Übersetzung für "Blattstärke" in Englisch

Die Blattstärke kann ein Drittel bis einhalb kleiner als herkömmlich gewählt werden.
The thickness of the blades may be selected to be one third smaller than usual.
EuroPat v2

Aufgrund der höheren Bauteilfestigkeit kann die Blattstärke reduziert werden.
Sheet thickness can be reduced because of the higher component strength.
EuroPat v2

Eine Anpassung an die Blattstärke der Türflügel erfolgt lediglich durch unterschiedliche Distanzstücke.
Adjustments to the panel thickness of the door leaf are effected merely via the use of different thickness separators.
EuroPat v2

Unsere Techniker empfehlen das richtige Verhältnis zwischen dem Blattdurchmesser und der Blattstärke.
Our engineers recommend keeping the right ratio between diameter and blade thickness.
ParaCrawl v7.1

Die Separatorplatten haben eine Blattstärke von 0,25 mm und eine Rippenstärke von 0,5 mm.
The separator plates have a sheet thickness of 0.25 mm and a rib thickness of 0.5 mm.
EuroPat v2

Bei einer Blattstärke von etwa 0,5 mm oder 0,6 mm kann auf ein Anschärfen verzichtet werden.
Sharpening may be dispensed with in the case of a blade thickness of about 0.5 mm or 0.6 mm.
EuroPat v2

Das bedeutet, daß sie trotz des größeren Durchmessers und der geringeren Blattstärke eine hohe Steifigkeit erhalten.
This means that despite the larger diameter and the smaller blade thickness, a higher stiffness is achieved.
EuroPat v2

Die kleine Blattstärke führt zu einem geringen Verschnitt und damit zu einer geringeren Zerspanungsarbeit, was sich in mehrfacher Hinsicht günstig auswirkt.
The small blade thickness leads to little cutting loss and thus to reduced cutting work which is advantageous in many aspects.
EuroPat v2

In US-A-2534320 ist ein Abstreifer mit einer Blattstärke zwischen 3 und 12 mm beschrieben, dessen Einlaufflanke in einer scharfen Kante endet, wobei der Krümmungsradius der Einlaufflanke etwa mit dem Krümmungsradius von 150 mm der die Bahn stützenden Walze mit einer elastischen Oberfläche übereinstimmt.
In U.S. Pat. No. 2,534,320 a wiping device with a blade thickness of between 3 and 12 mm has been described the entrance flank of which ends in a sharp edge, with the radius of curvature of the entrance flank approximately corresponding to the radius of curvature, of 150 mm, of the roll supporting the web, this roll having an elastic surface.
EuroPat v2

Die heute für Starterbatterien zum Eintaschen von Elektroden in großem Umfang eingesetzten Batteriescheider aus thermoplastischem Kunststoff weisen eine Blattstärke von etwa 0,15 bis 0,35 mm auf und haben integral aus dem Kunststoff geformte, massive Rippen.
The battery separators made from thermoplastic synthetic material that are used to a great extent today for starter batteries to encase the electrodes have a sheet thickness of about 0.15 to 0.35 mm and have solid ribs integrally formed from the synthetic material.
EuroPat v2

Ferner kann zur Erhöhung der Rückstellkraft die Blattstärke zwischen den paarweisen Rippen, d.h. gegenüber der einzelnen Rippe erhöht werden.
Further, the separator sheet thickness may be increased between the pairs of ribs, i.e. opposite to the single ribs, in order to raise the recovery force.
EuroPat v2

Bezüglich der Symmetrieebene des Blatte 1 ist auch der Kropf symmetrisch gestaltet, wobei der Kropf sich in Richtung Erlbefestigungsfläche 5'' über die besagte konkave Auskehlung 6 auf ein Mehrfaches der Blattstärke zur planen Erlansatzfläche 5'' hin verdickt.
With respect to the plane of symmetry of the blade 1, the ferrule is also of symmetrical shape, the ferrule thickening in the direction towards the shank attachment surface 5" over the said concave fillet 6 to a multiple of the thickness of the blade to form the flat shank attachment surface 5".
EuroPat v2

In US-PS 2 534 320 ist ein Abstreifer mit einer Blattstärke zwischen 3 und 12 mm beschrieben, dessen Einlaufflanke in einer scharfen Kante endet, wobei der Krümmungsradius der E inlaufflanke etwa mit dem Krümmungsradius von 150 mm der die Bahn stützenden Walze mit einer elastischen Oberfläche übereinstimmt.
In U.S. Pat. No. 2,534,320 a wiping device with a blade thickness of between 3 and 12 mm has been described the entrance flank of which ends in a sharp edge, with the radius of curvature of the entrance flank approximately corresponding to the radius of curvature, of 150 mm, of the roll supporting the web, this roll having an elastic surface.
EuroPat v2

Das hat zur Folge, daß in solchen Vorrichtungen meist nur relativ dicke Messerblätter eingesetzt werden können, was wiederum bedeutet daß die Stapellänge der Fasem nach unten begrenzt wird, und zwar auf die 4 bis 8-fache Blattstärke.
The consequence of this is that usually only relatively thick cutter blades can be used in such devices, which in turn means that the staple length of the fibers has a lower limit, and in fact to 4 to 8 times the blade thickness.
EuroPat v2

Die jeweils benachbarten Blätter weisen aufgrund ihrer identischen Teilung die gleichen abwechselnden Ausbrüche auf, so dass sich bei gepresstem Blattstapel seitlich versetzte, in der Länge durchgehende Freiräume in Blattstärke für das Aufnehmen von Klebstoff ergeben.
In view of their identical pitch the adjacent sheets have equal alternating recesses so that with the compressed stack of sheets laterally shifted, longitudinally continuous free spaces with the thickness of the sheet are obtained for receiving adhesive material.
EuroPat v2

Die Schichtstärke und damit die Schnittlage im Datensatz sind durch die bereits gedruckten Schichten und die Blattstärke definiert.
The layer thickness, and thus the cutting position in the data record, are defined by the layers already printed and the sheet thickness.
EuroPat v2

Da im oberen Bereich des Eckbeschlages 1, nämlich zwischen den Beschlagelementen 3 und 4 beidseitig des Türelements 2 durch Anziehen der Befestigungsmittel 14 Druck aufgebaut wird, wobei die für den Druck anliegende Kraft in etwa mittig der Blattstärke des Türelements 2, d. h. in etwa mittig des Einspannbereichs 7 in der Resultierenden gleich Null ist, muss im unteren Bereich des Eckbeschlags 1, nämlich zwischen den Beschlagelementen 3 und 4 außerhalb des Einspannbereichs 7 ein ähnliches Kraftverhältnis zwischen den Beschlagelementen 3 und 4 aufgebaut werden.
As pressure is built-up in the upper area of the corner fitting 1, namely between the fitting elements 3 and 4 on both sides of the door element 2 by tightening the attaching means 14, wherein the force applied for the pressure approximately in the center of the leaf thickness of the door element 2, i.e. almost in the center of the restraining area 7 in the resultant, is equal to zero, in the lower area of the corner fitting 1, namely between the fitting elements 3 and 4 outside the restraining area 7, a similar ratio of forces needs to be generated between the fitting elements 3 and 4 .
EuroPat v2

Unter dem Begriff "Stärke speichernde Teile" sollen im Zusammenhang mit der vorliegenden Erfindung solche Teile einer Pflanze verstanden werden, in welchen Stärke, im Gegensatz zu transitorischer Blattstärke, zur Überdauerung von längeren Zeiträumen als Depot gespeichert wird.
The term “starch-storing parts” should be understood in connection with the present invention as meaning those parts of a plant in which starch, unlike transitory leaf starch, is stored as a depot for the perennation of longer time periods.
EuroPat v2

Um eine sichere Transportfunktion auch bei schwankender Blattstärke aufrechtzuerhalten, wird in der DE 198 40 420 A1 vorgeschlagen, das dem Blattgut zugewandte Trum des ersten Transportbands durch Andruckelemente elastisch in Richtung auf das Blattgut zu belasten.
As to maintain a reliable transport function even with fluctuating sheet thickness, in DE 198 40 420 A1 is proposed that the run of the first conveyer belt facing the material is loaded elastically in the direction of the sheet material by pressure elements.
EuroPat v2

Bei den genannten Bohrplatten nach dem Stand der Technik besteht der Nachteil, daß die Spanleitstufe des Halters der Bohrplatten nicht optimal ausgebildet werden kann, weil die Bohrplatte eine über ihre axiale Länge gesehen gleichmäßige Dicke bzw. Blattstärke aufweist.
In the named drilling plates according to the state of the art, the disadvantage exists that the chip breaker groove of the drilling plate bracket can not be optimally designed because the drilling plate has a uniform thickness and/or plate thickness, seen over its axial length.
EuroPat v2

Es ist nicht möglich, die Platte wesentlich dicker bzw. mit einer größeren Blattstärke ausgebildet zu gestalten, um entsprechend optimale Spanleitstufen und einen Spanleitwinkel an dem Halter der Bohrplatte anzubringen, weil dadurch der Halter im Bereich der Festlegung der Platte zu dünn wird und während des Bohrvorganges brechen könnte.
It is not possible to design the plate so that it is significantly thicker and/or with a greater sheet thickness, in order to apply optimum chip breaker grooves and a chip guiding angle on the bracket of the drilling plate: because of this the bracket would be too thin in the area where the plate is fastened and could break during the drilling procedure.
EuroPat v2

Mit jedem einzelnen, der Kuvertieranlage zugeführten Blatt werden Informationen über Blattgewicht und Blattstärke auf dem Anlagenfeldbus zu der Steuerungseinrichtung übertragen.
In the case of each individual sheet supplied to the enveloping station, information on the weigth and the thickness of the sheet is transmitted to the control means on the system field bus.
EuroPat v2

Stichsägeblätter, HCS Kohlenstoffstahl, gehärtet, Zähne geschliffen, extra starke Blattstärke, für besonders schnelle, gerade und winkelgenaue Schnitte auch in dickem Material, für Holz, dickes Bauholz, Span-, Tischler- und Faserplatten, weiche Kunststoffe, Türen und Küchenarbeitsplatten bis Stärke 50 mm.
Jigsaw blades, high carbon steel, hardened, ground teeth, extra rigid blade, for specially fast, straight and true cuts even in thick material, for wood, thick construction timber, blockboard, chipboard and fibreboard, light plastics, doors and kitchen worktops up to 50mm thick.
ParaCrawl v7.1

Eigenschaften: Sägeblatthöhe: 10 mm, Sägeblattbreite: 6 mm, Blattstärke: 0,35 mm, Runde Spitze, Die geringe Blattdicke der Sägeblätter ermöglicht sehr feine Schnitte.
Characteristics: Hight of saw blade: 10 mm, width of saw blade: 6 mm, thickness of blade: 0.35mm, Round tip, As the blades are extremely thin very delicate cuts can be achived.
ParaCrawl v7.1

Eigenschaften: Nutzlänge: 11 mm, Sägeblattbreite: 6 mm, Blattstärke: 0,3 mm, Die geringe Blattdicke der Sägeblätter ermöglicht sehr feine Schnitte.
Characteristics: Working length: 11 mm, width of saw blade: 6 mm thickness of blade: 0.3 mm, As the blades are extremely thin very delicate cuts can be achieved.
ParaCrawl v7.1

Geringe Blattstärke und die besonders wirkungsvollen Verzahnungen führen zu einem wesentlich geringeren Kraftaufwand beim Sägen, so dass das Werkzeug leichter kontrolliert werden kann und bessere Ergebnisse liefert als herkömmliche Modelle.
The really thin blades and the especially effective toothing (see below) result in considerably less effort being expended during sawing work; the tool can be controlled more easily and produces much better results than customary models.
ParaCrawl v7.1

Stichsägeblätter, HCS Kohlenstoffstahl, gehärtet, Zähne geschliffen, extra starke Blattstärke, für besonders schnelle, gerade und winkelgenaue Schnitte auch in dicke Material, für Holz, dickes Bauholz, Span-, Tischler- und Faserplatten, weiche Kunststoffe, Türen und Küchenarbeitsplatten bis Stärke 50 mm.
Jigsaw blades, high carbon steel, hardened, ground teeth, extra rigid blade, for specially fast, straight and true cuts even in thick material, for wood, thick construction timber, blockboard, chipboard and fibreboard, light plastics, doors and kitchen worktops up to 50mm thick.
ParaCrawl v7.1

Stichsägeblätter, Holzbearbeitung, HCS Einnockenschaft Stichsägeblätter, HCS Kohlenstoffstahl, gehärtet, Zähne geschliffen, extra starke Blattstärke, für besonders schnelle, gerade und winkelgenaue Schnitte auch in dicke Material, für Holz, dickes Bauholz, Span-, Tischler- und Faserplatten, weiche Kunststoffe, Türen und Küchenarbeitsplatten bis Stärke 50 mm.
Jigsaw blades, high carbon steel, hardened, ground teeth, extra rigid blade, for specially fast, straight and true cuts even in thick material, for wood, thick construction timber, blockboard, chipboard and fibreboard, light plastics, doors and kitchen worktops up to 50mm thick.
ParaCrawl v7.1

Eigenschaften: Sägeblatthöhe: 15 mm, Sägeblattbreite: 6 mm, Blattstärke: 0,35 mm, Die geringe Blattdicke der Sägeblätter ermöglicht sehr feine Schnitte.
Characteristics: Hight of saw blade: 15 mm, width of saw blade: 6 mm, thickness of blade: 0.35mm, As the blades are extremely thin very delicate cuts can be achived.
ParaCrawl v7.1