Übersetzung für "Binnenschiffsverkehr" in Englisch

Die Vertragsparteien fördern einen effizienten und sicheren Binnenschiffsverkehr.
Co-operation between the Contracting Parties shall aim to reach convergence towards operating standards and policies on inland waterway transport of the European Union, in particular by implementing the acts set out in Annex I by the South East European Parties.
DGT v2019

Der Binnenschiffsverkehr ist ein natürlicher Partner des Seeverkehrs.
Inland waterway transport complements sea transport perfectly.
TildeMODEL v2018

Der Binnenschiffsverkehr wird stets völlig undifferenziert mit den anderen Fracht­verkehrsarten verglichen.
Inland waterways are always compared to other forms of goods transport in a global manner.
TildeMODEL v2018

Der Marktzugang zum Binnenschiffsverkehr ist seit Januar 2000 offen.
Market access for inland waterway has been open since January 2000.
TildeMODEL v2018

Der Binnenmarkt für Personenverkehrsdienste im See- und Binnenschiffsverkehr sollte allen Bürgern zugute kommen.
The internal market for maritime and inland waterway passenger services should benefit citizens in general.
DGT v2019

Der grenzüberschreitende Binnenschiffsverkehr kann Transitverkehr durch ein oder mehrere Drittländer beinhalten.
International inland waterways transport may involve transit through one or more third countries.
DGT v2019

Die Donau ist ein wichtiger paneuropäischer Verkehrskorridor mit einem sonst sehr starken Binnenschiffsverkehr.
The Danube is an essential pan-European transport corridor which normally carries a large volume of waterway traffic.
TildeMODEL v2018

Der intermodale Binnenschiffsverkehr, insbesondere entlang des Rhein-Wasserstraßensystems, verzeichnet hohe Zuwachsraten.
Intermodal inland waterway services have seen strong growth rates, especially along the Rhine waterway system.
TildeMODEL v2018

Die Vertragsparteien harmonisieren an den gemeinsamen Grenzen die O¨ffnungszeiten der Zollkontrollstellen im Binnenschiffsverkehr.
The Parties shall harmonise the opening dates and opening hours of customs postsfor inland waterway traffic at the common borders.
EUbookshop v2

I. Dieser Titel gilt für die Beförderungen im Eisenbahn-, Straßenund Binnenschiffsverkehr.
I. The provisions of this Title shall apply to transport by rail, road and inland waterway.
EUbookshop v2

Juni 1970 über Beihilfen im Eisenbahn, Straßen- und Binnenschiffsverkehr vorzusehen.
June 1970 on the granting of aids for transport by rail, road and inland waterway, taking into account the links which exist between transport and other economic and social sectors;
EUbookshop v2

Das entspricht den Verhältnissen im Binnenschiffsverkehr auf dieser Verbindung.
This corresponds with the situation on this relation being experienced by inland waterways.
EUbookshop v2

Dieser Titel gilt für die Beförderungen im Eisenbahn-, Straßen- und Binnenschiffsverkehr.
The provisions of this title shall apply to transport by rail, road and inland waterway.
EUbookshop v2

Griechenland und Spanien weisen den höchsten Energieverbrauch für den Binnenschiffsverkehr aus.
Greece and Spain have the highest consumption for inland navigation.
EUbookshop v2

Die Landwirtschaft hat einen Anteil von 12 % am gesamten innerstaatlichen Binnenschiffsverkehr.
Agricultural products important commodities sector generates L2* like cereals and animal for inland navigation. of total inLand waterway traffic.
EUbookshop v2

Der Binnenschiffsverkehr fiel steil ab (Schaubild 2.1.).
Inland waterways turned down sharply (Fig. 2.1.)
EUbookshop v2

Die Verhandlungen zu den Passagierrechten im See- und Binnenschiffsverkehr sollen ebenfalls abgeschlossen werden.
It is also planned to finalise the negotiations regarding passenger rights in sea and inland waterway transport.
ParaCrawl v7.1

Der Binnenschiffsverkehr gehört zu den ältesten Verkehrsarten in Moskau.
Water transport is one of the oldest forms of transport serving Moscow.
ParaCrawl v7.1