Übersetzung für "Bodenmasse" in Englisch

Es kann die Mischung von Sandstein, Bodenmasse und Beton der oberen und unteren Schichten verhindern.
It can prevent the mixture of sandstone, soil mass and concrete of upper and lower layers.
ParaCrawl v7.1

Bei allen Berechnungen bezieht sich die Bodenmasse auf die Ofentrockenmasse, d. h. das um den Feuchtegehalt korrigierte Bodengewicht.
For all calculations the mass of soil refers to oven dry mass, i.e. the weight of soil corrected for moisture content.
DGT v2019

Dies erfolgt durch Verwendung von sog. Biomasse, die über einen entsprechenden Anschluß dem Leitungssystem für den Spül- und Schneidstrahl zugegeben wird, so daß es hierdurch möglich ist, die durch den Spül- und Schneidstrahl herausgelöste kontaminierte Bodenmasse im vorgegebenen gewünschten Umfang gleichmäßig mit der Biomasse zu durchmischen.
This is achieved by using a bio-substance which is added to the pipeline system via a suitable connection, thereby permitting the contaminated soil extracted by the flushing and cutting jet to be uniformly mixed with the bio-substance to the predetermined required extent.
EuroPat v2

Der Vergleich von DM9 und DM4 erfolgte auf der Basis gleicher Masseprozente Kohlenstoff in den Variationen 0,05 und 0,1 M-% C (bezogen auf die gedüngte Bodenmasse).
The comparison of DM9 and DM4 was made on the basis of equal weight percent of carbon in the variations of 0.05 and 0.1 M-% C (referred to the mass of fertilized soil).
EuroPat v2

Es kann effektiv die konzentrierte Belastung diffundieren, übertragen oder dekompoundieren und die Bodenmasse gegen die Zerstörung von äußerer Kraft schützen.
It can effectively make the concentrated stress diffuse, transfer or decompound, and prevent the soil mass against the destruction of outside force.
ParaCrawl v7.1

Es kann den konzentrierten Druck effektiv zerstreuen, übertragen oder abbauen und die Bodenmasse gegen die Zerstörung der äußeren Kraft verhindern.
It can effectively make the concentrated stress diffuse, transfer or decompound, and prevent the soil mass against the destruction of outside force.
ParaCrawl v7.1

So ist es möglich, den hergestellten Behälter "in-line", also nach der Herstellung aber noch in der Maschine / Anlage zu überprüfen, so z.B. die Wanddicke, die Bodenmasse oder die Bodengeometrie des Behälters, um dann direkt eine Anpassung des Massenstromes und/oder Volumenstroms vorzunehmen.
Thus it is possible to check the containers produced “in-line”, i.e. after production but while still in the machine or plant, e.g. the wall thickness, floor mass or floor geometry of the container, in order then to make a direct adjustment of the mass flow and/or volume flow.
EuroPat v2

Zur Verbesserung der Bodenqualität wird man typischerweise die erfindungsgemäßen Polymerisate in Aufwandmengen von 1 bis 1000 kg/ha, insbesondere in einer Menge von 1 bis 25 kg/h in die Bodenflächen oder in einer Menge von 0,1 bis 100 kg/Tonne Bodenmasse einarbeiten.
To improve the soil quality, the inventive polymers will typically be incorporated into the soil surfaces in application rates of 1 to 1000 kg/ha, especially in an amount of 1 to 25 kg/h, or in an amount of 0.1 to 100 kg/tonne of soil mass.
EuroPat v2

Bodenmasse macht irgendwo Sinn drücken - danach, es zu benutzen für Pflanzen in der fruchtbaren Umgebung zu pflanzen.
Soil mass makes sense somewhere push - to subsequently use it for planting plants in the fertile environment.
ParaCrawl v7.1

Es kann die Mischung des Sandsteins, der Bodenmasse und des Betons der oberen und unteren Schichten verhindern.
It can prevent the mixture of sandstone, soil mass and concrete of upper and lower layers.
ParaCrawl v7.1

Es kann effektiv die konzentrierte Belastung diffus machen, übertragen oder zerlegen und die Bodenmasse gegen die Zerstörung der äußeren Kraft verhindern.
It can effectively make the concentrated stress diffuse, transfer or decompound, and prevent the soil mass against the destruction of outside force.
ParaCrawl v7.1

Hier wird ein bereits angesprochener Vorteil der erfindungsgemäßen Lehre ersichtlich: Ein unter Extrembedingungen beispielsweise der Sonneneinstrahlung eintretender partieller Austrag an Weichmacher wirkt sich nicht unmittelbar negativ auf die Stoffeigenschaften des aufgetrockneten PVAc-Filmes in Abmischung mit der verfestigten Bodenmasse aus.
An advantage of the teaching according to the invention which has already been discussed is clearly apparent here: a partial elimination of plasticizer occurring under extreme conditions, for example sunlight, does not have a directly adverse effect on the properties of the dried PVAc film in admixture with the stabilized soil.
EuroPat v2

Um die Vergrößerungsfunktion (V) zu berechnen, kann die gemessene Schwingweg-Amplitude (A) auf die theoretische Amplitude (A?) bei theoretisch unendlich hoher Erregerfrequenz bezogen werden, das heißt EPMATHMARKEREP wobei M die modale Rüttlermasse, ?M die modale mitschwingende Bodenmasse und m · e die Unwucht im Rüttler (Unwuchtmasse mal Exzentrizität) ist.
In order to calculate the amplification function (V), the measured vibration displacement amplitude (A) can be adjusted to the theoretical amplitude (A?) at theoretically infinitely high excitation frequency, i.e. EPMATHMARKEREP where M is the modal vibrator mass, ?M the modal resonating soil mass and m·e the unbalance of the vibrator (unbalance mass times eccentricity).
EuroPat v2

Jedes Holz wird speziell für Sie ausgewählt und auf Ihre Bodenmaße modelliert.
The wood is specially selected for you and is modeled for the dimensions of your floor.
ParaCrawl v7.1

Allwetterfußmatten sind passgenau an die Bodenmaße des Audi Q7, Audi SQ7 und Audi Q8 angepasst.
The all-weather floor mats are perfectly shaped to fit the floor of your Audi Q7, Audi SQ7 and Audi Q8.
ParaCrawl v7.1

Allwetterfußmatten sind passgenau an die Bodenmaße der Audi A6 Limousine, des A6 Avant, des A6 allroad quattro und des Audi A7 Sportback angepasst.
The all-weather floor mats are perfectly shaped to fit the floor of the A6 Saloon, the A6 Avant, the A6 allroad quattro and the A7 Sportback.
ParaCrawl v7.1

Allwetterfußmatten sind passgenau an die Bodenmaße der Audi A6 Limousine, des A6 Avant und des A6 allroad quattro angepasst.
The all-weather floor mats are perfectly shaped to fit the floor of the A6 Saloon, the A6 Avant and the A6 allroad quattro.
ParaCrawl v7.1