Übersetzung für "Bildungsvorhaben" in Englisch

Die Europäische Gemeinschaft entwickelt hochwertige Bildungsvorhaben, die die Maßnahmen der Mitgliedstaaten ergänzen.
The European Community is developing quality education to complement measures taken by the Member States.
TildeMODEL v2018

Es ist Auftraggeber vieler Bildungsvorhaben, die die GIZ durchführt.
It is the commissioning party for many education projects implemented by GIZ.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten können auch beschließen, die Bestimmungen dieser Richtlinie auf Drittstaatsangehörige anzuwenden, die die Zulassung zur Teilnahme an einem Schüleraustauschprogramm oder einem Bildungsvorhaben, einem anderen Freiwilligendienst als dem Europäischen Freiwilligendienst oder zur Ausübung einer Au-pair-Tätigkeit beantragen.
This Directive shall apply to third-country nationals who apply to be admitted or who have been admitted to the territory of a Member State for the purpose of research, studies, training or voluntary service in the European Voluntary Service.
DGT v2019

In Bezug auf die Zulassung eines Drittstaatsangehörigen zwecks Teilnahme an einem Schüleraustauschprogramm oder einem Bildungsvorhaben gemäß dieser Richtlinie muss der Antragsteller zusätzlich zu den allgemeinen Bedingungen des Artikels 7 nachweisen,
In addition to the general conditions laid down in Article 7, as regards the admission of a third-country national for the purpose of a pupil exchange scheme or an educational project, the applicant shall provide evidence:
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können die Zulassung von Schülern, die an einem Schüleraustauschprogramm oder einem Bildungsvorhaben teilnehmen, auf Staatsangehörige von Drittstaaten beschränken, die ihren eigenen Staatsangehörigen ebenfalls eine solche Möglichkeit einräumen.
Member States may limit the admission of school pupils participating in a pupil exchange scheme or educational project to nationals of third countries which offer the same possibility for their own nationals.
DGT v2019

Das EURES-Netz muß, wie der Ausschuß erneut betonen möchte, sowohl im privaten wie auch im öffentlichen Sektor ausgebaut und verstärkt werden, und ferner müssen EURES, INTERREG und andere Gemeinschaftsprogramme so zusammenwirken, daß sie als Schnittstelle zwischen den grenz­überschreitenden Bildungsvorhaben und dem europäischen Arbeitsmarkt fungieren können.
The Committee would again underline the need to extend and reinforce the Eures network, in both public and private sectors, and to generate synergies between Eures, Interreg and other Community programmes in order to provide an efficient interface between cross-border training projects and the European labour market.
TildeMODEL v2018

Das EURES-Netz, so sei nochmals betont, muß sowohl im privaten wie auch im öffentlichen Sektor ausgebaut und verstärkt werden, und ferner müssen EURES, INTERREG und andere Gemeinschaftsprogramme so zusammenwirken, daß sie als Schnittstelle zwischen den grenz­überschreitenden Bildungsvorhaben und dem europäischen Arbeitsmarkt fungieren können.
The Committee would again underline the need to extend and reinforce the Eures network, in both public and private sectors, and to generate synergies between Eures, Interreg and other Community programmes in order to provide an efficient interface between cross-border training projects and the European labour market.
TildeMODEL v2018

Einigung über eine Übergangsphase, um für die Bildungsvorhaben in den Ländern zu beiden Seiten des Mittelmeers einen globalen Ansatz zu erreichen, sowie über die Voraussetzungen, die dafür erfüllt sein müssen.
Consensus on the need to usher in a phase of transition to a global approach to training on both shores of the Mediterranean, and on the conditions needing to be met for this.
TildeMODEL v2018

Das EURES-Netz muß, wie der Ausschuß erneut betonen möchte, sowohl im privaten wie auch im öffentlichen Sektor ausgebaut und verstärkt werden, und ferner müssen EURES, INTERREG und andere Gemeinschaftsprogramme so zusammenwirken, daß sie als Schnittstelle zwischen den grenzüberschreitenden Bildungsvorhaben und dem europäischen Arbeitsmarkt fungieren können.
The Committee would again underline the need to extend and reinforce the Eures network, in both public and private sectors, and to generate synergies between Eures, Interreg and other Community programmes in order to provide an efficient interface between cross-border training projects and the European labour market.
TildeMODEL v2018

Zunächst einmal wurden für Angola und Mosambik rund 20 Millionen ECU aus dem allgemeinen Programm der Gemeinschaft zur Unterstützung der Entwicklungsländer für 1981/1982 bereitgestellt, die für ländliche Entwicklung, Fischerei und Aus bildungsvorhaben eingesetzt werden.
Firstly some 20 MECU has been assigned to Angola and Mozambique from the Community's general programme for 1981-1982 for assistance to developing countries, and will be used for rural development, fisheries and training projects.
EUbookshop v2

So sollen mit FORCE die Verwirklichung von grenzüberschreitenden Bildungsvorhaben und die EG­weite Verbreitung von Kenntnissen und Methoden unterstützt werden.
Force will make it easier to carry out cross­border training projects and encourage the spread of training methods and information throughout the 12­nation Community.
EUbookshop v2

Dazu gehören vor allem die Aktion Lingua zur Förderung der Fremdsprachenkenntnisse (europäische Kooperationsprogramme für die Ausbildung von Sprachlehrern, Weiterbildung, Assistenzzeiten für künftige Sprachlehrer, Herstellung didaktischer Hilfsmittel, ge meinsame Bildungsvorhaben zur Erlernung von Sprachen).
Chapter III of Socrates comprises a series of horizontal measures, notably the Lingua pro gramme promoting the learning of languages (European joint programmes for teachers, inservice training, assistant posts for future teachers, joint projects for language learning).
EUbookshop v2

Damit sind nun die Voraussetzungen dafür geschaffen, daß die EIB ein breites Spektrum von Infrastruktur- und anderen Investitionen im Bildungsbereich finanzieren kann, die von der Modernisierung und dem Bau von Schulen und Universitäten (allgemeine oder berufsorientierte) bis zu grund legenderen Bildungsvorhaben, ein schließlich der Einführung der Informations- und Kommunikationstechnik, Schulungsprogrammen und der Förderung von Forschung und Ent wicklung reichen.
Improving the quality of schooling across Europe tion infrastructure and investment, from modernisation or construction of schools and universities (general or vocational), to more fundamental educational invest ment, including the introduction of information and communications technology, training programmes and support for research and development.
EUbookshop v2

Im Anschluß an die Empfehlungen des Europäischen Rates Köln im Juli 1999 erhielt dieser Auftrag zur Förderung von Bildungsvorhaben einen dauerhaften Charakter und wurde auf die Beitrittsländer ausgedehnt.
Following the recommendations of the Cologne Summit in July 1999, the Bank's educational mandate was made permanent and extended to the candidate countries.
EUbookshop v2

Im Anschluß an die Empfehlungen des Europäischen Rates Köln im Juli 1999 erhielt dieser Auftrag zur Förderung von Bildungsvorhaben einen dauer haften Charakter und wurde auf die Beitrittsländer ausgedehnt.
Following the recommendations of the Cologne Summit in July 1999, the Bank's educational mandate was made permanent and extended to the candidate countries.
EUbookshop v2

Da Bildung zu den immateriellen Wirtschaftsgütern zählt, stellt die Prüfung von Bildungsvorhaben eine große Herausforderung dar (1).
Indeed, inves ting in school resources (e.g., school spending, teacher-pupil ratio), the quality of educational buildings and school de sign (e.g., class size, conditions of the build-
EUbookshop v2

Dies ist ein Wachstumssektor für die Bank, und in diesem Sinne ist die Unterzeichnung eines Vertrages über 200 Mio EUR für mehrere Bildungsvorhaben in Griechenland von großer Bedeutung für ihre Arbeit in der Region Südosteuropa.
This is a growth sector for the Bank and, as such, the signature of EUR 200m for a series of education projects in Greece bears great significance in terms of the Bank’s work in the SEE region.
EUbookshop v2

Damit sind nun die Voraussetzungen dafür geschaffen, daß die EIB ein breites Spektrum von Infrastruktur- und anderen Investitionen im Bildungsbereich finanzieren kann, die von der Modernisierung und dem Bau von Schulen und Universitäten (allgemeine oder berufsorientierte) bis zu grundlegenderen Bildungsvorhaben, ein schließlich der Einführung der Informations- und Kommunikationstechnik, Schulungsprogrammen und der Förderung von Forschung und Ent wicklung reichen.
Improving the quality of schooling across Europe tion infrastructure and investment, from modernisation or construc tion of schools and universities (general or vocational), to more fundamental educational invest ment, including the introduction of information and communications technology, training programmes and support for research and development.
EUbookshop v2