Übersetzung für "Biodiversitätsverlust" in Englisch

Dies gilt auch für Entwicklungsländer, die vom Biodiversitätsverlust unmittelbar betroffen sind.
This heightened awareness is also of crucial importance for developing countries that are directly affected by the effects of biodiversity loss.
TildeMODEL v2018

Der Biodiversitätsverlust ist heute eines der weltweit größten Probleme.
Biodiversity loss is one of the most serious issues facing the world today.
TildeMODEL v2018

Biodiversitätsverlust und Klimawandel gehören zu den großen Herausforderungen unserer Zeit.
Biodiversity loss and climate change are among today's great challenges.
ParaCrawl v7.1

Wie können Themen wie Biodiversitätsverlust, Klimawandel oder die Energiewende politisch gestaltet werden?
How can politics address issues such as biodiversity loss, climate change or energy transitions?
ParaCrawl v7.1

Kompensation von Biodiversitätsverlust ermöglicht somit nie endende Zerstörung statt verlässlichen Schutz von Biodiversität.
Biodiversity offsetting thus allows perpetual destruction rather than dependable protection of biodiversity.
ParaCrawl v7.1

Mangelnde Finanzierung ist einer der Hauptgründe für den anhaltenden Biodiversitätsverlust.
Lack of financing is one of the main reasons why the loss of biodiversity continues.
ParaCrawl v7.1

Dieser sogenannte Biodiversitätsverlust ist eines der drängendsten Umweltprobleme unserer Zeit.
This biodiversity loss is one of the most pressing environmental problems of our time.
ParaCrawl v7.1

Dabei stellt der EWSA nicht in Frage, dass der Biodiversitätsverlust nicht wahrgenommen wird.
The EESC acknowledges that there is an awareness of the issue of loss of biodiversity.
TildeMODEL v2018

Dies zu erreichen, sollte Bestandteil einer möglichen Kampagne der EU zum Thema Biodiversitätsverlust sein.
That goal should be an integral part of any EU campaign on biodiversity loss.
TildeMODEL v2018

Der Biodiversitätsverlust ist ein globales Problem und kann nur durch globale Anstrengungen gelöst werden.
Biodiversity loss is a global problem and tackling it will require a truly global effort.
TildeMODEL v2018

Wie können wir den Klimawandel, die übermäßige Nutzung natürlicher Ressourcen, Biodiversitätsverlust und Bodendegradation meistern?
How can we come to grips with climate change, the excessive consumption of natural resources, a decrease in biodiversity, and soil degradation?
ParaCrawl v7.1

Biodiversitätsverlust hat dramatische ökonomische Konsequenzen.
Loss of biodiversity has severe economic consequences
ParaCrawl v7.1

Bundesumweltminister Norbert Röttgen hat heute verstärkte Bemühungen im Kampf gegen den weltweiten Biodiversitätsverlust gefordert.
Today, Federal Environment Minister Norbert Röttgen called for increased efforts to combat the worldwide loss of biological diversity.
ParaCrawl v7.1

Für Heidegebiete bedeutet dies meist eine Verschiebung zu Grasdominanz und einem damit verbundenen Biodiversitätsverlust.
For heathlands this usually means that this leads to a transition into grassland and as a consequence, a loss of biodiversity.
ParaCrawl v7.1

Der festzustellende Biodiversitätsverlust ist die Summe von Millionen von Handlungen und Entscheidungen der letzten Jahre und Jahrzehnte, wobei die Auswirkung jeder einzelnen Entscheidung scheinbar unbedeutend oder nur marginal zu sein scheint.
The biodiversity loss we are witnessing at the moment is the product of millions of actions and decisions over the last number of years and decades, each of which – individually – has had a seemingly insignificant or merely marginal impact.
TildeMODEL v2018

Auch die Verwirklichung des 2°C-Ziels in Bezug auf die Erderwärmung ist unerlässlich, wenn der Biodiversitätsverlust eingedämmt werden soll.
Achieving the 2 degrees target for atmospheric warming will be essential to prevent biodiversity loss.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grunde ist der Biodiversitätsverlust neben dem Klimawandel als die kritischste globale Umweltbedrohung zu sehen — und beide sind untrennbar miteinander verbunden.
This makes biodiversity loss the most critical global environmental threat alongside climate change — and the two are inextricably linked.
TildeMODEL v2018

Diese Strategie hat zum Ziel, den Biodiversitätsverlust umzukehren und den Übergang der EU zu einer ressourceneffizienten und umweltverträglichen Wirtschaft zu beschleunigen.
This strategy is aimed at reversing biodiversity loss and speeding up the EU's transition towards a resource efficient and green economy.
TildeMODEL v2018

Ein Problem besteht sicher darin, dass es sich beim Biodiversitätsverlust um einen sehr langsamen, schleichenden und somit zunächst kaum wahrnehmbaren Prozess handelt (Vergleiche mit dem Klimawandel sind durchaus herstellbar).
One difficulty is undoubtedly that biodiversity loss is a very slow, insidious and thus, in the first instance, virtually imperceptible process (begging, in fact, a ready comparison with climate change).
TildeMODEL v2018

Aufeinander folgende Erweiterungen haben dazu geführt, dass heute in einem großen Teil des europäischen Kontinents strenge Umweltschutznormen gelten, und die Anstrengungen der Union haben dazu beigetragen, dass die internationale Staatengemeinschaft heute entschlossener gegen Klimawandel und Biodiversitätsverlust vorgeht und die globalen Bemühungen zur Eliminierung Ozon abbauender Stoffe und verbleiter Kraftstoffe erfolgreich sind.
Successive enlargements have extended high standards of environmental protection across a large part of the European continent, and the Union’s efforts have contributed to increasing international commitment to combatting climate change and biodiversity loss, and to successful global efforts to eliminate ozone-depleting substances and leaded fuels.
DGT v2019

Für neun Bereiche, die die Grenzen der Belastbarkeit unseres Planeten („planetarische Grenzen“) bestimmen, wurden Schwellen festgelegt, bei deren Überschreitung es zu irreversiblen Veränderungen mit potenziell verheerenden Folgen für die Menschheit kommen könnte, darunter Klimawandel, Biodiversitätsverlust, globale Süßwassernutzung, Versauerung der Ozeane, Stickstoff- und Phosphoreinträge in die Biosphäre und Landnutzungsänderungen (Ecology and Society, Bd. 14, Nr. 2, 2009).
Thresholds associated with nine ‘planetary boundaries’ have been identified which, once crossed, could lead to irreversible changes with potentially disastrous consequences for humans, including: climate change, biodiversity loss, global freshwater use, ocean acidification, the nitrogen and phosphorus cycles and land-use change (Ecology and Society, Vol. 14, No 2, 2009).
DGT v2019

Der Biodiversitätsverlust und die Degradation der Ökosysteme in der Union haben nicht nur erhebliche Auswirkungen auf die Umwelt und das menschliche Wohlergehen, sondern sie wirken sich auch auf künftige Generationen aus und sind für die Gesellschaft als Ganzes und vor allem für Wirtschaftsakteure in Sektoren kostspielig, die unmittelbar auf Ökosystemdienstleistungen angewiesen sind.
Not only do biodiversity loss and the degradation of ecosystems in the Union have important implications for the environment and human well-being, they also have impacts on future generations and are costly for society as a whole, particularly for economic actors in sectors that depend directly on ecosystem services.
DGT v2019

Die Luftverschmutzung schädigt auch die Umwelt und ist ein Faktor von Versauerung, Biodiversitätsverlust, Ozonabbau und Klimawandel.
Air pollution also affects the environment, resulting in acidification, biodiversity loss, ozone depletion and climate change.
TildeMODEL v2018

Ich bin davon überzeugt, dass diese neuen Projekte nicht nur in hohem Maße dem Naturschutz und der Umweltverbesserung zugute kommen, sondern auch dazu beitragen werden, europaweit für die wichtigsten Umweltherausforderungen wie Biodiversitätsverlust, Wasserknappheit und Klimawandel zu sensibilisieren.“
I believe that these new projects will not only make a significant contribution to nature conservation and to improving the environment, they will also help raise awareness across Europe of the key environmental challenges facing us, notably biodiversity loss, water scarcity and climate change."
TildeMODEL v2018

Indirekte Ursachen wie Bevölkerungszunahme, begrenztes Bewusstsein für die Biodiversität und die Tatsache, dass dem wirtschaftlichen Wert der biologischen Vielfalt bei der Entscheidungsfindung nicht Rechnung getragen wird, tragen ebenfalls in hohem Maße zum Biodiversitätsverlust bei.
Indirect drivers, such as population growth, limited awareness about biodiversity and the fact that biodiversity's economic value is not reflected in decision making are also taking a heavy toll on biodiversity.
TildeMODEL v2018

Diese Strategie umfasst sechs Ziele, die auf die Hauptursachen für den Biodiversitätsverlust eingehen und die die größten Belastungen für die Natur und die Ökosystemleistungen in der EU reduzieren, indem Biodiversitätsziele in wichtigen Politikbereichen verankert werden.
The strategy includes six targets which address the main drivers of biodiversity loss, and which will reduce the main pressures on nature and ecosystem services in the EU by anchoring biodiversity objectives in key sectoral policies.
TildeMODEL v2018