Übersetzung für "Bleiabschirmung" in Englisch

Streifen aus den Gefäßen nehmen und hinter einer Bleiabschirmung trocknen lassen.
Remove the strip from the tank and allow the strip to dry behind a lead shield.
ELRC_2682 v1

In der Originalverpackung zum Schutz vor ionisierender Strahlung (Bleiabschirmung) aufbewahren.
Store in the original package to protect from ionizing radiation (lead shielding).
ELRC_2682 v1

Die Durchstechflasche darf niemals geöffnet werden und muss innerhalb der Bleiabschirmung verbleiben.
The vial should never be opened and must be kept inside its lead shielding.
ELRC_2682 v1

Wohin darf ich die Bleiabschirmung bringen, Sir?
Where do you wish the shielding stacked, sir?
OpenSubtitles v2018

Die meisten modernen Tresore sind mit einer Bleiabschirmung ausgestattet.
Most modern safes come equipped with a lead shield.
OpenSubtitles v2018

Das Abschirmmittel 22 ist hier in diesem Ausführungsbeispiel eine Bleiabschirmung.
In this embodiment, the shielding device 22 is a lead shield.
EuroPat v2

Der Szintillationszähler wird von oben in den Sockel mit Bleiabschirmung eingebaut.
The scintillation counter is mounted in the socket from above with the lead screening.
ParaCrawl v7.1

Die Dicke der Bleiabschirmung liegt bevorzugt zwischen 20 und 140 mm.
The thickness of the lead shield is preferably between 20 and 40 mm.
EuroPat v2

Durch die innovative Technik, ist keine Wasserkühlung oder Bleiabschirmung erforderlich.
The innovative technique makes it possible to do without water cooling or lead shielding.
ParaCrawl v7.1

Alternativ gleiche Mengen von Wolfram-Stopfen bieten verminderte Exposition Risiken als vergleichbare Bleiabschirmung.
Alternatively equal amounts of tungsten stopper provide diminished exposure risks than equivalent lead shielding.
ParaCrawl v7.1

Das Plexiglasrohr wird innerhalb der Bleiabschirmung über den Szintillationszähler gestellt.
The acrylic glass tube is put over the scintillation counter within the lead screening.
ParaCrawl v7.1

Die Durchstechflasche darf auf keinen Fall geöffnet werden und auch die Bleiabschirmung darf nicht entfernt werden.
The vial should never be opened and must be kept inside its lead shielding.
ELRC_2682 v1

Entwicklungsgefäße hinter eine Bleiabschirmung stellen.
Place the developing tanks behind a lead shield.
EMEA v3

In der Originalverpackung aufbewahren, um vor ionisierender Strahlung zu schützen (Bleiabschirmung).
Store in the original package to protect from ionizing radiation (lead shielding).
ELRC_2682 v1

Alternativ gleiche Mengen von Wolfram-Legierung radioaktiven Abschirmung bietet verminderte Exposition Risiken als vergleichbare Bleiabschirmung.
Alternatively equal amounts of tungsten alloy radioactive shielding provides diminished exposure risks than equivalent lead shielding.
ParaCrawl v7.1

Alternativ gleiche Mengen von Schutzrohr aus Wolfram-Legierung bieten verminderte Exposition Risiken als vergleichbare Bleiabschirmung.
Alternatively equal amounts of shielding tube of tungsten alloy provide diminished exposure risks than equivalent lead shielding.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus geben die diagnostischen, medizinischen Röntgenstrahlen dem Benutzer, dem Patienten, die Möglichkeit einer Bleiabschirmung für ihre Keimdrüsen, um die Dosis für die Gesamtbevölkerung, die DNS-Schäden und zukünftige genetische Mutationen verursacht, zu reduzieren - was mit diesen Geräten auch nicht möglich ist.
Furthermore, diagnostic medical X-rays allow the user, the patient, the possibility of a lead shielding on their gonads to reduce the total population dose causing DNA damage and future genetic mutations - not possible with these devices either.
Europarl v8

Keine Luft in die zu prüfende Durchstechflasche gelangen lassen und alle Durchstechflaschen mit radioaktiver Lösung in einer Bleiabschirmung aufbewahren.
Do not let air enter the vial to be tested and store all vials containing radioactive solution in lead shielding.
ELRC_2682 v1

Nach 7 Minuten wird die Durchstechflasche aus dem Trockenbad genommen, hinter eine entsprechend etikettierte Bleiabschirmung gebracht und etwa 10 Minuten lang auf Raumtemperatur abgekühlt.
After 7 minutes, remove the vial from the dry bath, place it in an appropriately labelled lead shield and let it cool down at room temperature for approximately 10 minutes.
ELRC_2682 v1

Dies kann beispielsweise durch eine ausreichend starke Bleiabschirmung im Bereich der Strahlengeneratoren 8, 14 und der Strahlenempfänger 13, 17 erreicht werden.
This can be achieved, for example, by a sufficiently strong lead shielding in the region of the radiation generators 8 and 14 and the radiation detectors 13 and 17.
EuroPat v2

Außerdem ist der Gehäusebereich zumindest beidseits des Durchtrittsschlitzes mit einer Bleiabschirmung versehen, die verhindern soll, daß durch die Gehäusewandung hindurchtretende Röntgenstrahlung die Schaltungselektronik für die Dioden beeinträchtigt oder gar zerstört.
Furthermore the housing area on both sides of the through-slot are provided with a lead-shield which is intended to prevent the X-rays penetrating through the housing walls from affecting or even destroying the electronic circuitry of the diodes.
EuroPat v2

Auf die Vorderwand 200 ist eine Bleiabschirmung 240 aufgebracht, die bündig mit dem Durchtrittsschlitz 140 abschließt.
A lead shield 240 terminating at through-slot 140 is mounted to front wall 200.
EuroPat v2

Durch die von den Streifen oder Platten 320, 340 gebildete Bleiabschirmung ist auch sichergestellt, daß die Elektronik 280 in jedem Falle von Röntgenstrahlung nicht getroffen wird, die Dioden 160a jedoch ausreichend Röntgenstrahlung empfangen aufgrund der ausreichenden Breite des Durchtrittsschlitzes 140 unabhängig von der toleranzbehafteten Position des gesamten Gehäuses 100 gegenüber der Strahlungsquelle bzw. innerhalb der gesamten Prüfvorrichtung.
The lead shield comprising strips or plates 320, 340 furthermore ensures that X-rays do not impinge on electronic circuitry 280, while diodes 160a receive a sufficient amount of X-rays due to the sufficient width of through-slot 140 despite of variations of the positioning of housing 100 relative to the X-ray source resulting from manufacturing tolerances.
EuroPat v2

Der Prüfstrahler befindet sich in einem in der Ionisationskammer angeordneten Führungsrohr und kann mittels einer Halterung in einer Bleiabschirmung festgehalten werden.
The test emitter is located in a guide tube located entirely within the ionization chamber and it can be retained by means of a holder in a lead screen.
EuroPat v2