Übersetzung für "Bildungszugang" in Englisch
Der
Bildungszugang
ist
auf
allen
Ebenen
des
Bildungssystems
kostenlos.
Education
is
free
at
all
the
levels.
TildeMODEL v2018
Eine
ständige
Herausforderung
ist
auch
der
Bildungszugang
benachteiligter
Kinder,
insbesondere
Roma-Kinder.
A
continuing
challenge
concerns
the
access
to
education
for
disadvantaged
children,
in
particular
Roma
children.
TildeMODEL v2018
Außerdem
wurden
die
ungleichen
Chancen
beim
Bildungszugang
abgebaut.
Access
to
training
was
made
more
equitable.
EUbookshop v2
Der
einfache
Dialekt
des
Sprechers
schlägt
ein
Leben
mit
begrenztem
Bildungszugang
vor.
The
simple
dialect
of
the
speaker
suggests
a
life
with
limited
educational
access.
ParaCrawl v7.1
Der
Wechsel
der
Textsprache
vom
Latein
zur
Volkssprache
erleichterte
den
Bildungszugang.
The
change
of
the
written
language
from
Latin
to
German
eased
the
access
to
education.
ParaCrawl v7.1
Der
Bildungszugang
aller
ist
gewährleistet.
Access
for
all
to
education
is
given.
TildeMODEL v2018
Zudem
wird
bekrftigt,
dass
dem
Bildungszugang
fr
Flchtlingskinder
und
junge
Syrer
absoluter
Vorrang
eingerumt
wird.
Today
we
also
reaffirm
that
access
to
education
for
refugee
children
and
young
Syrians
is
an
absolute
priority.
TildeMODEL v2018
Faktoren
des
Umfeldes,
die
den
Bildungszugang
in
der
Arbeitswelt
erleichtern
bzw.
er
schweren;
Environmental
factors,
which
facilitate
or
hinder
access
to
training
in
the
world
of
industry.
EUbookshop v2
Auch
lag
der
Schwerpunkt
in
Slowenien
auf
„Bildungszugang“
und
nicht
auf
Diskriminierung.
Also
in
Slovakia
the
emphasis
had
been
on
“access
to
education”and
not
integration.
EUbookshop v2
Der
Bildungszugang
war
begrenzt,
ein
Aufstieg
in
die
akademische
Welt
so
gut
wie
unmöglich.
Access
to
education
was
limited,
and
progression
in
academia
was
near
impossible.
ParaCrawl v7.1
Mithilfe
von
IKT-Anwendungen
werden
die
Grundkompetenzen
jugendlicher
Flüchtlingen
und
einheimischer
Jugendlicher
ohne
Bildungszugang
gestärkt.
Using
ICT
applications
to
improve
the
life
skills
of
young
refugees
and
local
youths
with
no
access
to
education.
ParaCrawl v7.1
In
den
vergangenen
Jahren
wurden
dank
nationaler
und
internationaler
Bemühungen
beachtliche
Fortschritte
beim
Bildungszugang
erreicht.
Thanks
to
national
and
international
efforts,
considerable
progress
has
been
made
in
recent
years
regarding
access
to
education.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
sollte
daher
mit
allen
in
Frage
kommenden
Mitteln,
wie
Rechtsvorschriften,
Finanzmitteln
und
Gemeinschaftsstrategien,
die
Bildungsmöglichkeiten
und
den
Bildungszugang
für
alle
jungen
Menschen
fördern.
Consequently,
the
European
Union
should
fight
by
any
possible
means,
such
as
legislation,
funds,
European
policies,
to
promote
the
opportunities
and
access
of
all
young
people
to
education.
Europarl v8
Einwanderer
müssen
zusammen
mit
einheimischen
Arbeitern
im
Rahmen
der
Bewegung
der
arbeitenden
Klasse
gegen
Ausbeutung
und
Klassenhindernisse
beim
Bildungszugang
kämpfen.
Immigrants
must
fight
against
exploitation
and
the
class
barriers
to
education
together
with
local
workers
through
the
class
labour
movement.
Europarl v8
Auch
über
andere
entscheidende
Aspekte
dürfen
wir
nicht
hinwegsehen:
den
Bildungszugang,
die
Überwindung
sozialer
Stereotypen,
die
Probleme
und
Schwierigkeiten,
mit
denen
sich
Frauen
in
ländlichen
Gemeinden
konfrontiert
sehen.
There
are
other
key
aspects
such
as
access
to
education,
the
overturning
of
social
stereotypes,
the
issues
and
difficulties
facing
women
in
rural
communities,
which
we
cannot
ignore.
Europarl v8
Dies
ist
für
die
Wanderarbeiter
eine
große
Hilfe,
denn
es
gewährleistet
ihren
Kindern
einen
gleichberechtigten
Bildungszugang.
This
will
greatly
help
migrants
by
ensuring
equal
access
to
education
for
their
children.
News-Commentary v14
Die
Diskriminierung
beim
Bildungszugang
ist
angesichts
ihrer
maßgeblichen
Auswirkungen
auf
die
Lebensperspektive
der
Opfer
von
besonderer
Bedeutung.
Discrimination
in
educational
access
is
particularly
important,
given
its
profound
effect
on
its
victims’
life
prospects.
News-Commentary v14
Doch
statt
die
Gelegenheit
zu
ergreifen,
verlorene
Zeit
gut
zu
machen,
haben
Europa
und
die
USA
durchgängig
nur
kärgliche
Hilfe
im
Bereich
der
Grund-
und
Sekundarschulbildung
geleistet
–
obwohl
sie
öffentlichkeitswirksame
Verpflichtungen
wie
etwa
Education
for
All
und
das
Ziel
für
nachhaltige
Entwicklung
Nr.
4
eingegangen
sind,
das
einen
allgemeinen
Bildungszugang
von
der
Vorschule
bis
zur
Sekundarstufe
fordert.
Yet,
far
from
seizing
this
opportunity
to
make
up
for
lost
time,
Europe
and
the
US
have
provided
consistently
meager
assistance
for
primary
and
secondary
education,
even
as
they
have
made
high-profile
commitments
such
as
Education
for
All
and
Sustainable
Development
Goal
4,
which
calls
for
universal
access
to
pre-primary
through
secondary
school.
News-Commentary v14
Die
Organisationen
der
Vereinten
Nationen
fördern
auch
weiterhin
den
Bildungszugang,
sowohl
als
grundlegendes
Menschenrecht
wie
auch
als
Mittel,
Flüchtlingskinder
in
geringerem
Maße
der
Gefahr
auszusetzen,
als
Soldaten
rekrutiert
oder
zu
Zwangsarbeit
und
Prostitution
gezwungen
zu
werden.
United
Nations
agencies
have
continued
to
promote
access
to
education,
both
as
a
fundamental
human
right
and
a
means
of
reducing
the
risk
of
military
recruitment,
forced
labour
and
prostitution
among
refugee
children.
MultiUN v1
Da
so
viele
afrikanische
Regierungen
bereits
daran
scheitern,
ihren
Bürgern
einen
gleichberechtigten
hochwertigen
Bildungszugang
zu
gewähren,
ist
dies
keine
Herausforderung,
die
sie
allein
in
Angriff
nehmen
können.
With
so
many
African
governments
already
failing
to
provide
equal,
high-quality
access
to
education
for
their
citizens,
this
is
not
a
challenge
that
they
can
take
on
alone.
News-Commentary v14
Auf
diese
Weise
können
beispielsweise
die
Verwirklichung
quantitativer
Ziele
(Anstieg
der
Zahl
der
Teilnehmer
an
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung)
überwacht
und
zugleich
die
Anwendung
der
Grundsätze
für
den
Bildungszugang
(zum
Beispiel
Gerechtigkeit)
bewertet
werden.
For
example,
this
could
enable
assessment
of
compliance
with
basic
principles
of
access
to
training
opportunities
(such
as
equity)
at
the
same
time
as
monitoring
progress
towards
quantitative
objectives
(increasing
the
number
of
participants
in
lifelong
training).
TildeMODEL v2018
Daher
kann
der
Anstieg
der
Zahl
der
Bildungsteilnehmer
nur
dann
als
positiv
gelten,
wenn
dabei
und
parallel
dazu
Fortschritte
hin
zu
einem
gerechteren
Bildungszugang
erzielt
werden.
Therefore,
growth
in
the
number
of
participants
in
training
can
be
seen
as
positive
if
it
includes
and
is
accompanied
by
progress
towards
more
equitable
access.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
2011
legte
die
Europäische
Kommission
einen
EU-Rahmen
für
nationale
Strategien
zur
Integration
der
Roma
vor,
der
sich
auf
vier
Gebiete
konzentriert
(IP/11/789):
Bildungszugang,
Arbeitsplätze,
Gesundheit
und
Wohnen.
In
2011,
the
European
Commission
put
forward
an
EU
Framework
for
National
Roma
Integration
Strategies
focusing
on
four
areas
(IP/11/789):
access
to
education,
jobs,
healthcare
and
housing.
TildeMODEL v2018
Die
schlechten
Lernleistungen
stehen
im
Zusammenhang
mit
einem
erschwerten
Bildungszugang
für
benachteiligte
Gruppen,
insbesondere
die
Roma,
einer
unzureichenden
Schulautonomie,
dem
Mangel
an
Anreizen
für
bessere
Leistungen,
einem
unzureichenden
nationalen
Bewertungssystem
und
unzureichender
Rechenschaftspflicht.
The
low
educational
achievements
are
linked
to
weak
access
to
education
of
disadvantaged
groups,
in
particular
the
Roma
population,
insufficient
autonomy
of
schools,
lack
of
incentives
for
better
performance,
a
poor
national
assessment
system
and
insufficient
accountability.
TildeMODEL v2018
Die
Ziele
der
Unesco-Initiative
Bildung
für
alle
bauen
auf
den
Millenniums-Entwicklungszielen
auf
und
bieten
konkrete
Benchmarks
für
den
Bildungsbereich
u.
a.
für
die
Aspekte
Bildungszugang,
Chancengleichheit
und
Qualifikationsniveau.
UNESCO's
Education
for
All
goals
build
on
the
Millennium
Development
Goals
and
provide
concrete
benchmarks
for
education
including
access,
equality
and
skills
level.
TildeMODEL v2018