Übersetzung für "Bodenquerträger" in Englisch
Rahmen
und
Bodenquerträger
sind
aus
Stahlprofilen
gefertigt,
für
die
Wände
werden
drei
unterschiedliche
Materialien
verwendet:
Frame
and
bottom
cross
members
are
manufactured
from
steel
profiles,
for
the
walls
3
different
materials
are
used:
ParaCrawl v7.1
Mehrphasenstähle
mit
der
höchsten
Festigkeit
werden
bei
den
Sitzquerträgern
unten
und
beim
hinteren
Bodenquerträger
eingesetzt.
Multi-phase
steel
offering
supreme
strength
and
rigidity
is
used
at
the
bottom
on
the
seat
crossbars
and
on
the
rear
floor
cross-bars.
ParaCrawl v7.1
Von
besonderem
Vorteil
ist
eine
Weiterbildung,
bei
der
das
Grundmodul
hinten
einen
geschlossenen
Trägerring
aufweist,
umfassend
zwei
B-Säulen,
die
über
einen
Dachquerträger
und
einen
Bodenquerträger
miteinander
verbunden
sind,
wobei
der
erste
Anflanschbereich
im
Bereich
dieses
Trägerrings
ausgebildet
ist.
In
a
particularly
advantageous
development,
the
basic
module
has,
at
the
rear,
a
closed
carrier
ring
comprising
two
B-columns
which
are
connected
to
one
another
via
a
roof
crossmember
and
a
bottom
crossmember.
The
first
flange-mounting
region
is
formed
in
the
region
of
this
carrier
ring.
EuroPat v2
Daneben
werden
hochmoderne
Mehrphasenstähle
mit
der
höchsten
Festigkeit
bei
den
Sitzquerträgern
unten
und
beim
hinteren
Bodenquerträger
ein-gesetzt.
The
latest
and
most
advanced
multiphase
steel
offering
supreme
strength
throughout
is
used
for
the
seat
crossbars
at
the
bottom
and
on
the
rear
floor
crossbar.
ParaCrawl v7.1
Demgegenüber
ist
es
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung,
eine
Querträgeranordnung,
insbesondere
eine
Bodenquerträger-
und/oder
Fußraumquerträgeranordnung,
an
einer
Fahrzeugkarosserie,
insbesondere
an
einer
Kraftfahrzeugkarosserie,
zur
Verfügung
zu
stellen,
mittels
der
eine
verbesserte
Kraftverteilung
bei
einer
Frontalcrashsituation
erzielbar
ist.
In
contrast,
the
object
of
the
present
invention
is
to
provide
a
cross
member
assembly,
in
particular
a
floor
cross
member
assembly
and/or
a
footwell
cross
member
assembly,
on
a
vehicle
body,
in
particular
on
a
motor
vehicle
body,
with
the
aid
of
which
an
improved
distribution
of
forces
may
be
achieved
in
a
head-on
crash
situation.
EuroPat v2
Gemäß
Anspruch
1
ist
eine
Querträgeranordnung,
insbesondere
eine
Bodenquerträger-
und/oder
Fußraumquerträgeranordnung,
an
einer
Fahrzeugkarosserie
vorgesehen,
die
einen
sich
in
Fahrzeugquerrichtung,
vorzugsweise
über
die
gesamte
Fahrzeug-
beziehungsweise
Karosseriebreite,
erstreckenden
Querträger
aufweist,
an
dem
sich
in
einem
definierten
Längsträger-Abstützbereich
wenigstens
ein
mit
Kraft,
insbesondere
in
einer
Crashsituation
mit
Kraft
beaufschlagbarer
und
sich
im
Wesentlichen
in
Fahrzeuglängsrichtung
erstreckender
Längsträger
abstützt,
wobei
weiter
wenigstens
ein
sich
gegenüberliegend
zum
kraftbeaufschlagbaren
Längsträger
vom
Querträger
weg
erstreckendes
und
in
einem
Trägerbauteil-Anbindungsbereich
angebundenes
Trägerbauteil
der
Fahrzeugkarosserie
vorgesehen
ist.
According
to
claim
1,
a
cross
member
assembly,
in
particular
a
floor
cross
member
assembly
and/or
a
footwell
cross
member
assembly,
is
provided
on
a
vehicle
body,
having
a
cross
member
which
extends
in
the
vehicle
transverse
direction,
preferably
over
the
entire
width
of
the
vehicle
or
body,
on
which
at
least
one
longitudinal
member,
to
which
force
may
be
applied,
in
particular
in
a
crash
situation,
and
which
essentially
extends
in
the
vehicle
longitudinal
direction,
is
supported
by
a
force
in
a
defined
longitudinal
member
supporting
area,
at
least
one
member
component
of
the
vehicle
body
also
being
provided,
which
extends
away
from
the
cross
member
opposite
the
longitudinal
member
to
which
force
may
be
applied
and/or
which
is
connected
in
a
member
component
connecting
area.
EuroPat v2
Eine
solche
Karosserieversteifung
ist
aus
der
DE
10
2004
014
664
A1
bekannt
und
besteht
aus
einem
Trägerverbund,
der
aus
zwei
gegenüberliegenden
Seitenlängsträgern,
einem
Bodenquerträger
und
zwei
Seitenvertikalträgern
gebildet
ist.
Such
a
generic
body
reinforcement
is
known
from
DE
10
2004
014
664
A1
and
includes
a
beam
assembly
which
is
formed
from
two
opposing
longitudinal
side
beams,
a
floor
crossbeam,
and
two
vertical
side
beams.
EuroPat v2
Beispielsweise
ist
aus
der
DE
10
2004
027
377
A1
eine
Anordnung
mit
einem
Bodenquerträger
bekannt,
der
jeweils
endseitig
mit
einer
Eckverstärkung
über
einen
Seitenlängsträger
geführt
ist
und
weiter
zu
einem
kurzen
Seitenvertikalträgerelement
nach
oben
gebogen
und
mit
einem
Radhausträger
verbunden
ist.
DE
10
2004
027
377
A1
discloses,
for
example,
an
arrangement
with
a
floor
crossbeam
which
is
guided
on
either
end
with
a
corner
reinforcement
over
a
longitudinal
side
beam
and
further
is
bent
upwardly
to
a
short
vertical
side
beam
element
and
connected
with
a
wheel
well
carrier.
EuroPat v2
Der
vordere
Bodenquerträger
und/oder
die
Längsträger
können
dabei
aus
umgeformten
Stahlblech,
welches
nach
der
tailored-blank-Technik
gefertigt
ist,
oder
aus
höherfestem
Stahlblech
bestehen.
In
this
case,
the
front
floor
crossmember
and/or
the
longitudinal
members
can
be
made
of
formed
steel
sheet,
which
is
manufactured
according
to
the
tailored-blank
technique,
or
of
a
higher
strength
steel
sheet.
EuroPat v2
Gemäß
einer
weiteren
Ausgestaltung
der
Erfindung
ist
der
vordere
Bodenquerträger
durch
ein
offenes
Hohlprofil
gebildet,
welches
von
innerhalb
der
Fahrgastzelle
gegen
ein
nach
oben
geführtes
Bodenblech
gesetzt
ist.
According
to
a
further
embodiment
of
the
invention,
the
front
floor
crossmember
is
formed
by
an
open-hollow
profile
which
is
placed
from
within
the
passenger
cell
against
a
floor
panel
which
is
guided
upward.
EuroPat v2
Als
zweckmäßig
im
Sinne
der
Erfindung
wird
des
Weiteren
angesehen,
dass
fahrgastzellenseitig
wenigstens
im
Verbindungseckbereich
von
Tunnelelement,
vorderen
Bodenquerträger
und
Bodenblech
auf
dem
Bodenblech
ein
gegebenenfalls
bis
in
die
Kontur
des
Tunnelelementes
reichendes
Verstärkungsblech
aufgebracht
ist.
It
is
furthermore
regarded
as
being
expedient
according
to
the
invention
for
a
reinforcing
plate
reaching,
if
appropriate,
into
the
contour
of
the
tunnel
element
to
be
placed
on
the
floor
panel
on
the
passenger
cell
side,
at
least
in
the
connecting
corner
region
of
the
tunnel
element,
front
floor
crossmember
and
floor
panel.
EuroPat v2
Mit
dieser
Maßnahme
wird
zum
einen
eine
gute
Aufprallstabilität,
insbesondere
durch
die
direkte
Verbindung
der
großen
Profilquerschnitte
1a
der
Längsträger
1
mit
dem
vorderen
Bodenquerträger
7,
erreicht,
zum
anderen,
wie
bereits
oben
dargetan,
ein
gegen
Deformation
geschützter
Fußraum
gewährleistet.
The
effect
of
this
measure
is,
firstly,
a
good
impact
stability,
in
particular
due
to
the
direct
connection
of
the
large
profile
cross
sections
1
a
of
the
longitudinal
members
1
to
the
front
floor
crossmember
7,
and,
secondly,
as
already
shown
above,
this
measure
ensures
that
a
footwell
is
protected
against
deformation.
EuroPat v2
Um
eine
noch
höhere
Versteifung
der
Bodenversteifungsstruktur,
insbesondere
In
definierten,
besonders
beanspruchten
Trägerbereichen
realisieren
zu
können,
ist
es
angezeigt,
die
Längsträger
1
und/oder
den
vorderen
Bodenquerträger
7
aus
umgeformten
Stahlblech,
welches
nach
der
an
sich
bekannten
tailord-blank-Technik
gefertigt
ist,
auszubilden.
In
order
to
achieve
an
even
higher
stiffening
of
the
floor
stiffening
structure,
in
particular
in
defined,
particularly
stressed
member
regions,
it
is
advisable
to
provide
the
longitudinal
members
1
and/or
the
front
floor
crossmember
7
as
a
shaped
or
formed
steel
sheet
which
is
manufactured
by
the
so
called
tailored-blank
technique
which
is
known
per
se.
EuroPat v2
Ebenso
kann
es
bei
besonders
hoher
Beanspruchung,
beispielsweise
bei
Offroad-Fahrzeugen
angezeigt
sein,
die
Längsträger
1
und/oder
den
vorderen
Bodenquerträger
7
aus
höherfestern
Stahl
auszubilden.
Likewise,
if
the
stresses
are
particularly
high,
for
example
in
the
case
of
off-road
vehicles,
it
may
be
advisable
to
form
the
longitudinal
members
1
and/or
the
front
floor
crossmember
7
from
higher
strength
or
high
tensile
steel.
EuroPat v2
Zur
weiteren
Erhöhung
der
Steifigkeit
der
Struktur
ist
es
von
Vorteil,
wenn
der
vordere
Bodenquerträger
7
und/oder
dessen
Stirnblech
9
sowie
-
im
Falle
eines
mehrteiligen
Bodens
-
das
Tunneleinsatzteil
und/oder
andere
Teile
der
Bodenversteifungsstruktur
aus
warmumgeformtem,
höchstfestem
Stahlblech
ausgebildet
sind.
In
order
to
further
increase
the
stiffness
of
the
structure,
it
is
advantageous
if
the
front
floor
crossmember
7
and/or
the
end
plate
9
thereof
and—in
the
case
of
a
multipart
floor—the
tunnel
insert
and/or
other
parts
of
the
floor
stiffening
structure
are
formed
from
heat-formed,
maximum
strength
steel
sheet.
EuroPat v2
Zur
Erzielung
einer
weiteren
Versteifung
der
Fahrzeugkarosserie,
insbesondere
eines
erhöhten
Schutzes
der
Fahrgastzelle
4
vor
unerwünschter
Verformung
im
Crashfall,
ist
der
vordere
Bodenquerträger
7
sowohl
an
den
Schwellern
6
als
auch
am
besagten
Tunnelelement
13
festgelegt.
In
order
to
obtain
a
further
stiffening
of
the
vehicle
bodywork,
in
particular
an
increased
protection
of
the
passenger
cell
4
from
undesired
deformation
in
the
event
of
a
crash,
the
front
floor
crossmember
7
is
fixed
both
on
the
sill
6
and
on
the
tunnel
element
13
.
EuroPat v2
Dieses
Längsträgerelement
15
erstreckt
sich
vorliegend
vom
vorderen
Bodenquerträger
7
bis
in
Höhe
der
Sitzquerträger
12,
die
ihrerseits
sich
jeweils
in
Fahrzeugquerrichtung
zwischen
dem
Tunnelelement
13
und
einem
Schweller
6
erstrecken
und
an
diesen
sowie
am
Bodenblech
3
befestigt,
vorzugsweise
mit
diesen
verschweißt
sind.
In
this
case,
this
longitudinal
member
element
15
extends
from
the
front
floor
crossmember
7
until
level
with
the
seat
crossmembers
12
which,
for
their
part,
extend
in
each
case
in
the
transverse
direction
of
the
vehicle
between
the
tunnel
element
13
and
a
sill
6
and
are
fastened
to
the
latter
and
to
the
floor
panel
3,
preferably
are
welded
to
them.
EuroPat v2
Denkbar
ist
es
jedoch
auch,
das
Längsträgerelement
13
bis
zum
hinteren
Bodenquerträger
8
zu
führen
und
an
diesem
anzuschließen
(nicht
näher
dargestellt).
However,
it
is
also
conceivable
to
guide
the
longitudinal
member
element
13
as
far
as
the
rear
floor
crossmember
8
and
to
join
it
to
the
latter.
EuroPat v2
Die
B-Säulen
10,
Dachquerträger
30
und
Bodenquerträger
31
sind
aneinander
befestigt
und
bilden
einen
in
sich
steifen,
geschlossenen
Rahmen,
durch
den
das
Grundmodul
2
eine
hohe
Steifigkeit
erhält.
The
B-columns
10,
the
roof
crossmember
30
and
the
bottom
crossmember
31
are
fastened
to
one
another
and
form
an
inherently
rigid
closed
frame
by
which
the
basic
module
2
acquires
high
rigidity.
EuroPat v2
Daneben
werden
hochmoderne
Mehrphasenstähle
mit
der
höchsten
Festigkeit
bei
den
Sitzquerträgern
unten
und
beim
hinteren
Bodenquerträger
eingesetzt.
Ultra-modern
multiphase
steel
offering
the
highest
strength
standard
of
and
stability
has
been
used
furthermore
on
the
seat
crossbars
at
the
bottom
and
the
rear
floor
crossbar.
ParaCrawl v7.1
Den
Schlitten
gegen
die
Eckpfosten
und
Bodenlängs-
sowie
Bodenquerträger
der
Stirn-
und
Seitenwände
abstützen,
möglichst
nicht
nur
am
Boden,
sondern
auch
in
der
Höhe
des
Gewichtsschwerpunktes
der
Ladung
(horizontal
gegen
die
Eckpfosten).
Brace
the
sled
against
the
corner
posts
and
the
bottom
side
rails
and
bottom
cross
members
of
the
end
and
side
walls,
as
far
as
possible
not
only
at
floor
level
but
also
at
the
level
of
the
cargo's
center
of
gravity
(horizontally
against
the
corner
posts).
ParaCrawl v7.1