Übersetzung für "Bodennebel" in Englisch
Ein
Refugium
der
Entspannung
fließt
wie
Bodennebel
aus
den
Lautsprecherboxen.
A
refuge
of
relaxation
flows
out
of
the
loudspeakers
like
ground
fog.
ParaCrawl v7.1
Ein
leichter
Bodennebel
schwebte
über
den
Senken
der
hügeligen
Landschaft.
Thin
ground
mist
hovered
over
the
hollows
of
the
hilly
landscape.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
wir
Bodennebel
haben?
Suppose
there's
a
ground
fog.
What
happens
then?
OpenSubtitles v2018
Falls
noch
Terroristen
dort
oben
sind,
werden
sie
uns
bei
diesem
Bodennebel
nicht
sehen
können.
The
fog
will
cover
us
if
the
terrorists
are
still
up
there.
OpenSubtitles v2018
Trotz
Bodennebel
konnten
insgesamt
10
Bedeckungsereignisse,
zwei
davon
abgestuft,
direkt
auf
Video
erfasst
werden.
Despite
of
ground
fog
10
occultation
events,
with
two
of
them
gradual,
could
be
recorded
on
video.
ParaCrawl v7.1
Daher
treten
kaum
störende
Lichtreflektionen
durch
Streulicht,
bei
nassem
Blattwerk,
leichtem
Bodennebel
auf.
Therefore
hardly
occur
disturbing
light
reflections
from
stray
light,
in
wet
foliage,
light
ground
fog
on
.
ParaCrawl v7.1
Allerdings,
das
fallende
Wasser
und
der
Bodennebel
bei
den
Bänken
kreieren
schöne
Eisformationen.
However,
the
falling
water
and
mist
create
ice
formations
along
the
banks
of
the
falls
and
river.
ParaCrawl v7.1
Wir
liegen
noch
nicht
lange
im
Sand,
als
wir
urplötzlich
von
Bodennebel
umgeben
sind.
It
has
been
a
very
short
time
on
the
beach
when
we
are
surrounded
by
dense
fog.
ParaCrawl v7.1
Und
was
mir
sagt,
dass
Ihnen
dies
Kummer
bereitet,
ist
die
Wolke
von
Untergangsstimmung,
die
wie
Bodennebel
von
Ihnen
aufsteigt.
What
tells
me
that
it's
making
you
miserable
is
that
cloud
of
doom
that's
rising
from
you
like
a
ground
fog.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
aber
auch
darauf
hinweisen,
daß
wir
ein
derartiges
Schweigen,
das
sich
zu
diesen
Themen
wie
undurchdringlicher
Bodennebel
im
Europäischen
Parlament
ausbreitet,
nicht
gutheißen.
We
must
also
say
that
we
do
not
share
this
kind
of
silence
on
the
part
of
the
European
Parliament
which
is
spreading
to
all
these
issues
like
a
low
mist
which
obscures
everything.
Europarl v8
Und
selbst
wenn
Sie
wieder
Bodennebel
haben
möchten
können
wir
Ihnen
diesen
anbieten
-
mit
dem
Unterschied,
dass
dies
heute
ohne
große
Vorlaufzeit,
nämlich
sozusagen
einfach
aus
der
Steckdose
möglich
ist.
And
even
if
you
would
like
to
have
low-lying
fog
again,
we
can
offer
it
to
you
-
with
the
difference
that
nowadays
this
is
now
possible
by
simply
switching
on
a
machine.
CCAligned v1
In
diesem
Gebiet
können
wir
für
kleine
Theater
und
Laienspielgruppen
Effekte
wie
Bodennebel,
Wind,
Schnee,
Nebel,
Feuer,
kleine
Explosionen,
Körpereinschüsse,
Bewegungen,
Lichteffekte
und
alles,
was
auf
der
Bühne
denkbar
ist,
organisieren
und
bereitstellen.
We
can
organize
and
provide
effects
such
as
ground
fog,
snow,
fire,
small
explosions,
shots,
movements,
light
effects
and
much
more
for
small
theatres
and
acting
groups.
Just
let
us
know
what
you
require
and
we
look
after
the
implementation!
CCAligned v1
Mit
den
Krumbacher
Mooren
hätten
die
Schöpfer
von
Grusel-
und
Sherlock-Holmes-Streifen
ihre
wahre
Freude
gehabt:
mystischer
Bodennebel,
faszinierende
Farbspiele
zu
jeder
Jahreszeit
und
eine
außergewöhnliche
Flora
und
Fauna
lassen
britische
Hochmoore
alt
aussehen.
At
the
Krumbach
Moor,
the
creators
of
horror
films
and
Sherlock
Holmes
episodes
would
feel
right
at
home:
Mystical
fog
hugging
closely
to
the
ground,
a
fascinating
play
of
colour
in
every
season,
and
unusual
flora
and
fauna
lend
British
upland
moors
their
ancient
look.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Benutzung
von
LCO2
ist
Coldflow
bei
weitem
rationeller
als
herkömmlicher
Methoden
zur
Schaffung
von
Bodennebel.
By
using
LCO2,
the
Coldflow
is
far
more
efficient
than
more
conventional
means
for
creating
a
low-lying
fog.
ParaCrawl v7.1
Falls
mit
Regen
oder
Bodennebel
zu
rechnen
ist,
ist
es
manchmal
besser,
die
Kamera
einfach
zu
Hause
zu
lassen
und
die
Lichtshow
zu
genießen,
ohne
zu
fotografieren.
If
it's
going
to
tip
it
down
with
rain
or
there's
going
to
be
low
lying
fog,
sometimes
it's
a
lot
better
to
just
leave
the
camera
at
home
and
enjoy
the
display
without
taking
photos.
ParaCrawl v7.1
Wie
die
meisten
Rosco-Nebelmaschinen
kann
das
Model
1700
mit
dem
Rosco
Chiller-Modul
oder
Rosco
Coldflow
für
gekühlten
Bodennebel
betrieben
werden.
Like
most
Rosco
fog
machines,
the
Model
1700
can
be
operated
with
the
Rosco
Chiller
Module
or
Rosco
Coldflow
for
low-lying
chilled
fog.
ParaCrawl v7.1
Der
Bezugsrahmen
Musik
bleibt
im
Hintergrund
bestehen,
seinen
Spekulationserfolg
mit
Aktien
führt
DerTobi
auf
den
"visionären
Bodennebel"
in
Hamburg
zurück
(70),
den
er
spürt,
obwohl
er
sich
in
Göttingen
aufhält.
The
frame
of
reference
"music"
is
still
maintained
in
the
background
because
DerTobi
attributes
his
stock
speculation
success
to
the
feeling
of
a
"visionary
ground
fog"
in
Hamburg
(70),
even
though
he
is
located
in
Goettingen.
ParaCrawl v7.1
Coldflow,
hier
zusammen
mit
einer
Rosco
Modell
1600
Nebelmaschine
eingesetzt,
erzeugt
schnell,
effizient
und
kontinuierlich
Bodennebel.
Coldflow,
used
here
with
a
Rosco
Model
1600
Fog
Machine,
generates
low
lying
fog
quickly,
efficiently
and
continuously.
ParaCrawl v7.1
Frühere,
Rettungskr?¤fte
berichteten,
dass
w?¤hrend
der
Ansatz
in
Bodennebel
Bedingungen
airliner's
Flügel
der
Stiftung
Streifen
-
und
stürzte
in
Stücke.
Earlier,
rescuers
reported
that
during
approach
in
heavy
fog
conditions
airliner's
wing
of
the
foundation
strip
-
and
collapsed
into
pieces.
ParaCrawl v7.1
Der
Regen
hatte
aufgehört
und
klar
waren
über
dem
Bodennebel
die
oberbayrischen
Berge
zu
sehen,
von
dort
her
brachte
der
Lech
zusätzliches
Wasser
in
die
Donau.
The
rain
had
stopped
and
the
Upper
Bavarian
Mountains
became
clearly
visible
through
the
low
ground
fog,
from
there
the
Lech
brought
additional
waters
into
the
Danube
.
ParaCrawl v7.1