Übersetzung für "Brachfläche" in Englisch

Zu sehen ist die Brachfläche an der Cuvrystraße in Berlin-Kreuzberg.
The image depicts the fallow land near Cuvrystraße in Berlin-Kreuzberg.
ParaCrawl v7.1

Noch ist der frühere Duisburger Güterbahnhof eine riesige Brachfläche.
The former Goods’ Station in Duisburg remains a gigantic brownfield site.
ParaCrawl v7.1

Der Neubau entstand auf einer ehemaligen Brachfläche in der Altstadt von Eberswalde.
The new building was constructed on what was previously fallow land in the old town of Eberswalde.
ParaCrawl v7.1

Das New Sculpture Building revitalisiert eine ehemalige Brachfläche am Rande des Campus.
The New Sculpture Building has revitalized a waste area at the edge of the campus.
ParaCrawl v7.1

Das Bild zeigt eine Brachfläche und Altlast in Südthüringen.
The picture shows a brownfield and contaminated site in southern Thuringia.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeit beginnt mit einer Situations-analyse auf der Brachfläche.
First, they perform detailed analysis of the brownfield site.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellungsfläche verteilt sich auf fünf rechteckige Kuben, die sich auf der einstigen Brachfläche aneinanderreihen.
The exhibition space is distributed over five rectangular cubes which are positioned in series on the former brownfield site.
ParaCrawl v7.1

Bei der Entwicklung der Brachfläche zum Bauland haben wir folgende Leistungen koordiniert und betreut:
During transformation from derelict land to development plot, aurelis managed and oversaw the following tasks:
ParaCrawl v7.1

Im Sommer 2009 verwandelte die gemeinnützige Organisation Nomadisch Grün die Brachfläche in ein grünes Paradies.
Then in the summer of 2009 the not-for-profit organisation Nomadic Grün turned the wasteland into a green paradise.
ParaCrawl v7.1

Hierzu gehört die Umgestaltung der Brachfläche zwischen Persius-, Laskerstraße und Markgrafendamm zum Bürgergarten Laskerwiese, einem der nachbarschaftlich genutzten Internationalen Gärten Berlins.
This includes the transformation of wasteland between Persiusstraße, Laskerstraße and Markgrafendamm to Bürgergarten Laskerwiese, one of the neighbourhood Intercultural Gardens in Berlin.
Wikipedia v1.0

Beträgt das Ackerland des Betriebsinhabers mehr als 3 Hektar und dient es nicht während eines bedeutenden Teils des Jahres vollständig für die Graserzeugung (eingesät oder natürlich), vollständig als Brachfläche oder vollständig für Kulturen im Nassanbau, so müssen auf dem Ackerland die Kulturen von mindestens drei verschiedenen landwirtschaftlichen Kulturpflanzen angebaut werden.
Where the arable land of the farmer covers more than 3 hectares and is not entirely used for grass production (sown or natural), entirely left fallow or entirely cultivated with crops under water for a significant part of the year, cultivation on the arable land shall consist of at least three different crops.
TildeMODEL v2018

Abbildung 10: Anteil der Betriebe mit Ackerland, die über Brachfläche verfügen, die einer Beihilfcregelung unterliegt*
Figure 10: Proportion of hoi dings with arable land concerned by fallow land subject to setaside incentive schemes '
EUbookshop v2

Während große Teile der ehemaligen Altstadt im Laufe der 1950er Jahre durch Zeilenbauten und begrünte Wohnhöfe im Stile der Zeit wiederbebaut wurden, blieb der historische Nukleus der Stadt, der Domhügel (damals meist als Dom-Römer-Bereich bezeichnet) eine leere, als Parkplatz genutzte Brachfläche.
While large parts of the former Old Town were rebuilt in the course of the 1950s by row buildings and green courtyards in the style of the time, remained the historic nucleus of the city, the cathedral hill (then usually called Cathedral Roman area) an empty, used as a parking lot fallow land.
WikiMatrix v1

Als kürzlich der 175. Todestag des preußischen Stararchitekten Karl Friedrich Schinkel gefeiert wurde, rückte einmal mehr die Brachfläche in der Mitte Berlins ins Blickfeld, auf der sich einst dessen Bauakademie erhob.
When the 175th anniversary of the death of Prussia’s ‘star’ architect, Karl Friedrich Schinkel, was celebrated recently, the spotlight fell yet again on the vacant lot in central Berlin where his building for the Academy of Architecture, the Bauakademie, once stood.
ParaCrawl v7.1

Guido Seeber, Kameramann und technischer Leiter, entdeckt in Babelsberg ein leer stehendes Fabrikgebäude, das von einer weitläufigen Brachfläche umgeben ist.
Guido Seeber, cameraman and technical director, discovers a vacant factory building surrounded by a large area of waste land in Babelsberg.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit Iplantatree.org pflanzen wir diesmal in Halle 250 Eichen und 250 Buchen. Es handelt sich um eine 1 Hektar große Brachfläche bei Nietleben.
Together with Iplantatree.org we are now planting 250 oak trees and 250 beech trees in Halle on one hectare of fallow land in the Nietleben district.
ParaCrawl v7.1

Der Bau entstand auf einer dreieckigen Brachfläche gegenüber des Neuen Rathauses. Zwischen dem Kirchenraum und dem Glockenturm ist das Gemeindezentrum »aufgespannt«.
The building was erected on a triangular brownfield site opposite the New Town Hall.
ParaCrawl v7.1

So kann sich ein nachhaltiges Nutzungsschema entwickeln und die vormalige Brachfläche wurde in einen ungleichaltrigen, stabilen Niederwald überführt werden.
As such a sustainable usage level can be established and the previously fallow land is converted into scrubland and forest.
ParaCrawl v7.1

Entlang der Bornholmer Straße zieht sich im Norden eine Brachfläche, gesäumt durch die einstige Hinterlandsicherungsmauer und Kleingartenkolonien.
There is a brownfield site along the north side of Bornholmer Straße, bordered by the former hinterland Wall and some garden allotments.
ParaCrawl v7.1

Täter und Opfer könnten sich möglicherweise in einer benachbarten „Party-Location“, einem stillgelegten Eisenbahnwaggon auf einer ehemaligen Brachfläche, der häufig als Treffpunkt von Jugendlichen fungierte, kennengelernt haben.
The killer and the victim could possibly have been in an adjacent "party venue", a disused railway carriage on a former brownfield site, which often served as a meeting place for young people to get to know each other.
WikiMatrix v1

Parallel zu den Sanierungsarbeiten (2013–2015) wurde auf der Brachfläche westlich des Lutherhauses ein privates Wohn- und Geschäftshaus errichtet, das durch ein gläsernes Eingangsgebäude mit dem historischen Lutherhaus verbunden ist.
Parallel to the renovation (2013–2015), a private residential and commercial building was built on the empty lot to the west of the Lutherhaus.
WikiMatrix v1

Auf einer großen Brachfläche neben der U-Station X in einer schrumpfenden Stadtzone, entsteht eine temporäre Pionierlandschaft.
On a big wasteland, next to the underground station X, in a shrinking city area, a temporary pioneer landscape evolves.
ParaCrawl v7.1

Von einer leeren Brachfläche zum belebten Ausgehviertel: Das ist der Potsdamer Platz im Herzen der Stadt.
From an empty wasteland to a popular shopping and nightlife district: Potsdamer Platz in the heart of the city.
ParaCrawl v7.1

Die Requisiteure von LORIMAR statteten eine Brachfläche speziell mit einigen Reihen von Weinstöcken aus, um die Illusion von Weinbergen zu erzeugen.
LORIMAR's prop department specifically dressed fallow land at Rancho Maria with a few rows of grapevines to create the illusion of real vineyards.
ParaCrawl v7.1

Ganz gleich, ob er sich, wie einst, in den Randzonen der Städte befand, oder ob er heute, wenn auch zögerlich, als Brachfläche, Guerilla-Garden oder als kleine grüne Enklave in die hoch verdichteten Megacities zurückkehrt.
Regardless of whether, as was once the case, it was relegated to the urban peripheries, or is today returning, if haltingly, to the megacities with their millions of inhabitants in the form of fallow land, guerrilla gardens or small green enclaves.
ParaCrawl v7.1

Dies ist die Säule des Energiekonzepts für das neue Quartier, das mit energetisch hocheffizienter Bebauung auf der Brachfläche des ehemaligen Güterbahnhofs Bad Cannstatt entsteht.
This provides the basis of the energy concept for the new district, which is being created with highly energy-efficient buildings on the brownfield site belonging to the former Bad Cannstatt railway freight depot.
ParaCrawl v7.1