Übersetzung für "Bohrflüssigkeit" in Englisch

Ein Bohrloch wird mit einer unter Druck stehenden Bohrflüssigkeit während des Bohrens gespült.
The bore is rinsed with a pressurized drilling fluid during drilling.
EuroPat v2

Zusätzlich kann durch die Verwendung einer geeigneten Bohrflüssigkeit eine Stabilisierung des Bohrkanals erfolgen.
In addition, by using a suitable drilling liquid, a stabilization of the bore channel can be established.
EuroPat v2

Somit dient diese Bohrflüssigkeit auch als Spülflüssigkeit.
Thus, this drilling fluid also serves as a rinsing fluid.
EuroPat v2

Die Erdbohrvorrichtung kann zur Beaufschlagung der Bohrflüssigkeit eine entsprechende Pumpe aufweisen.
The soil drilling device can have a suitable pump for pressurizing the drilling fluid.
EuroPat v2

Die Bohrflüssigkeit kann mittels im Bohrkopf ausgestalteten Düsen aus dem Bohrkopf austreten.
The drilling fluid can discharge from the drill head by means of nozzles formed in the drill head.
EuroPat v2

Es kann dazu die Bohrflüssigkeit benützt werden.
The drilling fluid may be used for this purpose.
EuroPat v2

Durch den hohlen Bohrschaft wird Bohrflüssigkeit in das Bohrloch gepresst.
Drilling fluids are pressed into the drilling hole via the shaft of the drill.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Zusatzstoffe werden verwendet, um die Bohrflüssigkeit für bestimmte Zwecke zu optimieren.
Numerous additives are used in order to optimize the drilling fluid for specific purposes.
ParaCrawl v7.1

Die Austrittsöffnung 18 ist mit einer Dichtverschraubung 19 gegen den Austritt von Bohrflüssigkeit abgedichtet.
The outlet opening 18 is sealed by means of a sealing screw connection 19 to prevent escape of drilling fluid.
EuroPat v2

Entsprechendes gilt für den Durchfluß der Bohrflüssigkeit der mittels eines Hydraulikmotors und eines Pumpenmotors eingestellt wird.
The same applies for the flow of the boring fluid which is set by means of a hydraulic motor and a pump motor.
EuroPat v2

Mittels der Bohrflüssigkeit kann eine Lockerung des Erdreichs im Bereich um den Bohrkopf erfolgen.
Thanks to the drilling fluid, a loosening of the soil in the region around the drill head can occur.
EuroPat v2

Die Auslegung und Auswahl einer Bohrflüssigkeit beginnt mit der Definition der Anforderungen an die Flüssigkeit.
Drilling fluid design and selection starts with defining what is required of the fluid.
ParaCrawl v7.1

Desweiteren können Zusätze in der Bohrflüssigkeit, z.B. Polymere, die Reibung zwischen dem einzuziehenden Rohr und dem Erdreich deutlich verringern, so daß auch größere Längen bzw. Tiefen möglich sind.
Further, additives to the boring fluid, for example polymers, can substantially reduce the friction between the pipe to be emplaced and the earth so that larger lengths and depths are possible.
EuroPat v2

Im Falle der Einheiten wird der Bohrflüssigkeit üblicherweise Inhibitoren zugesetzt, so daß die abtragende Korrosion unbeachtlich ist.
Drill pipes made of this steel however can be protected by adding inhibitors, as is customary, to the drill fluid so that ablative corrosion is no longer a factor.
EuroPat v2

Aus der US-A-3 365 007 ist ein Erdbohrer bekannt, in dessen Bohrkopf Düsen für den Austritt einer Bohrflüssigkeit ausgebildet sind.
An earth borer is known from US-A-3 365 007 in the boring head of which nozzles are formed for the discharge of boring fluid.
EuroPat v2

Das gestängeseitige Ende des Steckers ist üblicherweise mit einer Bohrflüssigkeit beaufschlagt, die vom Gestänge am Sender vorbei einer Austrittsdüse am Bohrkopf zugeleitet wird.
The string end of the plug is usually exposed to a drilling fluid which is passed under pressure from the string past the transmitter to an outlet nozzle on the drill head.
EuroPat v2

Insbesondere ist die Verbindung zum Gestänge und damit auch der Flüssigkeitsraum der Bohrflüssigkeit auch bei ausgebautem Sender 215 verschlossen, da zum Ausbauen des Senders die Steckeranordnung 240,260,265,270 nicht gelöst werden muß.
In particular, the connection to the string and thereby also the fluid space with the drilling fluid remains closed even when the transmitter 215 has been dismounted, since the plug device 240, 260, 265, 270 does not have to be undone in order to dismount the transmitter
EuroPat v2

Durch die angeschweißten Endstücke ist die Möglichkeit gegeben, den bisher im Durchmesser recht begrenzten Innenkanal wesentlich zu vergrößern, sodass dementsprechend auch mehr Bohrflüssigkeit durch den Innenkanal transportiert werden kann.
The welded-on end pieces offer the possibility of enlarging the interior channel, which so far had been rather limited in its diameter, so that accordingly more drilling fluid can be transported through the interior channel.
EuroPat v2

Der Transport des jeweiligen Bohrmediums bzw. der Bohrflüssigkeit wird dadurch optimiert, dass die Endstücke einen Durchmesser des Innenkanals von mindestens 30 cm bei etwa gleichbleibender Wandstärke wahrend ausgebildet sind.
Transport of the respective drilling medium or the drilling fluid is optimized by designing the end pieces in such a way that they maintain a diameter of at least 30 cm of the interior channel at approximately constant wall thickness.
EuroPat v2

Die Bohrspülungen enthalten zudem suspendierten Ton und weitere Additive, die zur Steuerung der Eigenschaften der Bohrflüssigkeit verwendet werden.
In addition, the drilling muds contain suspended clay and other additives which are used to control the properties of the drilling mud.
EuroPat v2

Neben der Position und Orientierung des Bohrkopfes können auch das Lastmoment des Bohrgestänges sowie der Druck einer eingespülten Bohrflüssigkeit über Sensoren erfaßt werden.
In addition to the position and orientation of the boring head, the load moment of the boring rods and the pressure of an introduced boring fluid can also be detected by the sensors.
EuroPat v2

Die Werkstückbearbeitung erfolgt in dem geschlossenen Gehäuse 40, um Verschmutzungen der Umgebung durch Bohrflüssigkeit zu vermeiden.
The workpiece is processed in the closed housing 40 in order to prevent contamination of the neighbourhood by drilling fluid.
EuroPat v2

Die Bohrflüssigkeit kann nämlich über eine Verbindungsstelle zwischen einem auswechselbar am Gehäuse befestigten Lenkkopf und dem Gehäuse oder durch die Sendeschlitze, wenn sich die Abdichtung aus Kunststoff von der Schlitzwandung löst und herausfällt, in das Gehäuseinnere eindringen.
It is possible for the drilling fluid to penetrate into the interior of the housing via a joint between the steering head, mounted on the housing in replaceable fashion, and the housing, as well as through the transmitter slits, when the synthetic sealing material has become detached from the slit wall and falls out.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine Anordnung zu schaffen, mit der von einem stoßempfindlichen Gerät in einem Gehäuse, insbesondere einem Sender zum Orten eines sich in einer Erdbohrung bewegenden Bohrgeräts, Stöße und gegebenenfalls Bohrflüssigkeit ferngehalten werden.
SUMMARY OF THE INVENTION It is the task of the invention to create an arrangement by means of which impacts and possibly drilling fluid are kept away from the impact-sensitive device in the housing, in particular the transmitter for locating a drilling device moving inside a borehole inside the earth.
EuroPat v2

Ein Durchtritt von Bohrflüssigkeit von einem am Gehäuse befestigten Lenkkopf zum im Gehäuse angeordneten Gerät (Sender) läßt sich vermeiden, wenn an dem Lenkkopf eine gegenüber dem Gehäuse abdichtende Lippendichtung angeordnet ist.
A penetration of drilling fluid from a steering head, attached at the housing, into the device (transmitter), arranged in the housing, can be prevented when at the steering head a lip seal is present, providing a seal with respect to the housing.
EuroPat v2

Die Erfindung ist nicht auf das dargestellte Ausführungsbeispiel eines drehend und schlagend mittels eines Bohrgestänges angetriebenen Bohrgeräts beschränkt, bei dem dem Lenkkopf Bohrflüssigkeit zugeführt wird.
The invention is not limited to the example of the drilling device shown, driven in a rotating and impacting manner by means of drill pipes, wherein drilling fluid is directed to the steering head.
EuroPat v2