Übersetzung für "Blechscheibe" in Englisch

Außerdem bestehen erhebliche Schwierigkeiten, die geschlitzte Welle gegenüber der Blechscheibe abzudichten.
There are also considerable problems in sealing the slotted shaft with respect to the disk.
EuroPat v2

Die Kapselabdeckung 4 ist aus einer runden Blechscheibe 5 geformt.
The cap 4 is made from a sheet-metal disk 5.
EuroPat v2

Eine solche Blechscheibe läßt sich leicht in den Rohrleitungsabschnitt einbauen.
Such a sheet metal disk can be easily built into the conduit section.
EuroPat v2

Durch die Anode wird fortwährend frische Elektrolytlösung an die kathodische Blechscheibe gefördert.
Fresh electrolyte solution is continuously passed on to the cathodic metal disc by the anode.
EuroPat v2

Der Stator weist eine kreisringförmige,ferromagnetische Blechscheibe als magnetisches Rückschlußelement für den Rotormagneten auf.
The stator comprises an annular ferromagnetic plate as a magnetic ground element (back iron) for the rotor magnet.
EuroPat v2

Danach wird eine gestanzte Blechscheibe als Ölpumpendeckel 34 formschlüssig in das Ölpumpengehäuse 19 eingelegt.
Then a stamped sheet metal plate serving as the oil pump cover 34 is placed in the oil pump housing 19 .
EuroPat v2

Dadurch wird erreicht, daß sich die Blechscheibe formgenau über die Quetschdichtung schieben läßt.
As a result, the sheet-metal disk can be pushed with geometrical accuracy over the pinch seal.
EuroPat v2

Parallel zu ihm liegt mit Abstand dazu eine Tragscheibe 26a, die eine kreisförmige Blechscheibe ist und gleichzeitig die Funktion des Federteils übernimmt, in dem aus ihr im vorliegenden Beispiel radial nach innen gerichtete Lappen oder Arme ausgestanzt sind, die nach unten abgebogen sind und die Federelemente 25a bilden, die sich an dem Bodenblech 20a federnd abstützen.
A support disk 26a, which is in the form of a circular sheet metal disk and simultaneously serves as the spring member is parallel and spaced with respect to outer rim 13. In the present embodiment radially inwardly directed tongues or arms are stamped out of the support disk 26a, are bent downwards and form spring elements 25a, which are resiliently supported on base plate 20a.
EuroPat v2

Die Federelemente 25 drücken im mittleren Bereich der zwischen Innen- und Außenrand gebildeten Heizringzone, d.h. in Bezug auf die gesamte Kochplatte, relativ weit außen auf eine Tragscheibe 26, die als ringförmige, ebene Blechscheibe in dem vom Bodenblech 20 eingeschlossenen Ringraum 27 liegt und die Unterseite einer Isolierung 28 abdeckt, die im dargestellten Beispiel aus zwei Lagen besteht.
In the central area of the heating ring zone, i.e. with reference to the complete hotplate formed between the inner and outer rims, spring elements 25, press relatively far out on a support disk 26, a circular, flat sheet metal being positioned in the annulus 27 enclosed by base plate 20 and covering the bottom of insulation 28, which in the represented embodiment is in the form of two layers.
EuroPat v2

Mechanisch besonders einfach kann an der Blechscheibe ein mit dem die Lehne tragenden Gelenkteil zusammenwirkender Riegel gegen eine Feder schwenkbar gelagert sein, und daß dieser Riegel mit dem Gelenkteil verrastbar und damit das Kraftglied mit dem Gelenkteil direkt oder indirekt koppelbar ist, wobei die Verrastung durch die Lage des Gelenkteils selbst gesteuert ist.
In a very simple mechanical manner, a catch which cooperates with the hinge part can be supported on the sheet disk turnably against the action of a spring. The catch can be engageable with the hinge part and thereby the power member is coupled directly or indirectly with the hinge part, wherein the engagement is controlled automatically by the position of the hinge part.
EuroPat v2

Es ist bekannt, zur Regulierung des Kraftstoff-Luftgemischs Drosselklappen einzusetzen, die aus einer Blechscheibe bestehen und durch die Verdrehung einer geschlitzten Welle betätigt werden.
It is well known to regulate the mixture of fuel and air of an engine with a sheet metal throttle disk rotating in a slotted shaft.
EuroPat v2

Die Drosselklappe, bestehend aus einer durch eine geschlitzte Welle geschobenen Blechscheibe, hat insbesondere den Nachteil, daß durch die strömungsungünstige Form der Klappe im Ansaugrohr Strömungsverluste entstehen.
One particular drawback of a sheet metal throttle disk extending through a slotted shaft is that its shape in the intake pipe inhibits the fluid flow, and losses occur.
EuroPat v2

Die Blechscheibe 5 ist so gestaltet und dimensioniert, daß ihre Randkante 10 bei der Ausformung des Kapselabdekkungskragens 7 unter Ausbildung einer bleibenden Verformung 11 an dem Aufnahmebehälter 1 an diesen anpreßbar ist.
The sheet-metal disk 5 is shaped and dimensioned so that when a collar 7 is formed on the cap, the edge 10 of the disk is pressed with permanent deformation 11 against the container 1.
EuroPat v2

Bei der beschriebenen Gestaltung wird erreicht, daß bei der Impulspressung zuerst die Luft aus dem Bereich zwischen der Blechscheibe 5 und dem sich ausbildenden Kapselabdeckungskragen 7 herausgedrückt sowie dabei und danach die bleibende Verformung 11 ausgebildet wird.
As a result of the shaping process, during pulse pressure the air is first expelled from the region between the disk 5 and the collar 7 in the process of formation, during or after which the permanent deformation 11 is produced (see FIG. 5).
EuroPat v2

Es wird mit einer ebenen Blechscheibe gearbeitet, deren Randkante bei der Ausformung des Kapselabdeckungskragens eine bleibende Verformung an dem Aufnahmebehälter nicht ausbilden kann und nicht ausbilden soll.
Use is made of a flat sheet-metal disk, the edge of which cannot and is not designed to be permanently deformed against the container when the collar is formed on the cap.
EuroPat v2

Es soll sich lediglich die Randkante der Blechscheibe verformen oder mit einer Kantenabschrägung versehen werden, die sich an den Aufnahmebehälter anschmiegt.
The aim is only to shape or bevel the edge of the sheet-metal disk for closely fitting to the container.
EuroPat v2

Die beschriebene Ausformung des Kapselabdeckungskragens unter Ausbildung einer bleibenden Verformung an dem Aufnahmebehälter bei der Impulspressung läßt sich ohne Schwierigkeiten sicherstellen, wenn mit einer Blechscheibe gearbeitet wird, die einen Durchmesser aufweist, der größer ist als der äußere Nenndurchmesser des Topfes.
The aforementioned shaping of the cap collar with permanent deformation against the container during pulse pressure can be obtained without difficulty if use is made of a sheet-metal disk having a diameter greater than the nominal outside diameter of the pot.
EuroPat v2

Die Blechscheibe kann sogar eine Blechdicke aufweisen, die um maximal 20 % kleiner ist als der Blechdicke des Aufnahmebehälterbodens entspricht.
The disk may even be up to 20% thinner than the sheet metal forming the container base.
EuroPat v2

Überraschenderweise kann mit Hilfe des erfindungsgemäßen Arbeitsverfahrens ein Aufnahmebehälter der eingangs beschriebenen Gestaltung mit Kapselabdeckung, Kapselabdeckungskragen und zum Aufnahmebehälter hin konvexen Kapselabdekkungsboden hergestellt werden, der allen Anforderungen genügt, obgleich in bezug auf die Kapselabdeckung bei der Impulspressung von einer kragenfreien Blechscheibe ausgegangen wird, so daß die Vorfertigung einer Kapselabdeckung mit Kapselabdeckungskragen nicht erforderlich ist.
Surprisingly, the method according to the invention can be used to make a container of the initially described kind and having a cap, a cap collar and a cap bottom which is convex towards the container, which satisfies all requirements even though, during application of pulse pressure, the cap is made from a collarless sheet-metal disk, so that there is no need to prefabricate a cap with a collar. This is because the previously-described steps are combined in operation.
EuroPat v2

Nachdem das Blech 2 ins Werkzeug 4 eingelegt worden ist (Position 20), wird der Schnittstempel 42 abgesenkt und durch Zusammenwirken der beiden kreisrunden Trennkanten 400 und 420 eine Blechscheibe 21 aus dem Blech 2 herausstanzt, die sodann vom Niederhalter 43 aufgefangen wird.
After the metal sheet 2 has been laid into the tool 4 (position 20), the cutting stamp 42 is lowered and, by cooperation of the two circular cutting edges 400 and 420, a sheet metal disc 21 is stamped out of the metal sheet 2, which is then caught by the hold-down 43.
EuroPat v2

Der Ziehstempel 45, der sich zunächst in seiner Position 452 befindet, wird nun nach oben geschoben, wobei die Blechscheibe 21 in die Form eines Topfes 3 gedrückt wird.
The drawing die, which at first is in its position 452, is now pushed upwards, the sheet metal disc 21 being pressed into the shape of a pot 3.
EuroPat v2

Die runden Umfangskanten 450 und 421 ermöglichen dabei ein Nachrutschen des Materials aus der flachen Position, welche die Blechscheibe 21 zunächst eingenommen hatte.
The round peripheral edges 450 and 521 make possible a slipping of the material out of the flat position which the sheet metal disk 21 will have first assumed.
EuroPat v2

Der halbfertige bzw. fertige Topf 3 wird somit durch den Auswerfer 44 und den Ziehstempel 45 dem Lochstempel 46 in genau zentrierter Position zugeführt und beim plastischen Verformen zum Ausstanzen der Blechscheibe 22 gehalten, so daß das Loch 30 genau zentrisch zum Topf 3 entsteht.
The semi-finished or finished pot 3 is then fed by the ejector 44 and the drawing die 45 to the hole stamp 46 in an exactly centered position and held during the plastic deformation to stamp out the sheet metal disk 22, so that the hole 30 is exactly central of the pot 3.
EuroPat v2

Die ausgestanzte Blechscheibe 22 fällt nun durch die Bohrung 453 des Ziehstempels 45 nach unten, von wo sie später abtransportiert werden kann.
The stamped-out sheet metal disk 22 now falls through the bore 453 of the drawing die 45 and downward, whence it can later be carried away.
EuroPat v2

Mittig im Aufnahmeteil 51 ist eine Gewindebohrung 52 vorgesehen für eine Schraube 53, die - wenn sie durch das Loch 30, das durch Herausstanzen der Blechscheibe 22 aus dem Boden 31 des Topfes entstanden ist, hindurchgeführt ist - zusammen mit einer Scheibe 54 den Topf 3 am Support 50 eingespannt und damit axial (sowie radial) fixiert.
In the middle of the receiver part 51 is a threaded bore 52, provided for a screw 53 which--when it is introduced through the hole 30 resulting from stamping the sheet metal disk 22 out of the bottom of the pot--together with a washer 54 clamps the pot 3 on the support 50 and hence fixes it axially (and also radially).
EuroPat v2