Übersetzung für "Bindung zum" in Englisch

Gegenwärtig fehlt eine emotionale Bindung der Bevölkerung zum Aufbau Europas.
At present people feel a lack of 'emotional commitment' to the EU.
TildeMODEL v2018

Obwohl ich noch keine Bindung zum Baby habe, liebe ich sie mehr.
I haven't even bonded with my baby and I still love her more than you.
OpenSubtitles v2018

Vereinfacht erfolgt die Bindung zum Metall nach dem Dewar-Chatt-Duncanson-Modell.
The bonding is described by the Dewar-Chatt-Duncanson model.
WikiMatrix v1

Sie beeinträchtigen die Bindung zum Stützkörper, verhindern ein homogenes Gefüge.
They interfere with bonding to the support member and prevent a homogeneous structure.
EuroPat v2

Die oxidische Bindung besteht zum überwiegenden Teil aus Siliziumdioxid.
The oxide bond consists for the most part of silicon dioxide.
EuroPat v2

Wesentlich ist, dass die Bindung zum Benzofuranon über einen aromatischen Ring erfolgt.
It is essential that the linkage to the benzofuranone is through an aromatic ring.
EuroPat v2

Die Wärmedämmschicht verliert die Bindung zum Bauteil und wird abgelöst.
The thermal barrier coating no longer adheres to the component and can easily be removed.
ParaCrawl v7.1

Dadurch entsteht eine höhere emotionale Bindung zum Inhalt, wodurch Lernen gefördert wird.
This creates a higher emotional bond to the content, which increases the learning process.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird eine direkte Bindung zum Stahl-Substrat hergestellt.
In the process, a direct bond with the steel substrate is created.
EuroPat v2

Im Trockenschritt wird die Bindung des Bahnmaterials zum Träger weiter verfestigt.
The binding of the web material to the carrier is further consolidated in the drying step.
EuroPat v2

Durch die chemische Bindung zum Polymer ist auch hier eine Emission verhindert.
Here too, emission is prevented by the chemical bonding to the polymer.
EuroPat v2

Die Bindung zum Pappelanbau trägt zur Bildung einer kontrollierten Produktionskette bei.
The bond with the poplar plantations is a key contribution to the creation of a controlled supply chain.
CCAligned v1

Stärken Sie Ihre Bindung zum Landwirt und erhöhen Sie die Leistung Ihrer Beratung.
Strengthen your relationship with the farmer and increase the performance of your advice.
CCAligned v1

Dieser Rost zeigt erwartungsgemäß auch hier nur eine lose Bindung zum Grundwerkstoff.
This rust, as expected, demonstrates only a loose connection with the basic material here, too.
EuroPat v2

Die Bindung der Hülle zum Kern ist eine feste Bindung.
The bond of the shell to the core is a fixed bond.
EuroPat v2

Cat Activity Spiele schulen die Geschicklichkeit und stärken die Bindung zum Besitzer.
Cat Activity Games train the cat's dexterity and strengthen the bond between cat and owner.
ParaCrawl v7.1

Deshalb habe ich eine starke Bindung zum Orient.
I have an affinity to the orient.
ParaCrawl v7.1

Manche Menschen haben eine emotionale Bindung zum Kino, ihre ganz persönlichen Erinnerungen.
Some people have an emotional connection with the cinema, their own very personal memories.
ParaCrawl v7.1

Diese ausgewogene Mischung fördert eine hohe Bindung zum Familienunternehmen.
This balanced mix promotes a high degree of loyalty to the family business.
ParaCrawl v7.1

Letztendlich fördert dies die Bindung zum Unternehmen.
Ultimately this promotes loyalty to the company.
ParaCrawl v7.1

Er unterstrich Meyers Bindung zur Familie, zum Beruf und zum Vaterland.
He underscored Meyer's bonds to his family, occupation, and nation.
ParaCrawl v7.1

Eine langfristige Bindung zum Kunden wird dadurch ebenfalls nicht erreicht.
A long-term binding to the customer is also not given.
ParaCrawl v7.1

Es ist ganz klar, dass nicht nur Mütter eine Bindung zum neugeborenen Baby herstellen müssen.
It is very clear that it is not just mothers who need to bond with a newborn child.
Europarl v8