Übersetzung für "Bodenuntergrund" in Englisch
Die
Bodenplatte
14
steht
auf
dem
Bodenuntergrund
13
über
ihre
Unterseite
auf.
The
base
plate
14
rests
on
the
ground
13
on
its
underside.
EuroPat v2
Der
vorliegenden
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
einen
Sensor
der
eingangs
genannten
Art
zu
schaffen,
mit
dem
ein
Geschoß,
z.B.
eine
Granate,
zur
Hubschrauberbekämpfung
eingesetzt
werden
kann,
der
auf
oder
nahe
dem
Bodenuntergrund
detektiert
wird,
ohne
daß
der
Sensor
auf
andere
Scheinziele
wie
Bäume,
Büsche,
Felsen,
Hütten
etc.
anspricht.
The
present
invention
is
based
on
the
task
of
creating
a
sensor
of
the
initially
mentioned
kind,
with
which
a
missile,
for
example,
a
grenade,
can
be
used
for
attack
on
a
helicopter,
detected
on
or
near
ground
level,
without
the
sensor
responding
to
other
apparent
targets
such
as
trees,
bushes,
rocks,
huts,
etc.
EuroPat v2
Dies
hat
den
Vorteil,
dass
abhängig
vom
Bodenuntergrund
der
Abstand
zwischen
Stützeinrichtung
und
Werkzeugen
derart
eingestellt
werden
kann,
dass
die
Werkzeuge
auch
bei
einer
geringen
Einstechtiefe
in
den
Boden
einstechbar
sind.
This
has
the
advantage
that,
depending
on
the
ground
surface,
the
distance
between
the
support
means
and
the
tools
can
be
adjusted
such
that
the
tools
can
be
pushed
into
the
ground
even
when
the
piercing
depth
is
small.
EuroPat v2
Dies
hat
den
Vorteil,
dass
der
Abstand
zwischen
den
Werkzeugen
und
der
Stützeinrichtung
abhängig
von
der
Einstechtiefe
und
dem
Bodenuntergrund
eingestellt
werden
kann,
so
dass
sicher
gestellt
werden
kann,
dass
die
Werkzeuge
stets
in
den
Boden
einstechen.
This
has
the
advantage
that
the
distance
between
the
tools
and
the
support
means
can
be
adjusted
as
a
function
of
the
piercing
depth
and
the
ground
surface
so
that
it
can
be
ensured
that
the
tools
will
always
pierce
the
ground.
EuroPat v2
Je
stärker
der
Anbauverdichter
auf
den
Bodenuntergrund
gedrückt
wird,
desto
stärker
oder
schwächer
wird
eine
der
üblicherweise
wenigstens
zwei
Fahreinrichtungen
belastet.
The
more
the
attachable
compactor
is
pushed
against
the
ground,
the
stronger
or
weaker
is
the
stress
on
one
of
the
at
least
two
general
driving
devices.
EuroPat v2
Der
Oberbau
des
Anbauverdichters
ist
üblicherweise
über
elastische
Dämpfungselemente
mit
der
im
Kontakt
mit
dem
Bodenuntergrund
stehenden
Bodenplatte
des
Anbauverdichters
verbunden.
The
superstructure
of
the
attachable
compactor
is
usually
connected
via
elastic
damping
elements
to
the
base
plate
of
the
attachable
compactor,
which
is
in
contact
with
the
ground.
EuroPat v2
Je
stärker
der
Anbauverdichter
auf
den
Bodenuntergrund
gedrückt
wird,
desto
höher
ist
die
Belastung
am
elastischen
Verbindungselement.
The
stronger
the
attachable
compactor
is
pushed
onto
the
ground,
the
higher
the
load
on
the
elastic
connecting
element.
EuroPat v2
Letzteres
kann
beispielsweise
auch
die
Anpresskraft
des
Anbauverdichters
auf
den
Bodenuntergrund
oder
eine
mit
dieser
Anpresskraft
korrelierende
Größe
sein.
The
latter
can,
for
example,
also
be
the
contact
pressure
of
the
attachable
compactor
on
the
ground
or
a
variable
correlated
with
this
contact
force.
EuroPat v2
Der
Anbauverdichter
11
wird
im
Verdichtungsbetrieb
mithilfe
der
Hydraulikzylinder
9
und
10
über
den
Baggerarm
6
auf
den
Bodenuntergrund
13
gedrückt.
During
the
compaction
operation,
the
attachable
compactor
11
is
pressed
onto
the
ground
surface
13
by
means
of
the
hydraulic
cylinders
9
and
10
via
the
excavator
arm
6
.
EuroPat v2
Der
Anbauverdichter
wird
anschließend
mit
seiner
Bodenplatte
auf
dem
Bodenuntergrund
gedrückt
und
der
Schwingungserreger
in
Betrieb
genommen.
The
attachable
compactor
is
then
pressed
with
its
base
plate
onto
the
ground
and
the
vibration
generator
is
turned
on.
EuroPat v2
Je
länger
der
Anbauverdichter
auf
den
Bodenuntergrund
einwirkt,
desto
weniger
schreitet
die
Bodenverdichtung
allerdings
andererseits
fort.
On
the
other
hand,
however,
as
of
a
certain
point,
the
longer
the
attachable
compactor
is
placed
on
the
ground,
the
less
the
soil
compaction
progresses.
EuroPat v2
Ausreichende
Bodenverdichtungsergebnisse
können
vielmehr
bereits
nach
bestimmten
Zeitintervallen,
in
denen
der
Anbauverdichter
den
Bodenuntergrund
verdichtet,
erhalten
werden.
Rather,
sufficient
soil
compaction
results
can
already
be
obtained
after
certain
time
intervals
during
which
the
attachable
compactor
compacts
the
ground.
EuroPat v2
Wesentliche
Einflussgröße
für
den
Verdichtungsvorgang
ist
insbesondere
die
Anpresskraft,
mit
der
der
Anbauverdichter
während
des
Verdichtungsvorgangs
durch
den
Bagger
auf
den
Bodenuntergrund
gedrückt
wird.
The
main
factor
influencing
the
compaction
operation
is,
in
particular,
the
contact
force
with
which
the
attachable
compactor
is
pressed
against
the
ground
surface
during
the
compaction
process
by
the
excavator.
EuroPat v2
Je
stärker
der
Anbauverdichter
zu
Beginn
des
Verdichtungsvorgangs
über
den
Baggerarm
auf
den
Bodenuntergrund
angedrückt
wird,
desto
kürzer
ist
das
zum
Erreichen
einer
ausreichenden
Bodenverdichtung
erforderliche
Arbeitsintervall.
The
greater
the
force
used
to
press
the
attachable
compactor
against
the
ground
surface
by
means
of
the
excavator
arm
at
the
beginning
of
the
compaction
process,
the
shorter
the
working
interval
required
to
achieve
sufficient
soil
compaction.
EuroPat v2
Die
Zeitdauer,
mit
der
der
Anbauverdichter
pro
Verdichtungsintervall
auf
den
Bodenuntergrund
aufgedrückt
wird,
erfolgt
vielmehr
vereinfacht
ausschließlich
in
Abhängigkeit
von
der
Anpresskraft.
The
period
of
time
the
attachable
compactor
is
pressed
against
the
ground
surface
during
each
compacting
interval
is
rather
determined
in
a
simplified
manner
as
a
function
of
the
contact
pressure
force.
EuroPat v2
Im
Arbeitsbetrieb
wird
der
Anbauverdichter
üblicherweise
mithilfe
des
Baggerarms,
der
über
die
Lagereinrichtung
mit
dem
Anbauverdichter
verbunden
ist,
im
Wesentlichen
in
Vertikalrichtung
von
oben
kommend
auf
den
Bodenuntergrund
aufgedrückt.
During
operation,
the
attachable
compactor
is
usually
pressed
on
the
ground
from
above
by
means
of
the
excavator
arm,
which
is
connected
to
the
attachable
compactor
via
the
bearing
device.
EuroPat v2
Wesentlich
ist,
dass
eine
dahingehende
Feststellung
möglich
ist,
ob
der
Anbauverdichter
mit
einer
verhältnismäßig
großen
oder
einer
verhältnismäßig
geringen
Anpresskraft
auf
den
Bodenuntergrund
aufgedrückt
wird.
Essential
here
is
that
it
is
possible
to
determine
whether
the
attachable
compactor
is
pressed
onto
the
ground
with
a
relatively
large
or
a
relatively
small
contact
force.
EuroPat v2
Um
die
Durchführung
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
besonders
effizient
gestalten
zu
können,
ist
vorzugsweise
eine
Reset-Funktion
vorhanden,
derart,
dass
selbsttätig
bei
einem
Entlasten
und
insbesondere
Anheben
des
Anbauverdichters
vom
Bodenuntergrund
die
Schritte
A)
bis
D)
in
dieser
Reihenfolge
erneut
ablaufen,
insbesondere
wenn
der
Anbauverdichter
neu
angesetzt
wird,
was
beispielsweise
durch
ein
Ansteigen
der
Anpresskraft
oder
einer
damit
korrelierenden
Größe
erkennbar
ist.
In
order
to
carry
out
the
method
according
to
the
present
invention
in
a
particularly
efficient
manner,
a
reset
function
is
preferably
provided
in
such
a
way
that
steps
A)
to
D)
are
automatically
executed
in
the
same
order
when
the
attachable
compactor
is
reset
on
the
ground,
which
can
be
detected,
for
example,
by
an
increase
in
the
contact
force
or
a
corresponding
value.
EuroPat v2
Wesentlich
ist
zunächst,
dass
eine
Aussage
dahingehend
möglich
ist,
ob
der
Anbauverdichter
mit
einer
großen
oder
mit
einer
kleinen
Anpresskraft
auf
den
Bodenuntergrund
gedrückt
wird.
It
is
initially
essential
that
it
is
possible
to
make
a
statement
about
whether
the
attachable
compactor
is
pressed
with
a
large
force
or
with
a
small
contact
force
onto
the
ground.
EuroPat v2
Je
größer
der
Hydraulikdruck
innerhalb
des
Stellzylinders
ist,
desto
stärker
wird
der
Anbauverdichter
auf
den
Bodenuntergrund
aufgedrückt.
The
greater
the
hydraulic
pressure
within
the
actuating
cylinder,
the
more
the
attachable
compactor
is
forced
onto
the
ground.
EuroPat v2
Die
Angaben
"vordere"
und
"hintere"
beziehen
sich
dabei
auf
die
Vorwärtsrichtung
der
Gummiradwalze,
wobei
die
Gummiradwalze
im
Arbeitsbetrieb
normalerweise
abwechselnd
vorwärts
und
rückwärts
über
den
Bodenuntergrund
geführt
wird.
The
indications
“front”
and
“rear”
relate
here
to
the
forward
direction
of
the
rubber
tire
roller,
the
rubber
tire
roller
normally
being
driven
over
the
ground
alternately
forward
and
backward
during
operation.
EuroPat v2