Übersetzung für "Blutdurst" in Englisch

Ihr werdet mich töten und euren Blutdurst stillen.
So you will kill me and your blood lust will be satisfied.
OpenSubtitles v2018

Der Blutdurst ist bei Sara schlimmer, nicht wahr?
The blood lust is worse with Sara, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Ihre Seele ist wiederhergestellt, aber sie spürt noch den Blutdurst in sich.
Her soul has been restored, but she still has a tinge of the bloodlust.
OpenSubtitles v2018

Der Blutdurst macht sie tödlich, lässt sie aber nicht das Bewusstsein verlieren.
The bloodlust makes her feral, it doesn't make her lose consciousness.
OpenSubtitles v2018

Theas Blutdurst ist der Ausgleich einer Gleichung.
Thea's bloodlust is the balancing of an equation.
OpenSubtitles v2018

Es hat aber bewirkt, den Blutdurst eine Zeit lang zu stillen.
What it did do was stop the bloodlust for a time.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dir beigebracht, deinen Blutdurst zu kontrollieren, schon vergessen?
I taught you how to control your bloodlust, remember?
OpenSubtitles v2018

Wieso beeinflusst er dann meinen Blutdurst?
Then why do you think he's affecting my bloodlust?
OpenSubtitles v2018

Nur dass jetzt Machin da draußen ist und er seinen eigenen Blutdurst hat.
Except now Machin's out there and he has a blood lust of his own.
OpenSubtitles v2018

Wenn du dem Blutdurst nicht nachgibst, wirst du sterben.
If you don't indulge this bloodlust, you will die.
OpenSubtitles v2018

Und wegen Eurem Blutdurst gehört das Königreich uns.
And now because of your bloodlust, the kingdom is ours.
OpenSubtitles v2018

Nein, er ist nicht von Blutdurst getrieben.
No he is not consumed by a thirst for blood.
OpenSubtitles v2018

Du könntest ihren Blutdurst mit einem Messer stillen.
You could cut their bloodlust with a knife.
OpenSubtitles v2018

Leider hat er auch ihren Blutdurst geerbt.
Unfortunately, he also inherited their thirst.
OpenSubtitles v2018

Ich werde seinen Blutdurst heilen können, aber es wird eine Zeit dauern.
I'm sure I can cure his thirst, but it's gonna take time.
OpenSubtitles v2018

Du meinst, das könnte Angels Blutdurst neu erweckt haben?
So on top of everything else, we may have reawakened his bloodlust?
OpenSubtitles v2018

Weil ich eine Art Blutdurst verspüre?
Because I've got some kind of blood lust?
OpenSubtitles v2018

Aber dein Blutdurst bringt uns beide noch um, vielleicht durch unsere Leute.
But this blood thirst of yours, it can get us both killed even by our own people.
OpenSubtitles v2018

Teufel und Kürbisse gehören zu Halloween wie spitze Eckzähne und Blutdurst zu Vampiren.
Devil and pumpkins belong to Halloween like pointed canines and blood thirst to vampires.
ParaCrawl v7.1

Der einzige bedingungslose Aspekt ist ihr Blutdurst.
The only unconditional aspect is their thirst for blood.
ParaCrawl v7.1

Der Blinddarm ist eine Brücke der Erlösung uralter Kriegs- und Blutdurst- und Vergeltungsmuster.
The appendix is a bridge for the release of very old war- and blood-thirst and revenge-patterns.
ParaCrawl v7.1

Allerdings verspürt Blade den Blutdurst eines Vampires, den er mit einem Heilserum zu unterdrücken vermag.
Blade attempts to suppress the thirst with a serum, but during the first film his body develops a resistance to it.
Wikipedia v1.0