Übersetzung für "Bindeglied" in Englisch

Geographisch gesehen bildet Slowenien ein Bindeglied zwischen Westeuropa und dem Balkan.
Geographically, Slovenia is a link between Western Europe and the Balkans.
Europarl v8

Jedes schwache Bindeglied stellt eine Gefahr dar.
Any weak link is dangerous.
Europarl v8

Sie sind das grundlegende Bindeglied zwischen den globalen, regionalen und lokalen Ebenen.
You are the vital link between the global, regional and local levels.
Europarl v8

Die Türkei ist als Transitland und Bindeglied logischerweise von großem Interesse.
As a country of transit and a connecting link, Turkey is, logically enough, of great interest.
Europarl v8

Als drittes Bindeglied gilt die Verkehrspolitik.
The third link is transport policy.
Europarl v8

Der Stabilitäts- und Wachstumspakt ist als Bindeglied, als notwendige Voraussetzung gegründet worden.
The Stability and Growth Pact was created as a linking mechanism and as a prerequisite.
Europarl v8

Das neue Verfahren dient als ständiges Bindeglied zwischen den nationalen Verwaltungen.
The new procedure will act as a permanent link between national administrations.
Europarl v8

Er ist zugleich Bindeglied und Stein des Anstoßes für weitere kühne europäische Projekte.
As far as further bold European projects are concerned, it is both a connecting link between them and a stumbling block.
Europarl v8

Jahrtausendelang war das Mittelmeer kein Hindernis, sondern ein Bindeglied zwischen den Völkern.
For thousands of years, the Mediterranean has not been an obstacle, but a link between peoples.
Europarl v8

Bei der Vermeidung humanitärer Notlagen stellt die Entwicklungshilfe ein entscheidendes Bindeglied dar.
Development assistance is a crucial link to preventing humanitarian emergencies.
Europarl v8

Das Bindeglied zwischen Christentum und der europäischen Kultur zerbricht.
The link between Christianity and European civilization is breaking.
News-Commentary v14

Bindeglied zwischen den verschiede­nen Gravitationszentren sind häufig multinationale Unternehmen.
Multinational companies are in many cases the link between the various centres.
TildeMODEL v2018

Bindeglied zwischen den ver­schiedenen Gravitationszentren sind häufig multinationale Unternehmen.
Multinational companies are often the linking pin between the various centres.
TildeMODEL v2018

Der Gesetzesvollzug ist ein wichtiges Bindeglied für eine rechtsbasierte Gewährleistung der Menschenrechte.
Implementation of laws is a crucial link for realizing the law-based guarantee of human rights.
TildeMODEL v2018

Bindeglied zwi­schen den verschiedenen Gravitationszentren sind häufig multinationale Unternehmen.
Multinational companies are often the linking pin between the various centres.
TildeMODEL v2018

Effizienzindikatoren stellen das Bindeglied zwischen Kapitalinput und Output dar.
Efficiency indicators provide the link between capital input and output.
TildeMODEL v2018

Freiwilliges Engagement dient so auch als Bindeglied zwischen Staat, Markt und Gesellschaft.
Voluntary work is thus a link between government, market and society.
TildeMODEL v2018

Er dient als Bindeglied zwischen dem politischen Rahmen des Erweiterungspakets und dem Haushaltsverfahren.
It acts as the link between the political framework within the enlargement package and the budgetary process.
TildeMODEL v2018

Ferner wird die Agentur ein hervorragendes Bindeglied zur Zivilgesellschaft sein.
Furthermore, the Agency will be an excellent point of contact with civil society.
TildeMODEL v2018

Ferner wird die Agentur ein hervorragendes Bindeglied zur Zivilgesell­schaft sein.
Furthermore, the Agency will be an excellent point of contact with civil society.
TildeMODEL v2018

Die Stromnetze waren mit Erfolg jahrzehntelang das Bindeglied zwischen den Stromerzeugern und -verbrauchern.
Electricity networks have been the link between electricity producers and consumers with great success for many decades.
TildeMODEL v2018

Versicherungsvermittler sind beim Vertrieb von Versicherungsprodukten ein wichtiges Bindeglied.
Insurance intermediaries are a vital link in the process of selling insurance products.
TildeMODEL v2018

Versicherungsvermittler sind ein wichtiges Bindeglied beim Verkauf von Versicherungsprodukten in der Europäischen Union.
"Insurance intermediaries are a vital link in the process of selling insurance products in the European Union.
TildeMODEL v2018

Ein Neutrino ist das Bindeglied zwischen Energie und Materie.
I suppose the neutrino could be described as the missing link between energy and matter.
OpenSubtitles v2018

Das verschafft Russland definitiv einen Vorsprung im "Fehlendes Bindeglied" -Rennen.
Definitely puts Russians ahead in missing link race.
OpenSubtitles v2018