Übersetzung für "Bodennebel" in Englisch

Ein Refugium der Entspannung fließt wie Bodennebel aus den Lautsprecherboxen.
A refuge of relaxation flows out of the loudspeakers like ground fog.
ParaCrawl v7.1

Ein leichter Bodennebel schwebte über den Senken der hügeligen Landschaft.
Thin ground mist hovered over the hollows of the hilly landscape.
ParaCrawl v7.1

Und wenn wir Bodennebel haben?
Suppose there's a ground fog. What happens then?
OpenSubtitles v2018

Falls noch Terroristen dort oben sind, werden sie uns bei diesem Bodennebel nicht sehen können.
The fog will cover us if the terrorists are still up there.
OpenSubtitles v2018

Trotz Bodennebel konnten insgesamt 10 Bedeckungsereignisse, zwei davon abgestuft, direkt auf Video erfasst werden.
Despite of ground fog 10 occultation events, with two of them gradual, could be recorded on video.
ParaCrawl v7.1

Daher treten kaum störende Lichtreflektionen durch Streulicht, bei nassem Blattwerk, leichtem Bodennebel auf.
Therefore hardly occur disturbing light reflections from stray light, in wet foliage, light ground fog on .
ParaCrawl v7.1

Allerdings, das fallende Wasser und der Bodennebel bei den Bänken kreieren schöne Eisformationen.
However, the falling water and mist create ice formations along the banks of the falls and river.
ParaCrawl v7.1

Wir liegen noch nicht lange im Sand, als wir urplötzlich von Bodennebel umgeben sind.
It has been a very short time on the beach when we are surrounded by dense fog.
ParaCrawl v7.1

Und was mir sagt, dass Ihnen dies Kummer bereitet, ist die Wolke von Untergangsstimmung, die wie Bodennebel von Ihnen aufsteigt.
What tells me that it's making you miserable is that cloud of doom that's rising from you like a ground fog.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen aber auch darauf hinweisen, daß wir ein derartiges Schweigen, das sich zu diesen Themen wie undurchdringlicher Bodennebel im Europäischen Parlament ausbreitet, nicht gutheißen.
We must also say that we do not share this kind of silence on the part of the European Parliament which is spreading to all these issues like a low mist which obscures everything.
Europarl v8

Und selbst wenn Sie wieder Bodennebel haben möchten können wir Ihnen diesen anbieten - mit dem Unterschied, dass dies heute ohne große Vorlaufzeit, nämlich sozusagen einfach aus der Steckdose möglich ist.
And even if you would like to have low-lying fog again, we can offer it to you - with the difference that nowadays this is now possible by simply switching on a machine.
CCAligned v1

In diesem Gebiet können wir für kleine Theater und Laienspielgruppen Effekte wie Bodennebel, Wind, Schnee, Nebel, Feuer, kleine Explosionen, Körpereinschüsse, Bewegungen, Lichteffekte und alles, was auf der Bühne denkbar ist, organisieren und bereitstellen.
We can organize and provide effects such as ground fog, snow, fire, small explosions, shots, movements, light effects and much more for small theatres and acting groups. Just let us know what you require and we look after the implementation!
CCAligned v1

Mit den Krumbacher Mooren hätten die Schöpfer von Grusel- und Sherlock-Holmes-Streifen ihre wahre Freude gehabt: mystischer Bodennebel, faszinierende Farbspiele zu jeder Jahreszeit und eine außergewöhnliche Flora und Fauna lassen britische Hochmoore alt aussehen.
At the Krumbach Moor, the creators of horror films and Sherlock Holmes episodes would feel right at home: Mystical fog hugging closely to the ground, a fascinating play of colour in every season, and unusual flora and fauna lend British upland moors their ancient look.
ParaCrawl v7.1

Durch die Benutzung von LCO2 ist Coldflow bei weitem rationeller als herkömmlicher Methoden zur Schaffung von Bodennebel.
By using LCO2, the Coldflow is far more efficient than more conventional means for creating a low-lying fog.
ParaCrawl v7.1

Falls mit Regen oder Bodennebel zu rechnen ist, ist es manchmal besser, die Kamera einfach zu Hause zu lassen und die Lichtshow zu genießen, ohne zu fotografieren.
If it's going to tip it down with rain or there's going to be low lying fog, sometimes it's a lot better to just leave the camera at home and enjoy the display without taking photos.
ParaCrawl v7.1

Wie die meisten Rosco-Nebelmaschinen kann das Model 1700 mit dem Rosco Chiller-Modul oder Rosco Coldflow für gekühlten Bodennebel betrieben werden.
Like most Rosco fog machines, the Model 1700 can be operated with the Rosco Chiller Module or Rosco Coldflow for low-lying chilled fog.
ParaCrawl v7.1

Der Bezugsrahmen Musik bleibt im Hintergrund bestehen, seinen Spekulationserfolg mit Aktien führt DerTobi auf den "visionären Bodennebel" in Hamburg zurück (70), den er spürt, obwohl er sich in Göttingen aufhält.
The frame of reference "music" is still maintained in the background because DerTobi attributes his stock speculation success to the feeling of a "visionary ground fog" in Hamburg (70), even though he is located in Goettingen.
ParaCrawl v7.1

Coldflow, hier zusammen mit einer Rosco Modell 1600 Nebelmaschine eingesetzt, erzeugt schnell, effizient und kontinuierlich Bodennebel.
Coldflow, used here with a Rosco Model 1600 Fog Machine, generates low lying fog quickly, efficiently and continuously.
ParaCrawl v7.1

Frühere, Rettungskr?¤fte berichteten, dass w?¤hrend der Ansatz in Bodennebel Bedingungen airliner's Flügel der Stiftung Streifen - und stürzte in Stücke.
Earlier, rescuers reported that during approach in heavy fog conditions airliner's wing of the foundation strip - and collapsed into pieces.
ParaCrawl v7.1

Der Regen hatte aufgehört und klar waren über dem Bodennebel die oberbayrischen Berge zu sehen, von dort her brachte der Lech zusätzliches Wasser in die Donau.
The rain had stopped and the Upper Bavarian Mountains became clearly visible through the low ground fog, from there the Lech brought additional waters into the Danube .
ParaCrawl v7.1