Übersetzung für "Binnenmarktpaket" in Englisch

Mit den Vorschlägen aus dem Binnenmarktpaket für Waren arbeiten wir daran.
We are working to achieve this with the proposals from the Internal Market Package for Goods.
Europarl v8

Mit einem überzeugenden Binnenmarktpaket können wir dies ändern.
A strong single market package is the way to change that.
TildeMODEL v2018

Daher ist es dringend erforderlich, das zweite Binnenmarktpaket und das dritte Energiepaket umzusetzen.
This is why it is urgent to implement the second internal market package and the third energy package.
Europarl v8

Wir müssen das Klimapaket, das dritte Binnenmarktpaket und die Sicherheit der Gasversorgung umsetzen.
We have to implement the climate package, the third internal market package and the security of gas supply.
Europarl v8

Das ist einer der Gründe, warum die Kommission am Mittwoch das dritte Binnenmarktpaket angenommen hat.
That is one of the reasons why the Commission adopted the third internal market package on Wednesday.
Europarl v8

Die zum Binnenmarktpaket gehörigen Dokumente werden in der Volltextversion unter folgender Anschrift ins Netz gestellt:
The full text of the documents in the single market package will be made available via:
TildeMODEL v2018

Ich verspreche Ihnen kein Binnenmarktpaket, dass alles enthält, was Sie sich erhoffen.
I am not promising a single market package that gives you everything you dreamed of.
TildeMODEL v2018

Ich glaube, dass am Ende ACER, die Regulierungsbehörde für den Energiemarkt der Europäischen Union, die durch das dritte Binnenmarktpaket gegründet wurde, die Überwachung von Strom-, Gas- und Emissionshandel übernehmen muss, und ich schlage vor, dass die Überwachung dieser drei Märkte unter die Schirmherrschaft einer einzigen Regulierungsbehörde in den Mitgliedstaaten gebracht werden sollte.
I believe that ACER, the European Union's energy market regulator set up by the third internal market package, must eventually carry out supervision of electricity, gas and emissions trading, and I suggest that supervision of these three markets should be brought under the aegis of a single regulator in the Member States.
Europarl v8

Daran wird weder das in der letzten Woche angenommene Binnenmarktpaket noch die kommende Richtlinie über erneuerbare Energiequellen etwas ändern.
Nothing in the internal market package adopted last week, or the forthcoming directive on renewable energy, changes this.
Europarl v8

Die in den Diskussionen über das dritte Binnenmarktpaket für Strom und Gas und in der Aussprache über den Europäischen Strategieplan für Energietechnologie erzielten Fortschritte werden ebenfalls zur Sprache kommen.
The progress achieved in the discussions on the third internal market package for gas and electricity and the debate on the Strategic Energy Technology Plan will also be noted.
Europarl v8

Der Rat hat vor kurzem das Binnenmarktpaket für Waren verabschiedet, in dem Maßnahmen über harmonisierte Produktsicherheitsnormen, aktuelle Regeln für die Marktüberwachung sowie die Stärkung der Anforderungen der CE-Kennzeichnung enthalten sind.
The Council has recently adopted the Goods Package which includes measures addressing harmonised product safety standards and up to date rules on market surveillance as well as strengthening CE marking requirements.
TildeMODEL v2018

Er betonte auch die zunehmende Bedeutung von Gas für die Energieversorgung der EU und begrüßte die vor kurzem erzielte Einigung im Hinblick auf das dritte Binnenmarktpaket Gas und Strom, das vom Energierat ausgearbeitet wurde.
He outlined the growing importance of gas for the EU's energy supply and welcomed the recent agreement on the third gas and electricity internal market package made by the Energy Council.
TildeMODEL v2018

Gemäß dem Vorschlag soll die Richtlinie 2000/9/EG zudem an das 2008 angenommene „Binnenmarktpaket für Waren“, insbesondere an den NLF-Beschluss (EG) Nr. 768/2008 angeglichen werden.
The proposal intends to align Directive 2000/9/EC to the “goods package” adopted in 2008 and in particular to the NLF Decision EC No 768/2008.
TildeMODEL v2018

Gemäß dem Vorschlag soll die Richtlinie 2009/142/EG zudem an das 2008 angenommene „Binnenmarktpaket für Waren“, insbesondere an den NLF-Beschluss angeglichen werden.
The proposal intends also to align Directive 2009/142/EC to the “goods package” adopted in 2008 and in particular to the NLF Decision.
TildeMODEL v2018

Im Anschluss an diese Überprüfung legte die Kommission eine Reihe von Maßnahmen vor, die als „Binnenmarktpaket für Waren“ bezeichnet werden.
In response to this review process, the Commission presented a collection of measures which came to be known as the “Goods package”.
TildeMODEL v2018

Ähnliche Überlegungen führten 2008 zur Annahme der im „Binnenmarktpaket für Güter“ vorgeschlagenen Legislativmaßnahmen, zu denen die Verordnung über die verfahrensrechtlichen Aspekte der Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung für den freien Warenverkehr gehörte.
Similar considerations motivated the adoption in 2008 of the "goods package" of measures including the regulation on procedural aspects of the application of the principle of mutual recognition for the free movement of goods.
TildeMODEL v2018

Speziell zum Thema Waren sagte Professor Monti, dass zur Erhaltung eines dynamischen und expandierenden Binnenmarktes das 2008 angenommene „Binnenmarktpaket für Waren“ vollständig umgesetzt werden müsse, insbesondere, was den Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung und die Marktüberwachung angehe.
In relation to goods in particular, Prof. Monti stated that maintaining a dynamic and expanding single market for goods required building on the full implementation of the goods package, approved in 2008, particularly with regard to the mutual recognition principle and market surveillance.
TildeMODEL v2018

Der ursprüngliche Kommissionsvorschlag ist an den Wortlaut angelehnt, der im Binnenmarktpaket für Waren durchgängig verwendet wird.
The initial Commission proposal is similar to the wording used consistently in the Internal Market Package for Goods.
TildeMODEL v2018

79.Zusätzlich zum Binnenmarktpaket verabschiedete die Kommission einen Vorschlag für eine Richtlinie zur Versorgungssicherheit im Erdgassektor (40).
79.In addition to the internal market package, the Commission adopted a proposal for a directive onsecurity of supply in the gas sector (40).
EUbookshop v2

Mit seinem Team berät er überdies zur Umsetzung europäischen Rechts, etwa zu REMIT oder dem Dritten Binnenmarktpaket.
With his team, he has also advised on the transposition of European law, such as ROHS or the Third Internal Market Packet.
ParaCrawl v7.1

Das 2008 verabschiedete "Binnenmarktpaket" enthielt neben der Europäischen Verordnung 765/2008/EG zur Marktüberwachung und Akkreditierung1 auch den Beschluss 768/2008/EG2 .
The Internal Market Package adopted in 2008 contains not only Regulation 765/2008/EC on accreditation and market surveillance1, but also Decision 768/2008/EC2 .
ParaCrawl v7.1