Übersetzung für "Bpatg" in Englisch
Die
Akte
war
bei
GBM-Abteilung
oder
BPatG
mit
folgenden
Aktenzeichen:
Case
file
was
at
Utility
Model
Division
or
Federal
Patent
Court
with
following
file
numbers:
ParaCrawl v7.1
Der
BGH
hebt
also
auch
hier
die
Entscheidung
des
BPatG
auf.
The
BGH
thus
repeals
the
decision
of
the
BPatG
again.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Rechtsstreit
selbst
hob
das
BPatG
den
Beschluss
des
DPMA
teilweise
auf
.
In
the
legal
dispute
itself,
the
BPatG
partially
reversed
the
decision
of
the
DPMA
.
ParaCrawl v7.1
Diese
Klagepunkte
wurden
jedoch
vom
BPatG
als
unbegründet
abgewiesen.
However,
these
claims
were
rejected
by
BPatG.
ParaCrawl v7.1
Nach
heutigem
Stand
liegt
diese
Beschwerde
noch
immer
beim
Beschwerdesenat
des
BPatG
.
However,
this
complaint
actually
still
lies
with
the
BPatG
Complaints
Board.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
wird
der
Streitfall
zur
weiteren
Prüfung
an
das
BPatG
zurück
verwiesen.
Therefore,
the
dispute
is
remanded
to
the
Federal
Patent
Court
for
further
examination.
ParaCrawl v7.1
Das
BPatG
wies
dieses
Argument
zurück
.
The
BPatG
rejected
this
argument
.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
aber
hat
der
BGH
die
Entscheidung
des
BPatG
aufgehoben.
But
now
the
BGH
has
overturned
the
decision
of
the
BPatG.
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
Isentress®
sah
das
BPatG
ein
öffentliches
Interesse
an
der
Erteilung
einer
Zwangslizenz
gegeben.
In
the
Isentress®
case,
the
BPatG
saw
a
public
interest
in
the
granting
of
a
compulsory
license.
ParaCrawl v7.1
Gegen
diesen
Zurückweisungsbeschluss
legte
die
Patentinhaberin
erfolgreich
Beschwerde
beim
Bundespatentgericht
(BPatG)
ein.
The
patentee
successfully
filed
an
appeal
against
this
decision
with
the
Federal
Patent
Court
(Bundespatentgericht
(BPatG)).
ParaCrawl v7.1
Sie
betreut
diverse
Markenportfolios
und
ist
national
als
auch
international
in
Anmelde-,
Widerspruchs-
und
sonstigen
Amtsverfahren
u.a.
vor
dem
Harmonisierungsamt
für
den
Binnenmarkt
(HABM),
dem
Deutschen
Patent-
und
Markenamt
(DPMA),
dem
Bundespatentgericht
(BPatG)
sowie
in
Domain-Dispute-Verfahren
tätig.
She
advises
various
brand
portfolios
and
handles
application,
opposition
and
other
official
procedures
before
the
Office
for
Harmonization
in
the
Internal
Market
(OHIM),
the
German
Patent
and
Trade
Mark
Office
(DPMA),
the
German
Federal
Patent
Court
(BPatG)
as
well
as
domain
name
disputes.
ParaCrawl v7.1
Frau
Hesse
ist
Mitglied
der
Rechtsanwaltskammer
für
den
Oberlandesgerichtsbezirk
München
und
damit
kraft
Gesetzes
berechtigt,
vor
allen
Amts-
und
Landgerichten
und
den
Oberlandesgerichten
der
Bundesrepublik
Deutschland
sowie
dem
Deutschen
Patent-
und
Markenamt
(DPMA),
dem
Bundespatentgericht
(BPatG),
dem
Harmonisierungsamt
für
den
Binnenmarkt
(HABM)
und
der
World
Intellectual
Property
Organization
(WIPO)
aufzutreten.
Ms.
Hesse
is
member
of
the
Lawyers'
Chamber
for
Munich
and
is
therefore
entitled
by
the
virtue
of
law
to
represent
clients
before
all
local
and
regional
courts
in
Germany,
the
German
Patent
and
Trademark
Office
(GPTO),
the
German
Federal
Patent
Court
(FPC),
the
Office
for
Harmonization
in
the
Internal
Market
(OHIM)
as
well
as
the
World
Intellectual
Property
Organization
(WIPO).
ParaCrawl v7.1
Auch
gibt
es
für
die
Teilung
der
Anmeldung
keine
absolut
bestimmbare
Frist,
urteilte
das
BPatG
in
zwei
Leitsatzentscheidungen.
There
is
also
no
absolutely
definable
time
limit
for
the
division
of
the
application,
the
BPatG
ruled
in
two
lead
decisions.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
der
Zeitpunkt
der
Offenlegung
oder,
wenn
die
Erteilung
vor
der
Of-
fenlegung
erfolgen
sollte,
der
Zeitpunkt
der
Erteilung
des
Patents
(BPatG
in
BlPMZ
1987,
402
ff.).
This
is
the
date
when
the
application
is
laid
open
to
the
public
or,
in
case
the
patent
is
granted
before
it
is
laid
open
to
the
public,
the
date
when
the
patent
is
granted
(BPatG,
BlPMZ
1987,
p.
402
et
seqq.).
ParaCrawl v7.1
Die
Aufbewahrungsdauer
ist
ausrei-chend,
wenn
sie
Regel
9.1
der
Ausführungsordnung
zum
Budapester
Vertrag
entspricht
(BPatG
in
BlPMZ
1978,
214
f.).
The
duration
of
storage
is
sufficient
if
it
complies
with
Rule
9.1
of
the
Regulations
under
the
Budapest
Treaty
(BPatG,
BlPMZ
1978,
p.
214
et
seq.).
ParaCrawl v7.1
Die
FMC
D-GmbH
hatte
zunächst
bei
dem
Bundespatentgericht
(BPatG)
Nichtigkeitsklage
gegen
das
Patent
von
Gambro
erhoben.
FMC
D-GmbH
brought
an
invalidity
action
in
the
Federal
German
Patent
Court
(BPatG)
against
Gambro's
patent.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
verfahrensgegenständlichen
Wirkstoffzusammensetzung
handelt
es
sich
nach
Ansicht
des
BPatG
um
ein
neues
Erzeugnis,
durch
dessen
Bereitstellung
es
erstmals
möglich
wurde,
sechs
von
der
Ständigen
Impfstoffkommission
empfohlene
Routineimpfstoffe
mit
einer
einzigen
Injektion
zu
verabreichen
–
eine
deutliche
Verbesserung
der
Volksgesundheit
.
In
the
opinion
of
the
BPatG,
the
composition
of
the
active
ingredients
used
in
the
process
is
a
new
product
whose
provision
made
it
possible
for
the
first
time
to
administer
six
routine
vaccines
recommended
by
the
Standing
Vaccine
Commission
with
a
single
injection
–
a
significant
improvement
in
public
health
.
ParaCrawl v7.1
Auch
im
Fall
einer
dreidimensionalen
Formmarke
von
Dextro
Energy,
Marktführer
im
Bereich
Traubenzuckerprodukte,
hatte
das
BPatG
einem
Löschungsantrag
stattgegeben.
In
the
case
of
a
three-dimensional
trade
mark
of
Dextro
Energy,
market
leader
in
the
field
of
dextrose
products,
the
BPatG
had
also
granted
an
application
for
deletion.
ParaCrawl v7.1
Im
anschließenden
Beschwerdeverfahren
stieß
das
Bundespatentgericht
(BPatG)
auf
drei
grundlegende
Fragen,
die
es
dem
Europäischen
Gerichtshof
(EuGH)
vorlegte:
In
the
subsequent
appeal
procedures,
the
Federal
Patent
Court
(FPC)
came
up
with
three
fundamental
questions
which
it
submitted
to
the
European
Court
of
Justice
(ECJ):
ParaCrawl v7.1
Das
Bundespatentgericht
(BPatG)
hat
dem
Europäischen
Gerichtshof
(EuGH)
eine
Anmeldung
für
ein
ergänzendes
Schutzzertifikat
zur
Vorabentscheidung
vorgelegt.
The
Federal
Patent
Court
(BPatG)
referred
a
case
regarding
a
Supplementary
Protection
Certificate
to
the
European
Court
of
Justice
(CJEU)
for
a
preliminary
ruling.
ParaCrawl v7.1
Entscheidend
in
dem
Fall
aber
ist,
dass
das
BPatG
angenommen
hatte,
im
Rahmen
der
Prüfung
des
Schutzhindernisses
der
fehlenden
Unterscheidungskraft
sei
auf
die
wahrscheinlichste
Verwendungsform
des
Zeichens
#darferdas
abzustellen.
The
decisive
factor
in
this
case,
however,
is
that
the
BPatG
had
assumed
that
the
most
probable
form
of
use
of
the
sign
#darferdas
had
to
be
taken
into
account
when
examining
the
ground
for
refusal
of
distinctiveness.
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
der
quadratischen
Schokoladentafel
von
Ritter
Sport
greift
laut
dem
BPatG
genau
diese
Ausnahmeregelung:
Die
zu
verteidigende
Marke
bestünde
aus
einer
Verpackungsform,
die
durch
die
Art
der
Ware
"Tafelschokolade"
selbst
bedingt
sei.
According
to
the
view
of
the
BPatG
does
this
derogation
in
the
case
of
Ritter
Sport's
quadratic
chocolate
bar
exactly
apply:
the
packaging
form
of
the
defending
trademark
is
required
by
the
nature
of
the
product
"chocholate
bar"
itself.
ParaCrawl v7.1
Damals
gab
es
jedoch
mindestens
zwei
nationale
Patentsysteme,
nämlich
das
der
Bundesrepublik
Deutschland
und
das
des
Vereinigten
Königreiches,
in
denen
Teilanmeldungen
nicht
unbedingt
zurückgewiesen
wurden,
wenn
sie
unzulässige
Erweiterungen
enthielten,
sondern
mit
einem
anderen
Anmeldetag
zu
einem
Patent
führen
konnten
(s.
BPatG
20.12.1965,
E
8,
23
und
R.
13
(2)
der
Patentausführungsbestimmungen
1968
gemäß
dem
Patentgesetz
(UK)
von
1949).
However,
at
that
time
in
at
least
two
national
patent
systems,
namely
in
the
Federal
Republic
of
Germany
and
in
the
United
Kingdom,
divisional
applications
were
not
necessarily
refused
if
they
contained
unallowable
extensions,
but
could
proceed
to
grant
with
another
filing
date
(see
BPatG
20.12.1965,
E
8,
23
and
subrule
13(2)
of
the
Patent
Rules
1968
made
pursuant
to
the
(UK)
Patents
Act
1949).
ParaCrawl v7.1
Eine
Rechtsbeschwerde
gegen
den
Beschluss
des
BPatG
oder
dessen
Urteil
bei
Nichtigkeitsklage
gegen
ein
Patent
ist
möglich.
An
appeal
against
an
enactment
of
the
Federal
Patent
Court
or
its
decision
on
revocation
action
against
a
patent
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Sie
argumentierte,
dass
in
Fällen,
in
denen
das
BPatG
die
Beschwerde
der
Klägerin
bereits
vollständig
zurückgewiesen
habe,
das
DPMA
zumindest
auch
für
den
Empfang
der
Teilungserklärung
zuständig
sein
sollte.
She
argued
that
in
cases
where
the
BPatG
had
already
rejected
the
applicant's
appeal
in
its
entirety,
the
DPMA
should
at
least
also
be
responsible
for
receiving
the
declaration
of
division.
ParaCrawl v7.1