in the offshore field – and these ready-developed Fronius systems will deliver instant efficiency in many different sectors:
ParaCrawl v7.1