Übersetzung für "Bootsunglück" in Englisch

Warum haben Sie ein Bootsunglück untersucht?
Why would you be investigating a boating accident?
OpenSubtitles v2018

Ich spiele mit der Idee, David Ravell bei einem Bootsunglück loszuwerden.
I'm toying with the idea of killing David Ravell off in a boating accident.
OpenSubtitles v2018

Wieso inszenierte er ein Bootsunglück?
Why would Michael stage a boating accident?
OpenSubtitles v2018

In Lampedusa ist man, wie ein anderer Abgeordneter sagte, immer noch dabei, die Zahl der Opfer zu ermitteln, die das jüngste Bootsunglück gefordert hat, das in jedem Fall eine echte Tragödie darstellt.
In Lampedusa, as another Member has said, they are continuing, even now, to take stock of how many victims have been claimed by the latest boat to sink or by what was, at all events, a genuine tragedy.
Europarl v8

Später wird sie mit dem Tod ihres Freundes David konfrontiert, welcher bei einem Bootsunglück umkommt, wofür sie sich die Schuld gibt.
Later, she is confronted with the death of her friend David, who dies in a boating accident, for which they are to blame.
WikiMatrix v1

Einige Monate dem Bootsunglück im Ärmelkanal brachte Pironis Freundin Zwillinge zur Welt, zwei Jungen, die sie Didier und Gilles taufte, und die, kaum dass sielaufen konnten, in knallroten Overalls am Kai der Offshore-Rennboote anzutreffen waren - bei Josè Dolhem natürlich, der nicht nur Pironis Cousin war, sondern, 1974 im Team Surtees, auch einmal für kurze Zeit Grand Prix Fahrer.
Some months after the accident in front of the English coast Pironi`s girl-friend gave birth to twins she christened Didier and Gilles. Hardly they could walk they could be met on the quay of the offshore racing boats waering their bright red overalls, at Josè Dolhem, of course, who was not only Pironi´s cousin, but also, 1974 in the Team Surtees, a Grand Prix driver for a short time.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Bootsunglück vor der italienischen Insel Lampedusa im April 2015 rückte zunächst die Bekämpfung krimineller Schleppernetzwerke in den Vordergrund.
After a boat carrying refugees capsized off the coast of the Italian island of Lampedusa in April 2015, the focus was initially put on combating criminal networks of people smugglers.
ParaCrawl v7.1

Sigurð, ältester Sohn, war 1881, im Alter von acht Jahren, bei einem Bootsunglück ertrunken.
The eldest son, Sigurð, drowned in 1881 during a boating accident at the tender age of eight.
ParaCrawl v7.1

Alle versicherten mir, wie betroffen sie von den jüngsten Ereignissen seien und dass sie seit dem Bootsunglück Anfang Oktober mehr über die Problematik nachgedacht hätten.
Everyone said they were profoundly affected by recent events and that, ever since the shipwreck in early October, they had begun to think more about the problem.
ParaCrawl v7.1

Wie Bischof Edson Damian berichtet, ist es nicht das erste Bootsunglück, das Pater Norberto in seiner mehr als 50-jährigen Mission in der Region Rio Negro erlebt hat.
In reality it is not the first shipwreck experienced by Father Norberto in his more than 50 years of mission in the Rio Negro region, as the local Bishop, Mgr.
ParaCrawl v7.1

Die EU-Staats- und Regierungschefs vereinbarten, auf dem bereits länger geplanten Gipfel auch über die Bootsmigration im Mittelmeer zu sprechen, nachdem bei einem Bootsunglück vor der italienischen Insel Lampedusa am 3. Oktober mehr als 360 vorwiegend eriträische und somalische Bootsmigranten gestorben waren.
EU leaders agreed to discuss boat migration in the Mediterranean at the already-scheduled European Council summit after more than 360 people, mostly Eritreans and Somalis, died when their boat sank off the Italian island of Lampedusa on October 3.
ParaCrawl v7.1

Nach einem Erweckungserlebnis – Olevian war bei einem Bootsunglück in Lebensgefahr geraten und wie durch ein Wunder gerettet worden – ging der 21jährige nach Genf, um bei Johannes Calvin Theologie zu studieren.
After a religious awakening – Olevianus's life was endangered in a boating accident but he was miraculously rescued – Olevianus went to Geneva at age 21 to study theology under the tutelage of John Calvin.
ParaCrawl v7.1