Übersetzung für "Bindung zum" in Englisch
Gegenwärtig
fehlt
eine
emotionale
Bindung
der
Bevölkerung
zum
Aufbau
Europas.
At
present
people
feel
a
lack
of
'emotional
commitment'
to
the
EU.
TildeMODEL v2018
Obwohl
ich
noch
keine
Bindung
zum
Baby
habe,
liebe
ich
sie
mehr.
I
haven't
even
bonded
with
my
baby
and
I
still
love
her
more
than
you.
OpenSubtitles v2018
Vereinfacht
erfolgt
die
Bindung
zum
Metall
nach
dem
Dewar-Chatt-Duncanson-Modell.
The
bonding
is
described
by
the
Dewar-Chatt-Duncanson
model.
WikiMatrix v1
Sie
beeinträchtigen
die
Bindung
zum
Stützkörper,
verhindern
ein
homogenes
Gefüge.
They
interfere
with
bonding
to
the
support
member
and
prevent
a
homogeneous
structure.
EuroPat v2
Die
oxidische
Bindung
besteht
zum
überwiegenden
Teil
aus
Siliziumdioxid.
The
oxide
bond
consists
for
the
most
part
of
silicon
dioxide.
EuroPat v2
Wesentlich
ist,
dass
die
Bindung
zum
Benzofuranon
über
einen
aromatischen
Ring
erfolgt.
It
is
essential
that
the
linkage
to
the
benzofuranone
is
through
an
aromatic
ring.
EuroPat v2
Die
Wärmedämmschicht
verliert
die
Bindung
zum
Bauteil
und
wird
abgelöst.
The
thermal
barrier
coating
no
longer
adheres
to
the
component
and
can
easily
be
removed.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
entsteht
eine
höhere
emotionale
Bindung
zum
Inhalt,
wodurch
Lernen
gefördert
wird.
This
creates
a
higher
emotional
bond
to
the
content,
which
increases
the
learning
process.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
eine
direkte
Bindung
zum
Stahl-Substrat
hergestellt.
In
the
process,
a
direct
bond
with
the
steel
substrate
is
created.
EuroPat v2
Im
Trockenschritt
wird
die
Bindung
des
Bahnmaterials
zum
Träger
weiter
verfestigt.
The
binding
of
the
web
material
to
the
carrier
is
further
consolidated
in
the
drying
step.
EuroPat v2
Durch
die
chemische
Bindung
zum
Polymer
ist
auch
hier
eine
Emission
verhindert.
Here
too,
emission
is
prevented
by
the
chemical
bonding
to
the
polymer.
EuroPat v2
Die
Bindung
zum
Pappelanbau
trägt
zur
Bildung
einer
kontrollierten
Produktionskette
bei.
The
bond
with
the
poplar
plantations
is
a
key
contribution
to
the
creation
of
a
controlled
supply
chain.
CCAligned v1
Stärken
Sie
Ihre
Bindung
zum
Landwirt
und
erhöhen
Sie
die
Leistung
Ihrer
Beratung.
Strengthen
your
relationship
with
the
farmer
and
increase
the
performance
of
your
advice.
CCAligned v1
Dieser
Rost
zeigt
erwartungsgemäß
auch
hier
nur
eine
lose
Bindung
zum
Grundwerkstoff.
This
rust,
as
expected,
demonstrates
only
a
loose
connection
with
the
basic
material
here,
too.
EuroPat v2
Die
Bindung
der
Hülle
zum
Kern
ist
eine
feste
Bindung.
The
bond
of
the
shell
to
the
core
is
a
fixed
bond.
EuroPat v2
Cat
Activity
Spiele
schulen
die
Geschicklichkeit
und
stärken
die
Bindung
zum
Besitzer.
Cat
Activity
Games
train
the
cat's
dexterity
and
strengthen
the
bond
between
cat
and
owner.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
habe
ich
eine
starke
Bindung
zum
Orient.
I
have
an
affinity
to
the
orient.
ParaCrawl v7.1
Manche
Menschen
haben
eine
emotionale
Bindung
zum
Kino,
ihre
ganz
persönlichen
Erinnerungen.
Some
people
have
an
emotional
connection
with
the
cinema,
their
own
very
personal
memories.
ParaCrawl v7.1
Diese
ausgewogene
Mischung
fördert
eine
hohe
Bindung
zum
Familienunternehmen.
This
balanced
mix
promotes
a
high
degree
of
loyalty
to
the
family
business.
ParaCrawl v7.1
Letztendlich
fördert
dies
die
Bindung
zum
Unternehmen.
Ultimately
this
promotes
loyalty
to
the
company.
ParaCrawl v7.1
Er
unterstrich
Meyers
Bindung
zur
Familie,
zum
Beruf
und
zum
Vaterland.
He
underscored
Meyer's
bonds
to
his
family,
occupation,
and
nation.
ParaCrawl v7.1
Eine
langfristige
Bindung
zum
Kunden
wird
dadurch
ebenfalls
nicht
erreicht.
A
long-term
binding
to
the
customer
is
also
not
given.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ganz
klar,
dass
nicht
nur
Mütter
eine
Bindung
zum
neugeborenen
Baby
herstellen
müssen.
It
is
very
clear
that
it
is
not
just
mothers
who
need
to
bond
with
a
newborn
child.
Europarl v8