Übersetzung für "Bildungszugang" in Englisch

Der Bildungszugang ist auf allen Ebenen des Bildungssystems kostenlos.
Education is free at all the levels.
TildeMODEL v2018

Eine ständige Herausforderung ist auch der Bildungszugang benachteiligter Kinder, insbesondere Roma-Kinder.
A continuing challenge concerns the access to education for disadvantaged children, in particular Roma children.
TildeMODEL v2018

Außerdem wurden die ungleichen Chancen beim Bildungszugang abgebaut.
Access to training was made more equitable.
EUbookshop v2

Der einfache Dialekt des Sprechers schlägt ein Leben mit begrenztem Bildungszugang vor.
The simple dialect of the speaker suggests a life with limited educational access.
ParaCrawl v7.1

Der Wechsel der Textsprache vom Latein zur Volkssprache erleichterte den Bildungszugang.
The change of the written language from Latin to German eased the access to education.
ParaCrawl v7.1

Der Bildungszugang aller ist gewährleistet.
Access for all to education is given.
TildeMODEL v2018

Zudem wird bekrftigt, dass dem Bildungszugang fr Flchtlingskinder und junge Syrer absoluter Vorrang eingerumt wird.
Today we also reaffirm that access to education for refugee children and young Syrians is an absolute priority.
TildeMODEL v2018

Faktoren des Umfeldes, die den Bildungszugang in der Arbeitswelt erleichtern bzw. er schweren;
Environmental factors, which facilitate or hinder access to training in the world of industry.
EUbookshop v2

Auch lag der Schwerpunkt in Slowenien auf „Bildungszugang“ und nicht auf Diskriminierung.
Also in Slovakia the emphasis had been on “access to education”and not integration.
EUbookshop v2

Der Bildungszugang war begrenzt, ein Aufstieg in die akademische Welt so gut wie unmöglich.
Access to education was limited, and progression in academia was near impossible.
ParaCrawl v7.1

Mithilfe von IKT-Anwendungen werden die Grundkompetenzen jugendlicher Flüchtlingen und einheimischer Jugendlicher ohne Bildungszugang gestärkt.
Using ICT applications to improve the life skills of young refugees and local youths with no access to education.
ParaCrawl v7.1

In den vergangenen Jahren wurden dank nationaler und internationaler Bemühungen beachtliche Fortschritte beim Bildungszugang erreicht.
Thanks to national and international efforts, considerable progress has been made in recent years regarding access to education.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Union sollte daher mit allen in Frage kommenden Mitteln, wie Rechtsvorschriften, Finanzmitteln und Gemeinschaftsstrategien, die Bildungsmöglichkeiten und den Bildungszugang für alle jungen Menschen fördern.
Consequently, the European Union should fight by any possible means, such as legislation, funds, European policies, to promote the opportunities and access of all young people to education.
Europarl v8

Einwanderer müssen zusammen mit einheimischen Arbeitern im Rahmen der Bewegung der arbeitenden Klasse gegen Ausbeutung und Klassenhindernisse beim Bildungszugang kämpfen.
Immigrants must fight against exploitation and the class barriers to education together with local workers through the class labour movement.
Europarl v8

Auch über andere entscheidende Aspekte dürfen wir nicht hinwegsehen: den Bildungszugang, die Überwindung sozialer Stereotypen, die Probleme und Schwierigkeiten, mit denen sich Frauen in ländlichen Gemeinden konfrontiert sehen.
There are other key aspects such as access to education, the overturning of social stereotypes, the issues and difficulties facing women in rural communities, which we cannot ignore.
Europarl v8

Dies ist für die Wanderarbeiter eine große Hilfe, denn es gewährleistet ihren Kindern einen gleichberechtigten Bildungszugang.
This will greatly help migrants by ensuring equal access to education for their children.
News-Commentary v14

Die Diskriminierung beim Bildungszugang ist angesichts ihrer maßgeblichen Auswirkungen auf die Lebensperspektive der Opfer von besonderer Bedeutung.
Discrimination in educational access is particularly important, given its profound effect on its victims’ life prospects.
News-Commentary v14

Doch statt die Gelegenheit zu ergreifen, verlorene Zeit gut zu machen, haben Europa und die USA durchgängig nur kärgliche Hilfe im Bereich der Grund- und Sekundarschulbildung geleistet – obwohl sie öffentlichkeitswirksame Verpflichtungen wie etwa Education for All und das Ziel für nachhaltige Entwicklung Nr. 4 eingegangen sind, das einen allgemeinen Bildungszugang von der Vorschule bis zur Sekundarstufe fordert.
Yet, far from seizing this opportunity to make up for lost time, Europe and the US have provided consistently meager assistance for primary and secondary education, even as they have made high-profile commitments such as Education for All and Sustainable Development Goal 4, which calls for universal access to pre-primary through secondary school.
News-Commentary v14

Die Organisationen der Vereinten Nationen fördern auch weiterhin den Bildungszugang, sowohl als grundlegendes Menschenrecht wie auch als Mittel, Flüchtlingskinder in geringerem Maße der Gefahr auszusetzen, als Soldaten rekrutiert oder zu Zwangsarbeit und Prostitution gezwungen zu werden.
United Nations agencies have continued to promote access to education, both as a fundamental human right and a means of reducing the risk of military recruitment, forced labour and prostitution among refugee children.
MultiUN v1

Da so viele afrikanische Regierungen bereits daran scheitern, ihren Bürgern einen gleichberechtigten hochwertigen Bildungszugang zu gewähren, ist dies keine Herausforderung, die sie allein in Angriff nehmen können.
With so many African governments already failing to provide equal, high-quality access to education for their citizens, this is not a challenge that they can take on alone.
News-Commentary v14

Auf diese Weise können beispielsweise die Verwirklichung quantitativer Ziele (Anstieg der Zahl der Teilnehmer an der allgemeinen und beruflichen Bildung) überwacht und zugleich die Anwendung der Grundsätze für den Bildungszugang (zum Beispiel Gerechtigkeit) bewertet werden.
For example, this could enable assessment of compliance with basic principles of access to training opportunities (such as equity) at the same time as monitoring progress towards quantitative objectives (increasing the number of participants in lifelong training).
TildeMODEL v2018

Daher kann der Anstieg der Zahl der Bildungsteilnehmer nur dann als positiv gelten, wenn dabei und parallel dazu Fortschritte hin zu einem gerechteren Bildungszugang erzielt werden.
Therefore, growth in the number of participants in training can be seen as positive if it includes and is accompanied by progress towards more equitable access.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 2011 legte die Europäische Kommission einen EU-Rahmen für nationale Strategien zur Integration der Roma vor, der sich auf vier Gebiete konzentriert (IP/11/789): Bildungszugang, Arbeitsplätze, Gesundheit und Wohnen.
In 2011, the European Commission put forward an EU Framework for National Roma Integration Strategies focusing on four areas (IP/11/789): access to education, jobs, healthcare and housing.
TildeMODEL v2018

Die schlechten Lernleistungen stehen im Zusammenhang mit einem erschwerten Bildungszugang für benachteiligte Gruppen, insbesondere die Roma, einer unzureichenden Schulautonomie, dem Mangel an Anreizen für bessere Leistungen, einem unzureichenden nationalen Bewertungssystem und unzureichender Rechenschaftspflicht.
The low educational achievements are linked to weak access to education of disadvantaged groups, in particular the Roma population, insufficient autonomy of schools, lack of incentives for better performance, a poor national assessment system and insufficient accountability.
TildeMODEL v2018

Die Ziele der Unesco-Initiative Bildung für alle bauen auf den Millenniums-Entwicklungszielen auf und bieten konkrete Benchmarks für den Bildungsbereich u. a. für die Aspekte Bildungszugang, Chancengleichheit und Qualifikationsniveau.
UNESCO's Education for All goals build on the Millennium Development Goals and provide concrete benchmarks for education including access, equality and skills level.
TildeMODEL v2018