Übersetzung für "Blutdurst" in Englisch
Ihr
werdet
mich
töten
und
euren
Blutdurst
stillen.
So
you
will
kill
me
and
your
blood
lust
will
be
satisfied.
OpenSubtitles v2018
Der
Blutdurst
ist
bei
Sara
schlimmer,
nicht
wahr?
The
blood
lust
is
worse
with
Sara,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Ihre
Seele
ist
wiederhergestellt,
aber
sie
spürt
noch
den
Blutdurst
in
sich.
Her
soul
has
been
restored,
but
she
still
has
a
tinge
of
the
bloodlust.
OpenSubtitles v2018
Der
Blutdurst
macht
sie
tödlich,
lässt
sie
aber
nicht
das
Bewusstsein
verlieren.
The
bloodlust
makes
her
feral,
it
doesn't
make
her
lose
consciousness.
OpenSubtitles v2018
Theas
Blutdurst
ist
der
Ausgleich
einer
Gleichung.
Thea's
bloodlust
is
the
balancing
of
an
equation.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
aber
bewirkt,
den
Blutdurst
eine
Zeit
lang
zu
stillen.
What
it
did
do
was
stop
the
bloodlust
for
a
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dir
beigebracht,
deinen
Blutdurst
zu
kontrollieren,
schon
vergessen?
I
taught
you
how
to
control
your
bloodlust,
remember?
OpenSubtitles v2018
Wieso
beeinflusst
er
dann
meinen
Blutdurst?
Then
why
do
you
think
he's
affecting
my
bloodlust?
OpenSubtitles v2018
Nur
dass
jetzt
Machin
da
draußen
ist
und
er
seinen
eigenen
Blutdurst
hat.
Except
now
Machin's
out
there
and
he
has
a
blood
lust
of
his
own.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
dem
Blutdurst
nicht
nachgibst,
wirst
du
sterben.
If
you
don't
indulge
this
bloodlust,
you
will
die.
OpenSubtitles v2018
Und
wegen
Eurem
Blutdurst
gehört
das
Königreich
uns.
And
now
because
of
your
bloodlust,
the
kingdom
is
ours.
OpenSubtitles v2018
Nein,
er
ist
nicht
von
Blutdurst
getrieben.
No
he
is
not
consumed
by
a
thirst
for
blood.
OpenSubtitles v2018
Du
könntest
ihren
Blutdurst
mit
einem
Messer
stillen.
You
could
cut
their
bloodlust
with
a
knife.
OpenSubtitles v2018
Leider
hat
er
auch
ihren
Blutdurst
geerbt.
Unfortunately,
he
also
inherited
their
thirst.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
seinen
Blutdurst
heilen
können,
aber
es
wird
eine
Zeit
dauern.
I'm
sure
I
can
cure
his
thirst,
but
it's
gonna
take
time.
OpenSubtitles v2018
Du
meinst,
das
könnte
Angels
Blutdurst
neu
erweckt
haben?
So
on
top
of
everything
else,
we
may
have
reawakened
his
bloodlust?
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
eine
Art
Blutdurst
verspüre?
Because
I've
got
some
kind
of
blood
lust?
OpenSubtitles v2018
Aber
dein
Blutdurst
bringt
uns
beide
noch
um,
vielleicht
durch
unsere
Leute.
But
this
blood
thirst
of
yours,
it
can
get
us
both
killed
even
by
our
own
people.
OpenSubtitles v2018
Teufel
und
Kürbisse
gehören
zu
Halloween
wie
spitze
Eckzähne
und
Blutdurst
zu
Vampiren.
Devil
and
pumpkins
belong
to
Halloween
like
pointed
canines
and
blood
thirst
to
vampires.
ParaCrawl v7.1
Der
einzige
bedingungslose
Aspekt
ist
ihr
Blutdurst.
The
only
unconditional
aspect
is
their
thirst
for
blood.
ParaCrawl v7.1
Der
Blinddarm
ist
eine
Brücke
der
Erlösung
uralter
Kriegs-
und
Blutdurst-
und
Vergeltungsmuster.
The
appendix
is
a
bridge
for
the
release
of
very
old
war-
and
blood-thirst
and
revenge-patterns.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
verspürt
Blade
den
Blutdurst
eines
Vampires,
den
er
mit
einem
Heilserum
zu
unterdrücken
vermag.
Blade
attempts
to
suppress
the
thirst
with
a
serum,
but
during
the
first
film
his
body
develops
a
resistance
to
it.
Wikipedia v1.0