Übersetzung für "Bodenmasse" in Englisch
Es
kann
die
Mischung
von
Sandstein,
Bodenmasse
und
Beton
der
oberen
und
unteren
Schichten
verhindern.
It
can
prevent
the
mixture
of
sandstone,
soil
mass
and
concrete
of
upper
and
lower
layers.
ParaCrawl v7.1
Bei
allen
Berechnungen
bezieht
sich
die
Bodenmasse
auf
die
Ofentrockenmasse,
d.
h.
das
um
den
Feuchtegehalt
korrigierte
Bodengewicht.
For
all
calculations
the
mass
of
soil
refers
to
oven
dry
mass,
i.e.
the
weight
of
soil
corrected
for
moisture
content.
DGT v2019
Dies
erfolgt
durch
Verwendung
von
sog.
Biomasse,
die
über
einen
entsprechenden
Anschluß
dem
Leitungssystem
für
den
Spül-
und
Schneidstrahl
zugegeben
wird,
so
daß
es
hierdurch
möglich
ist,
die
durch
den
Spül-
und
Schneidstrahl
herausgelöste
kontaminierte
Bodenmasse
im
vorgegebenen
gewünschten
Umfang
gleichmäßig
mit
der
Biomasse
zu
durchmischen.
This
is
achieved
by
using
a
bio-substance
which
is
added
to
the
pipeline
system
via
a
suitable
connection,
thereby
permitting
the
contaminated
soil
extracted
by
the
flushing
and
cutting
jet
to
be
uniformly
mixed
with
the
bio-substance
to
the
predetermined
required
extent.
EuroPat v2
Der
Vergleich
von
DM9
und
DM4
erfolgte
auf
der
Basis
gleicher
Masseprozente
Kohlenstoff
in
den
Variationen
0,05
und
0,1
M-%
C
(bezogen
auf
die
gedüngte
Bodenmasse).
The
comparison
of
DM9
and
DM4
was
made
on
the
basis
of
equal
weight
percent
of
carbon
in
the
variations
of
0.05
and
0.1
M-%
C
(referred
to
the
mass
of
fertilized
soil).
EuroPat v2
Es
kann
effektiv
die
konzentrierte
Belastung
diffundieren,
übertragen
oder
dekompoundieren
und
die
Bodenmasse
gegen
die
Zerstörung
von
äußerer
Kraft
schützen.
It
can
effectively
make
the
concentrated
stress
diffuse,
transfer
or
decompound,
and
prevent
the
soil
mass
against
the
destruction
of
outside
force.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
den
konzentrierten
Druck
effektiv
zerstreuen,
übertragen
oder
abbauen
und
die
Bodenmasse
gegen
die
Zerstörung
der
äußeren
Kraft
verhindern.
It
can
effectively
make
the
concentrated
stress
diffuse,
transfer
or
decompound,
and
prevent
the
soil
mass
against
the
destruction
of
outside
force.
ParaCrawl v7.1
So
ist
es
möglich,
den
hergestellten
Behälter
"in-line",
also
nach
der
Herstellung
aber
noch
in
der
Maschine
/
Anlage
zu
überprüfen,
so
z.B.
die
Wanddicke,
die
Bodenmasse
oder
die
Bodengeometrie
des
Behälters,
um
dann
direkt
eine
Anpassung
des
Massenstromes
und/oder
Volumenstroms
vorzunehmen.
Thus
it
is
possible
to
check
the
containers
produced
“in-line”,
i.e.
after
production
but
while
still
in
the
machine
or
plant,
e.g.
the
wall
thickness,
floor
mass
or
floor
geometry
of
the
container,
in
order
then
to
make
a
direct
adjustment
of
the
mass
flow
and/or
volume
flow.
EuroPat v2
Zur
Verbesserung
der
Bodenqualität
wird
man
typischerweise
die
erfindungsgemäßen
Polymerisate
in
Aufwandmengen
von
1
bis
1000
kg/ha,
insbesondere
in
einer
Menge
von
1
bis
25
kg/h
in
die
Bodenflächen
oder
in
einer
Menge
von
0,1
bis
100
kg/Tonne
Bodenmasse
einarbeiten.
To
improve
the
soil
quality,
the
inventive
polymers
will
typically
be
incorporated
into
the
soil
surfaces
in
application
rates
of
1
to
1000
kg/ha,
especially
in
an
amount
of
1
to
25
kg/h,
or
in
an
amount
of
0.1
to
100
kg/tonne
of
soil
mass.
EuroPat v2
Bodenmasse
macht
irgendwo
Sinn
drücken
-
danach,
es
zu
benutzen
für
Pflanzen
in
der
fruchtbaren
Umgebung
zu
pflanzen.
Soil
mass
makes
sense
somewhere
push
-
to
subsequently
use
it
for
planting
plants
in
the
fertile
environment.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
die
Mischung
des
Sandsteins,
der
Bodenmasse
und
des
Betons
der
oberen
und
unteren
Schichten
verhindern.
It
can
prevent
the
mixture
of
sandstone,
soil
mass
and
concrete
of
upper
and
lower
layers.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
effektiv
die
konzentrierte
Belastung
diffus
machen,
übertragen
oder
zerlegen
und
die
Bodenmasse
gegen
die
Zerstörung
der
äußeren
Kraft
verhindern.
It
can
effectively
make
the
concentrated
stress
diffuse,
transfer
or
decompound,
and
prevent
the
soil
mass
against
the
destruction
of
outside
force.
ParaCrawl v7.1
Hier
wird
ein
bereits
angesprochener
Vorteil
der
erfindungsgemäßen
Lehre
ersichtlich:
Ein
unter
Extrembedingungen
beispielsweise
der
Sonneneinstrahlung
eintretender
partieller
Austrag
an
Weichmacher
wirkt
sich
nicht
unmittelbar
negativ
auf
die
Stoffeigenschaften
des
aufgetrockneten
PVAc-Filmes
in
Abmischung
mit
der
verfestigten
Bodenmasse
aus.
An
advantage
of
the
teaching
according
to
the
invention
which
has
already
been
discussed
is
clearly
apparent
here:
a
partial
elimination
of
plasticizer
occurring
under
extreme
conditions,
for
example
sunlight,
does
not
have
a
directly
adverse
effect
on
the
properties
of
the
dried
PVAc
film
in
admixture
with
the
stabilized
soil.
EuroPat v2
Um
die
Vergrößerungsfunktion
(V)
zu
berechnen,
kann
die
gemessene
Schwingweg-Amplitude
(A)
auf
die
theoretische
Amplitude
(A?)
bei
theoretisch
unendlich
hoher
Erregerfrequenz
bezogen
werden,
das
heißt
EPMATHMARKEREP
wobei
M
die
modale
Rüttlermasse,
?M
die
modale
mitschwingende
Bodenmasse
und
m
·
e
die
Unwucht
im
Rüttler
(Unwuchtmasse
mal
Exzentrizität)
ist.
In
order
to
calculate
the
amplification
function
(V),
the
measured
vibration
displacement
amplitude
(A)
can
be
adjusted
to
the
theoretical
amplitude
(A?)
at
theoretically
infinitely
high
excitation
frequency,
i.e.
EPMATHMARKEREP
where
M
is
the
modal
vibrator
mass,
?M
the
modal
resonating
soil
mass
and
m·e
the
unbalance
of
the
vibrator
(unbalance
mass
times
eccentricity).
EuroPat v2
Jedes
Holz
wird
speziell
für
Sie
ausgewählt
und
auf
Ihre
Bodenmaße
modelliert.
The
wood
is
specially
selected
for
you
and
is
modeled
for
the
dimensions
of
your
floor.
ParaCrawl v7.1
Allwetterfußmatten
sind
passgenau
an
die
Bodenmaße
des
Audi
Q7,
Audi
SQ7
und
Audi
Q8
angepasst.
The
all-weather
floor
mats
are
perfectly
shaped
to
fit
the
floor
of
your
Audi
Q7,
Audi
SQ7
and
Audi
Q8.
ParaCrawl v7.1
Allwetterfußmatten
sind
passgenau
an
die
Bodenmaße
der
Audi
A6
Limousine,
des
A6
Avant,
des
A6
allroad
quattro
und
des
Audi
A7
Sportback
angepasst.
The
all-weather
floor
mats
are
perfectly
shaped
to
fit
the
floor
of
the
A6
Saloon,
the
A6
Avant,
the
A6
allroad
quattro
and
the
A7
Sportback.
ParaCrawl v7.1
Allwetterfußmatten
sind
passgenau
an
die
Bodenmaße
der
Audi
A6
Limousine,
des
A6
Avant
und
des
A6
allroad
quattro
angepasst.
The
all-weather
floor
mats
are
perfectly
shaped
to
fit
the
floor
of
the
A6
Saloon,
the
A6
Avant
and
the
A6
allroad
quattro.
ParaCrawl v7.1