Übersetzung für "Bodenuntergrund" in Englisch

Die Bodenplatte 14 steht auf dem Bodenuntergrund 13 über ihre Unterseite auf.
The base plate 14 rests on the ground 13 on its underside.
EuroPat v2

Der vorliegenden Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, einen Sensor der eingangs genannten Art zu schaffen, mit dem ein Geschoß, z.B. eine Granate, zur Hubschrauberbekämpfung eingesetzt werden kann, der auf oder nahe dem Bodenuntergrund detektiert wird, ohne daß der Sensor auf andere Scheinziele wie Bäume, Büsche, Felsen, Hütten etc. anspricht.
The present invention is based on the task of creating a sensor of the initially mentioned kind, with which a missile, for example, a grenade, can be used for attack on a helicopter, detected on or near ground level, without the sensor responding to other apparent targets such as trees, bushes, rocks, huts, etc.
EuroPat v2

Dies hat den Vorteil, dass abhängig vom Bodenuntergrund der Abstand zwischen Stützeinrichtung und Werkzeugen derart eingestellt werden kann, dass die Werkzeuge auch bei einer geringen Einstechtiefe in den Boden einstechbar sind.
This has the advantage that, depending on the ground surface, the distance between the support means and the tools can be adjusted such that the tools can be pushed into the ground even when the piercing depth is small.
EuroPat v2

Dies hat den Vorteil, dass der Abstand zwischen den Werkzeugen und der Stützeinrichtung abhängig von der Einstechtiefe und dem Bodenuntergrund eingestellt werden kann, so dass sicher gestellt werden kann, dass die Werkzeuge stets in den Boden einstechen.
This has the advantage that the distance between the tools and the support means can be adjusted as a function of the piercing depth and the ground surface so that it can be ensured that the tools will always pierce the ground.
EuroPat v2

Je stärker der Anbauverdichter auf den Bodenuntergrund gedrückt wird, desto stärker oder schwächer wird eine der üblicherweise wenigstens zwei Fahreinrichtungen belastet.
The more the attachable compactor is pushed against the ground, the stronger or weaker is the stress on one of the at least two general driving devices.
EuroPat v2

Der Oberbau des Anbauverdichters ist üblicherweise über elastische Dämpfungselemente mit der im Kontakt mit dem Bodenuntergrund stehenden Bodenplatte des Anbauverdichters verbunden.
The superstructure of the attachable compactor is usually connected via elastic damping elements to the base plate of the attachable compactor, which is in contact with the ground.
EuroPat v2

Je stärker der Anbauverdichter auf den Bodenuntergrund gedrückt wird, desto höher ist die Belastung am elastischen Verbindungselement.
The stronger the attachable compactor is pushed onto the ground, the higher the load on the elastic connecting element.
EuroPat v2

Letzteres kann beispielsweise auch die Anpresskraft des Anbauverdichters auf den Bodenuntergrund oder eine mit dieser Anpresskraft korrelierende Größe sein.
The latter can, for example, also be the contact pressure of the attachable compactor on the ground or a variable correlated with this contact force.
EuroPat v2

Der Anbauverdichter 11 wird im Verdichtungsbetrieb mithilfe der Hydraulikzylinder 9 und 10 über den Baggerarm 6 auf den Bodenuntergrund 13 gedrückt.
During the compaction operation, the attachable compactor 11 is pressed onto the ground surface 13 by means of the hydraulic cylinders 9 and 10 via the excavator arm 6 .
EuroPat v2

Der Anbauverdichter wird anschließend mit seiner Bodenplatte auf dem Bodenuntergrund gedrückt und der Schwingungserreger in Betrieb genommen.
The attachable compactor is then pressed with its base plate onto the ground and the vibration generator is turned on.
EuroPat v2

Je länger der Anbauverdichter auf den Bodenuntergrund einwirkt, desto weniger schreitet die Bodenverdichtung allerdings andererseits fort.
On the other hand, however, as of a certain point, the longer the attachable compactor is placed on the ground, the less the soil compaction progresses.
EuroPat v2

Ausreichende Bodenverdichtungsergebnisse können vielmehr bereits nach bestimmten Zeitintervallen, in denen der Anbauverdichter den Bodenuntergrund verdichtet, erhalten werden.
Rather, sufficient soil compaction results can already be obtained after certain time intervals during which the attachable compactor compacts the ground.
EuroPat v2

Wesentliche Einflussgröße für den Verdichtungsvorgang ist insbesondere die Anpresskraft, mit der der Anbauverdichter während des Verdichtungsvorgangs durch den Bagger auf den Bodenuntergrund gedrückt wird.
The main factor influencing the compaction operation is, in particular, the contact force with which the attachable compactor is pressed against the ground surface during the compaction process by the excavator.
EuroPat v2

Je stärker der Anbauverdichter zu Beginn des Verdichtungsvorgangs über den Baggerarm auf den Bodenuntergrund angedrückt wird, desto kürzer ist das zum Erreichen einer ausreichenden Bodenverdichtung erforderliche Arbeitsintervall.
The greater the force used to press the attachable compactor against the ground surface by means of the excavator arm at the beginning of the compaction process, the shorter the working interval required to achieve sufficient soil compaction.
EuroPat v2

Die Zeitdauer, mit der der Anbauverdichter pro Verdichtungsintervall auf den Bodenuntergrund aufgedrückt wird, erfolgt vielmehr vereinfacht ausschließlich in Abhängigkeit von der Anpresskraft.
The period of time the attachable compactor is pressed against the ground surface during each compacting interval is rather determined in a simplified manner as a function of the contact pressure force.
EuroPat v2

Im Arbeitsbetrieb wird der Anbauverdichter üblicherweise mithilfe des Baggerarms, der über die Lagereinrichtung mit dem Anbauverdichter verbunden ist, im Wesentlichen in Vertikalrichtung von oben kommend auf den Bodenuntergrund aufgedrückt.
During operation, the attachable compactor is usually pressed on the ground from above by means of the excavator arm, which is connected to the attachable compactor via the bearing device.
EuroPat v2

Wesentlich ist, dass eine dahingehende Feststellung möglich ist, ob der Anbauverdichter mit einer verhältnismäßig großen oder einer verhältnismäßig geringen Anpresskraft auf den Bodenuntergrund aufgedrückt wird.
Essential here is that it is possible to determine whether the attachable compactor is pressed onto the ground with a relatively large or a relatively small contact force.
EuroPat v2

Um die Durchführung des erfindungsgemäßen Verfahrens besonders effizient gestalten zu können, ist vorzugsweise eine Reset-Funktion vorhanden, derart, dass selbsttätig bei einem Entlasten und insbesondere Anheben des Anbauverdichters vom Bodenuntergrund die Schritte A) bis D) in dieser Reihenfolge erneut ablaufen, insbesondere wenn der Anbauverdichter neu angesetzt wird, was beispielsweise durch ein Ansteigen der Anpresskraft oder einer damit korrelierenden Größe erkennbar ist.
In order to carry out the method according to the present invention in a particularly efficient manner, a reset function is preferably provided in such a way that steps A) to D) are automatically executed in the same order when the attachable compactor is reset on the ground, which can be detected, for example, by an increase in the contact force or a corresponding value.
EuroPat v2

Wesentlich ist zunächst, dass eine Aussage dahingehend möglich ist, ob der Anbauverdichter mit einer großen oder mit einer kleinen Anpresskraft auf den Bodenuntergrund gedrückt wird.
It is initially essential that it is possible to make a statement about whether the attachable compactor is pressed with a large force or with a small contact force onto the ground.
EuroPat v2

Je größer der Hydraulikdruck innerhalb des Stellzylinders ist, desto stärker wird der Anbauverdichter auf den Bodenuntergrund aufgedrückt.
The greater the hydraulic pressure within the actuating cylinder, the more the attachable compactor is forced onto the ground.
EuroPat v2

Die Angaben "vordere" und "hintere" beziehen sich dabei auf die Vorwärtsrichtung der Gummiradwalze, wobei die Gummiradwalze im Arbeitsbetrieb normalerweise abwechselnd vorwärts und rückwärts über den Bodenuntergrund geführt wird.
The indications “front” and “rear” relate here to the forward direction of the rubber tire roller, the rubber tire roller normally being driven over the ground alternately forward and backward during operation.
EuroPat v2