Übersetzung für "Brückeninstitut" in Englisch
Das
Brückeninstitut
muss
nach
der
Eigenkapitalrichtlinie
zugelassen
sein
und
wird
unter
Achtung
etwaiger
aus
den
Beihilfevorschriften
erwachsender
Einschränkungen
als
gewerbliches
Unternehmen
betrieben.
The
bridge
institution
must
be
licensed
in
accordance
with
the
Capital
Requirements
Directive
and
will
be
operated
as
a
commercial
concern
within
any
limits
prescribed
by
the
State
aids
framework.
TildeMODEL v2018
Das
Brückeninstitut
sollte
als
eine
tragfähige
Fortführung
der
Geschäftstätigkeit
angesehen
und
sobald
wie
möglich
an
den
Markt
zurückgeführt
oder
für
den
Fall,
dass
es
nicht
existenzfähig
ist,
liquidiert
werden.
The
bridge
institution
should
be
operated
as
a
viable
going
concern
and
be
put
back
on
the
market
as
soon
as
possible
or
wound
down
if
not
viable.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
Abwicklungsbehörden
über
die
Befugnis
verfügen,
Folgendes
auf
einen
Erwerber,
bei
dem
es
sich
nicht
um
ein
Brückeninstitut
handelt,
zu
übertragen:
Member
States
shall
ensure
that
resolution
authorities
have
the
power
to
transfer
to
a
purchaser
that
is
not
a
bridge
institution
the
following:
TildeMODEL v2018
Ein
Brückeninstitut
ist
nur
vorübergehend
tätig,
denn
das
Ziel
besteht
darin,
das
Unternehmen
an
den
Privatsektor
zu
veräußern,
sobald
die
Marktbedingungen
dies
erlauben.
The
operations
of
a
bridge
institution
are
temporary,
the
aim
being
to
sell
the
business
to
the
private
sector
when
market
conditions
are
appropriate.
TildeMODEL v2018
Für
den
Fall
eines
Teiltransfers
von
Vermögenswerten
eines
sich
in
Abwicklung
befindlichen
Instituts
auf
einen
privaten
Käufer
oder
ein
Brückeninstitut
sollte
der
verbleibende
Teil
des
sich
in
Abwicklung
befindlichen
Instituts
nach
dem
regulären
Insolvenzverfahren
liquidiert
werden.
In
the
event
of
partial
transfer
of
assets
of
an
institution
under
resolution
to
a
private
purchaser
or
to
a
bridge
bank,
the
residual
part
of
the
institution
under
resolution
should
be
wound
up
under
normal
insolvency
proceedings.
TildeMODEL v2018
Die
Abwicklungsbehörden
übertragen
Rechte,
Vermögenswerte
oder
Verbindlichkeiten
nur
dann
vom
Brückeninstitut
zurück
auf
das
in
Abwicklung
befindliche
Institut,
Resolution
authorities
shall
only
transfer
rights,
assets
or
liabilities
back
from
the
bridge
institution
to
the
institution
under
resolution
in
one
of
the
following
circumstances:
TildeMODEL v2018
Die
von
dem
in
Abwicklung
befindlichen
Institut
oder
dem
Brückeninstitut
erhaltenen
Beträge,
Zinsen
und
sonstigen
Erträge
aus
Anlagen
und
etwaigen
weiteren
Einnahmen
werden
den
Finanzierungsmechanismen
zugeführt.
The
amounts
received
from
the
institution
under
resolution
or
the
bridge
institution,
the
interest
and
other
earnings
on
investments
and
any
other
earnings
shall
benefit
the
financing
arrangements.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
die
Ausübung
des
Rechts,
im
Einklang
mit
der
Richtlinie
2006/48/EG
bzw.
der
Richtlinie
2004/39/EG
Dienstleistungen
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
zu
erbringen
oder
sich
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
niederzulassen,
ist
ein
Brückeninstitut
als
Fortführung
des
in
Abwicklung
befindlichen
Instituts
anzusehen
und
kann
alle
entsprechenden
Rechte,
die
zuvor
von
dem
in
Abwicklung
befindlichen
Institut
in
Bezug
auf
die
übertragenen
Vermögenswerte,
Rechte
oder
Verbindlichkeiten
ausgeübt
wurden,
weiter
ausüben,
einschließlich
des
Rechts
auf
Mitgliedschaft
in
und
Zugang
zu
Zahlungs-
und
Clearing-
und
Settlement-Systemen.
For
the
purposes
of
exercising
the
rights
to
provide
services
or
to
establish
itself
in
another
Member
State
in
accordance
with
Directive
2006/48/EC
or
Directive
2004/39/EC,
a
bridge
institution
shall
be
considered
to
be
a
continuation
of
the
institution
under
resolution,
and
may
continue
to
exercise
any
such
right
that
was
exercised
by
the
institution
under
resolution
in
respect
of
the
assets,
rights
or
liabilities
transferred,
including
the
rights
of
membership
and
access
to
payment,
clearing
and
settlement
systems.
TildeMODEL v2018
Um
zu
verhindern,
dass
dieses
Instrument
lediglich
als
eine
staatliche
Beihilfemaßnahme
verwendet
wird,
wird
in
dem
Rahmen
vorgeschrieben,
dass
es
nur
in
Verbindung
mit
einem
anderen
Instrument
(Brückeninstitut,
Unternehmensveräußerung
oder
Schuldenabschreibung)
eingesetzt
werden
darf.
In
order
to
prevent
this
tool
from
being
used
solely
as
a
state
aid
measure,
the
framework
prescribes
that
it
may
be
used
only
in
conjunction
with
another
tool
(bridge
bank,
sale
of
business
or
write-down).
TildeMODEL v2018
Vorbehaltlich
etwaiger
Beschränkungen
aufgrund
unionsrechtlicher
oder
einzelstaatlicher
Wettbewerbsvorschriften
betreiben
die
geschäftsführenden
Direktoren
das
Brückeninstitut
in
dem
Bestreben,
das
Institut,
seine
Vermögenswerte,
Rechte
oder
Verbindlichkeiten
unter
angemessenen
Bedingungen
und
innerhalb
des
in
Absatz
5
genannten
Zeitraums
an
einen
oder
mehrere
private
Erwerber
zu
veräußern.
Subject
to
any
restrictions
imposed
in
accordance
with
Union
or
national
competition
rules,
the
directors
shall
operate
the
bridge
institution
with
a
view
to
selling
the
institution,
its
assets,
rights
or
liabilities,
to
one
or
more
private
sector
purchasers
when
conditions
are
appropriate
and
within
the
period
specified
in
paragraph
5.
TildeMODEL v2018