Übersetzung für "Blickregime" in Englisch

Mit Interrogation Room untersucht Dariusz Kowalski inwieweit Räume, Blickregime und Machtstrukturen korrespondieren.
In Interrogation Room, Dariusz Kowalski investigates the extent to which spaces, visual mindset and power structures correspond.
ParaCrawl v7.1

Das Blickregime findet Reflexion in der Figur eines Pornoproduzenten, der die Aufführung dokumentiert.
The gaze regime finds reflection in the character of a porn producer who documents the performance.
ParaCrawl v7.1

Nimmt man demgegenüber die zwar spärlichen, jedoch, wie mir scheint, bedeutsamen zeitgenössischen Debatten, Befürchtungen und Konflikte um die Präsentation der indigènes“ in den Blick, so wird deutlich, dass ein solches über Binarität operierendes imperialistisches Blickregime nicht nur keineswegs immer unverändert dasselbe blieb, sondern auch umstritten war.
If we look, in comparison, at contemporary debates, fears and conflicts about the presentation of the “indigènes, then it becomes clear that this kind of imperialist gaze regime, operating through binarity, not only does not always remain the same and unchanged, but was also controversial.
ParaCrawl v7.1

Das zwingende Blickregime des Kinos wird abgelöst durch einen autonomen, frei flottierenden Blick, aktive Anteilnahme tritt an die Stelle von passiven Konsumverhalten.
The compelling regime of the gaze of cinema is replaced by an autonomous, free floating gaze, active participation supersedes passive consumerist behaviour.
ParaCrawl v7.1

Postkoloniale Blickregime und Machtkonstellationen beschränken sich nicht auf zeitlich und/oder örtlich begrenzte historische Prozesse, sondern strukturieren gesellschaftliche Verhältnisse und reproduzieren sich in ihnen.
Post-colonial visual gaze regimes and configurations of power are not confined to chronologically and/or spatially limited historical processes, but instead structure social relations and reproduce themselves in them.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Verschiebung eröffnen sich eine Reihe von Fragen nach dem Zusammenhang von Kamerasprache, Blickregime, Gewalt, aber auch nach Orten als kollektive Speicher von Erinnerungen.
This shift raises a series of questions about the links between camera idiom, gazes, violence, and places as collective storehouses of memory.
ParaCrawl v7.1

Zwar konstituieren Kowalskis Werke einen referenziellen Rahmen für die Kritik an der Verdichtung institutionalisierter Beobachtungssysteme und deren polizeilich strukturierte Blickregime, doch erzählen sie eher von einem Kippen von Intentionen der Kontrolle in absurde Feedbackschleifen und Leerläufe der Information.
Although Kowalski's works constitute a frame of reference for a criticism of the growing coverage of institutionalised systems of surveillance and their police-structured scopic regimes, they really tell of how control intentions turn into absurd feedback loops and information voids.
ParaCrawl v7.1

Ein Blickregime, das auf ein alles sehendes Auge, dessen Bewegung unrealistisch ist, das die Gegensätze in realen Welten nicht lösen muss, sondern sie miteinander ins Spiel bringt, ohne der autonomen Bewegungssituation eines Subjektes Rechnung zu tragen, reproduziert kontinuierlich vorgefertigte Hegemonien der Subjektivitäten und konstruiert diese Raumvorstellung medial.
A gaze regime based on an all-seeing eye, whose movement is unrealistic, which does not need to resolve oppositions in real worlds, but brings them into play with one another without taking the autonomous movement situation of a subject into account, continuously reproduces prefabricated hegemonies of subjectivities and constructs this notion of space medially.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang spielt die Tourismusindustrie eine zentrale Rolle, da sie immer auch Blickregime auf das vermeintlich "Andere" produziert, bzw. inszeniert.
Here the tourism industry plays a central role, since it always produces, or rather enacts, visual regimes on the putative “Other.”
ParaCrawl v7.1

Nimmt man demgegenüber die zwar spärlichen, jedoch, wie mir scheint, bedeutsamen zeitgenössischen Debatten, Befürchtungen und Konflikte um die Präsentation der „indigènes“ in den Blick, so wird deutlich, dass ein solches über Binarität operierendes imperialistisches Blickregime nicht nur keineswegs immer unverändert dasselbe blieb, sondern auch umstritten war.
If we look, in comparison, at contemporary debates, fears and conflicts about the presentation of the “indigènes”, then it becomes clear that this kind of imperialist gaze regime, operating through binarity, not only does not always remain the same and unchanged, but was also controversial.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Verschiebung eröffnet Fiona Rukschcio eine Reihe von Fragen nach dem Zusammenhang von Kamerasprache, Blickregime und nicht zuletzt von Gewalt.
With this shift, Rukschcio opens up a series of questions concerning the connection between camera language, the gaze and, not least, violence.
ParaCrawl v7.1

Die hellenistische Skulptur ist quasi eine proto-fotografische Skulptur, die Stein gewordene Momentaufnahme eines Augenblicks, in dem sich ein Blickregime manifestiert und etabliert, das den weiblichen Körper die nächsten 2 000 Jahre nicht aus seiner Macht entlassen wird.
The Hellenistic sculpture is a kind of proto-photographic sculpture, a snapshot of a moment turned to stone, in which a regime of the gaze is manifested and established, which would not release the female body from its power for the next two thousand years.
ParaCrawl v7.1

Screens bilden also nicht nur Trennungslinien und Einschnitte, sie laden zur Performativität ein, fordern gemeinschaftliches und individuelles Handeln, setzen Blickregime in Bewegung und verhandeln Protokolle der Anwesenheit, die weder ganz privat noch wirklich öffentlich sind.
Which is to say that screens not only constitute dividing lines and breaks but invite performativity, call for joint and individual action, actuate regimes of the gaze, and negotiate protocols of presence which are neither entirely private nor really public.
ParaCrawl v7.1

Maria Hahnenkamp setzt sich seit vielen Jahren mit den Möglichkeiten des fotografischen Dispositivs auseinander, indem sie unterschiedliche Blickregime, Schatten- und Spiegelformationen in der Konstruktion von (nicht nur weiblicher) Identität in den Mittelpunkt rückt.
For many years, the artist has been investigating the possibilities presented by the photographic dispositif, with different visual regimes, or shadow and mirror formations, playing an essential role in the construction of (not only female) identity.
ParaCrawl v7.1

Die Künstlerin setzt sich mit den Möglichkeiten des fotografischen Dispositivs auseinander, in dem unterschiedliche Blickregime, Schatten- und Spiegelformationen in der Konstruktion von (nicht nur weiblicher) Identität eine wesentliche Rolle spielen.
The artist investigates the possibilities presented by the photographic dispositif, with different visual regimes or shadow and mirror formations playing an essential role in the construction of (not only female) identity.
ParaCrawl v7.1

Dieses Blickregime konzentriert sich auf die Erhaltung historischer Hüllen, um sie als unverwechselbaren Imagefaktor zu instrumentalisieren.
This regime of the gaze focuses on the conservation of historical shells to instrumentalize these as a unique image factor.
ParaCrawl v7.1

Wegen eines Erdrutsches kann Hugonnier das Tal aber nicht filmen und bei der Rückkehr nach Kabul nimmt der Film eine selbstkritische Wende und beginnt, den eigenen Wunsch, das Tal aufzunehmen, in Hinblick auf die kolonialistischen Tropen des Sehens und Besitzens und ein militaristisches Blickregime zu befragen.
However, due to a landslide, Hugonnier is unable to film the valley and as she turns back to Kabul, the film shifts to a self-reflexive criticality and questions its own desire to grasp the valley through the colonial tropes of vision and possession as well as a militaristic scopic regime.
ParaCrawl v7.1

Nimmt man demgegenüber die zwar spärlichen, jedoch, wie mir scheint, bedeutsamen zeitgenössischen Debatten, Befürchtungen und Konflikte um die Präsentation der "indigènes" in den Blick, so wird deutlich, dass ein solches über Binarität operierendes imperialistisches Blickregime nicht nur keineswegs immer unverändert dasselbe blieb, sondern auch umstritten war.
If we look, in comparison, at contemporary debates, fears and conflicts about the presentation of the "indigènes", then it becomes clear that this kind of imperialist gaze regime, operating through binarity, not only does not always remain the same and unchanged, but was also controversial.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus, ist es ebenso von Bedeutung, wie über das gesellschaftliche Bild- und Blickregime, das maßgeblich durch die Massenmedien Film und Fernsehen definiert wird, der Blick auf und der Umgang mit dieser Architektur determiniert ist.
Additionally, it is likewise significant, how, through the social regime of image and gaze, which is decisively defined through the mass media of film and television, the view of and the ways of dealing with this architecture are determined.
ParaCrawl v7.1