Übersetzung für "Bindeglied" in Englisch
Geographisch
gesehen
bildet
Slowenien
ein
Bindeglied
zwischen
Westeuropa
und
dem
Balkan.
Geographically,
Slovenia
is
a
link
between
Western
Europe
and
the
Balkans.
Europarl v8
Jedes
schwache
Bindeglied
stellt
eine
Gefahr
dar.
Any
weak
link
is
dangerous.
Europarl v8
Sie
sind
das
grundlegende
Bindeglied
zwischen
den
globalen,
regionalen
und
lokalen
Ebenen.
You
are
the
vital
link
between
the
global,
regional
and
local
levels.
Europarl v8
Die
Türkei
ist
als
Transitland
und
Bindeglied
logischerweise
von
großem
Interesse.
As
a
country
of
transit
and
a
connecting
link,
Turkey
is,
logically
enough,
of
great
interest.
Europarl v8
Als
drittes
Bindeglied
gilt
die
Verkehrspolitik.
The
third
link
is
transport
policy.
Europarl v8
Der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
ist
als
Bindeglied,
als
notwendige
Voraussetzung
gegründet
worden.
The
Stability
and
Growth
Pact
was
created
as
a
linking
mechanism
and
as
a
prerequisite.
Europarl v8
Das
neue
Verfahren
dient
als
ständiges
Bindeglied
zwischen
den
nationalen
Verwaltungen.
The
new
procedure
will
act
as
a
permanent
link
between
national
administrations.
Europarl v8
Er
ist
zugleich
Bindeglied
und
Stein
des
Anstoßes
für
weitere
kühne
europäische
Projekte.
As
far
as
further
bold
European
projects
are
concerned,
it
is
both
a
connecting
link
between
them
and
a
stumbling
block.
Europarl v8
Jahrtausendelang
war
das
Mittelmeer
kein
Hindernis,
sondern
ein
Bindeglied
zwischen
den
Völkern.
For
thousands
of
years,
the
Mediterranean
has
not
been
an
obstacle,
but
a
link
between
peoples.
Europarl v8
Bei
der
Vermeidung
humanitärer
Notlagen
stellt
die
Entwicklungshilfe
ein
entscheidendes
Bindeglied
dar.
Development
assistance
is
a
crucial
link
to
preventing
humanitarian
emergencies.
Europarl v8
Das
Bindeglied
zwischen
Christentum
und
der
europäischen
Kultur
zerbricht.
The
link
between
Christianity
and
European
civilization
is
breaking.
News-Commentary v14
Bindeglied
zwischen
den
verschiedenen
Gravitationszentren
sind
häufig
multinationale
Unternehmen.
Multinational
companies
are
in
many
cases
the
link
between
the
various
centres.
TildeMODEL v2018
Bindeglied
zwischen
den
verschiedenen
Gravitationszentren
sind
häufig
multinationale
Unternehmen.
Multinational
companies
are
often
the
linking
pin
between
the
various
centres.
TildeMODEL v2018
Der
Gesetzesvollzug
ist
ein
wichtiges
Bindeglied
für
eine
rechtsbasierte
Gewährleistung
der
Menschenrechte.
Implementation
of
laws
is
a
crucial
link
for
realizing
the
law-based
guarantee
of
human
rights.
TildeMODEL v2018
Bindeglied
zwischen
den
verschiedenen
Gravitationszentren
sind
häufig
multinationale
Unternehmen.
Multinational
companies
are
often
the
linking
pin
between
the
various
centres.
TildeMODEL v2018
Effizienzindikatoren
stellen
das
Bindeglied
zwischen
Kapitalinput
und
Output
dar.
Efficiency
indicators
provide
the
link
between
capital
input
and
output.
TildeMODEL v2018
Freiwilliges
Engagement
dient
so
auch
als
Bindeglied
zwischen
Staat,
Markt
und
Gesellschaft.
Voluntary
work
is
thus
a
link
between
government,
market
and
society.
TildeMODEL v2018
Er
dient
als
Bindeglied
zwischen
dem
politischen
Rahmen
des
Erweiterungspakets
und
dem
Haushaltsverfahren.
It
acts
as
the
link
between
the
political
framework
within
the
enlargement
package
and
the
budgetary
process.
TildeMODEL v2018
Ferner
wird
die
Agentur
ein
hervorragendes
Bindeglied
zur
Zivilgesellschaft
sein.
Furthermore,
the
Agency
will
be
an
excellent
point
of
contact
with
civil
society.
TildeMODEL v2018
Ferner
wird
die
Agentur
ein
hervorragendes
Bindeglied
zur
Zivilgesellschaft
sein.
Furthermore,
the
Agency
will
be
an
excellent
point
of
contact
with
civil
society.
TildeMODEL v2018
Die
Stromnetze
waren
mit
Erfolg
jahrzehntelang
das
Bindeglied
zwischen
den
Stromerzeugern
und
-verbrauchern.
Electricity
networks
have
been
the
link
between
electricity
producers
and
consumers
with
great
success
for
many
decades.
TildeMODEL v2018
Versicherungsvermittler
sind
beim
Vertrieb
von
Versicherungsprodukten
ein
wichtiges
Bindeglied.
Insurance
intermediaries
are
a
vital
link
in
the
process
of
selling
insurance
products.
TildeMODEL v2018
Versicherungsvermittler
sind
ein
wichtiges
Bindeglied
beim
Verkauf
von
Versicherungsprodukten
in
der
Europäischen
Union.
"Insurance
intermediaries
are
a
vital
link
in
the
process
of
selling
insurance
products
in
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Ein
Neutrino
ist
das
Bindeglied
zwischen
Energie
und
Materie.
I
suppose
the
neutrino
could
be
described
as
the
missing
link
between
energy
and
matter.
OpenSubtitles v2018
Das
verschafft
Russland
definitiv
einen
Vorsprung
im
"Fehlendes
Bindeglied"
-Rennen.
Definitely
puts
Russians
ahead
in
missing
link
race.
OpenSubtitles v2018