Übersetzung für "Binnennachfrage" in Englisch
Sie
schlagen
Strategien
vor,
welche
die
Binnennachfrage
unterdrücken
und
auf
Exporten
beruhen.
You
are
proposing
policies
which
suppress
domestic
demand
and
rely
on
exports.
Europarl v8
Wie
wollen
Sie
denn
die
Binnennachfrage
stärken?
How,
then,
do
you
propose
to
stimulate
domestic
demand?
Europarl v8
Zudem
werden
eine
schwache
Binnennachfrage
und
der
Bedarf
an
mehr
Investitionen
bestätigt.
Moreover,
it
acknowledges
weak
internal
demand
and
the
need
for
greater
investment.
Europarl v8
Ich
würde
die
Bedeutung
der
Binnennachfrage
und
des
Exports
für
das
Wirtschaftswachstum
herausstellen.
I
would
emphasise
the
significance
of
internal
demand
and
export
for
economic
growth.
Europarl v8
Drittens
schließlich
müssen
wir
die
Binnennachfrage
innerhalb
der
Union
fördern.
Thirdly
and
lastly,
we
must
support
internal
demand
in
the
Union.
Europarl v8
In
einigen
neuen
EU-Mitgliedsländern
wirkte
auch
die
anhaltend
kräftige
Binnennachfrage
preistreibend
.
Inflationary
pressures
also
emerged
as
a
result
of
continued
strong
domestic
demand
in
some
of
the
new
Member
States
.
ECB v1
Es
wird
erwartet
,
dass
die
Binnennachfrage
im
Euro-Währungsgebiet
ihren
Schwung
beibehält
.
Domestic
demand
in
the
euro
area
is
expected
to
maintain
its
momentum
.
ECB v1
Tatsächlich
bremst
seine
schwache
Binnennachfrage
das
Wachstum
anderswo.
In
fact,
its
weak
domestic
demand
has
dampened
growth
elsewhere.
News-Commentary v14
Daher
mussten
sich
die
Schwellenmärkte
erneut
auf
die
Binnennachfrage
stützen.
As
a
result,
emerging
markets
have
had
to
rely
once
again
on
domestic
demand.
News-Commentary v14
Die
Binnennachfrage
wird
möglicherweise
nicht
auf
die
unkonventionelle
Geldpolitik
reagieren.
Domestic
demand
may
not
respond
to
unconventional
policy.
News-Commentary v14
Wäre
die
exzessive
Binnennachfrage
das
Problem,
könnte
die
Lösung
bereits
nahen.
If
excessive
domestic
demand
was
the
problem,
the
solution
should
now
be
on
its
way.
News-Commentary v14
Es
wird
erwartet
,
dass
die
Binnennachfrage
im
Eurogebiet
ihre
Dynamik
beibehält
.
Domestic
demand
in
the
euro
area
is
expected
to
maintain
its
momentum
.
ECB v1
Es
wird
außerdem
erwartet
,
dass
die
Binnennachfrage
im
Euroraum
ihre
Dynamik
beibehält
.
Domestic
demand
in
the
euro
area
is
also
expected
to
maintain
its
momentum
.
ECB v1
Der
steigende
Leistungsbilanzüberschuss
im
Euro-Währungsgebiet
deutet
auf
eine
schwache
aggregierte
Binnennachfrage
hin.
The
rising
euro
area
current
account
surplus
is
a
sign
of
weak
aggregate
domestic
demand.
TildeMODEL v2018
Das
wird
de
facto
auch
die
Binnennachfrage
in
Europa
dämpfen.
This
will
also
put
a
real
strain
on
domestic
demand
within
Europe.
TildeMODEL v2018
Die
Binnennachfrage
der
EU
hat
das
Wachstum
in
der
Maschinenbauindustrie
nur
wenig
unterstützte.
Therefore,
intra
EU
demand
gave
little
support
to
the
mechanical
engineering
industry’s
growth.
TildeMODEL v2018
Die
Binnennachfrage
gewann
in
den
WWU-Staaten
leicht
an
Fahrt.
Domestic
demand
accelerated
slightly
in
the
EMU
countries.
TildeMODEL v2018
Die
Binnennachfrage
hängt
vom
Lohn-
und
Beschäftigungsniveau
sowie
von
der
Kaufkraft
ab.
Domestic
demand
is
influenced
by
wage
and
employment
levels
as
well
as
purchasing
power.
TildeMODEL v2018
Die
Binnennachfrage
wird
voraussichtlich
auch
weiter
der
Hauptwachstumsmotor
bleiben.
Domestic
demand
is
expected
to
remain
the
key
growth
driver.
TildeMODEL v2018
Dies
ging
einher
mit
einem
ähnlichen
Zuwachs
bei
der
Binnennachfrage.
This
coincided
with
a
similar
acceleration
in
final
domestic
demand.
TildeMODEL v2018
Diese
alternative
Quelle
sei
die
Binnennachfrage,
die
dementsprechend
gefördert
werden
müsse.
This
alternative
source
is
domestic
demand,
which
should
therefore
be
fostered.
TildeMODEL v2018
Die
Expansion
wird
auf
breiter
Grundlage
von
der
robusten
Binnennachfrage
getragen.
The
expansion
is
broadly
based
on
robust
domestic
demand.
TildeMODEL v2018
Durch
die
verbesserte
Arbeitsmarktlage
würde
die
Binnennachfrage
einen
zusätzlichen
Impuls
erhalten.
The
improving
labour
market
situation
would
give
an
additional
support
to
domestic
demand.
TildeMODEL v2018
Haupttriebfeder
des
Wachstums
wird
im
Prognosezeitraum
voraussichtlich
generell
die
Binnennachfrage
sein.
Overall,
domestic
demand
is
expected
to
become
the
key
driver
of
growth
over
the
forecast
horizon.
TildeMODEL v2018
Insgesamt
ist
daher
mit
einem
geringen
Wachstum
der
Binnennachfrage
im
Prognosezeitraum
zu
rechnen.
On
balance,
domestic
demand
growth
is
therefore
forecast
to
remain
modest
over
the
forecast
horizon.
TildeMODEL v2018
Mit
diesem
Produktionsvolumen
wird
die
Binnennachfrage
zu
rund
47
%
gedeckt.
This
level
of
production
meets
about
47
%
of
internal
needs.
TildeMODEL v2018
Gestützt
durch
eine
starke
Zunahme
privater
Investitionen
wurde
die
Binnennachfrage
zur
Hauptwachstumsquelle.
Buttressed
by
a
strong
rebound
in
private
investment,
domestic
demand
took
over
as
the
main
source
of
growth.
TildeMODEL v2018
Vor
allem
müsse
eine
ausreichende
Binnennachfrage
sichergestellt
werden.
Sufficient
economic
demand,
particularly
internal,
needed
to
be
maintained.
TildeMODEL v2018