Übersetzung für "Bildungsverwaltung" in Englisch

Diese Gebiete verfügen somit über eine eigenständige Bildungsverwaltung.
In so doing, it becomes an Educational Administration in its own right.
EUbookshop v2

Maßnahmen der Bildungsverwaltung richten sich in erster Linie an Jugendliche.
Action taken by the education authority is aimed primarily at young people.
EUbookshop v2

Andere Mitarbeiter kommen von der Bildungsverwaltung und den Schulen.
Further staff help may be given by schools and the education authority.
EUbookshop v2

Mögliche Rechtswege gingen daher über diese Institutionen und die Bildungsverwaltung.
Any appeals, therefore, gothrough these institutions and the education authorities.
EUbookshop v2

Graduate-Studiengänge sind erhältlich in der Bildungsverwaltung, Informations-Systeme und Betriebswirtschaft.
Graduate degree programs are obtainable in educational administration, information systems, and business administration.
ParaCrawl v7.1

Manche Leute behaupten, dass die Veränderung der Bildungsverwaltung dem Verlegen eines Friedhofs ähnelt.
You know, some people argue that changing educational administration is like moving graveyards.
TED2013 v1.1

Sie unterstehen der Bildungsverwaltung der jeweiligen Autonomen Region und werden von dieser vollständig fi nan-ziert.
Their legal status is that of an inde­pendent (private) school and they are managed by sponsors or promoters (e.g. private companies, charitable foundations), who operate under con­tract to the Department for Education and Skills (DfES). The DfES provides an annual grant.
EUbookshop v2

In den meisten Fällen werden sie von der Bildungsverwaltung der jeweiligen Autonomen Region finanziert.
Successful participants receive the vitnemålcertificate, which gives access to upper seconda ryor tertiary education (depend­ing on the level).
EUbookshop v2

Sie untersteht der Bildungsverwaltung der jeweiligen Autonomen Region und wird von dieser vollständig fi nan-ziert.
They are co-funded by the cen­tral administration and municipalities.
EUbookshop v2

Diese öffentliche Einrichtung untersteht der Bildungsverwaltung der Autonomen Region und wird vollständig von dieser finanziert.
The Ministry of Education has overall responsibil­ity for these public or private institutions, which are co-educational.
EUbookshop v2

Die Dezentralisierung der Bildungsverwaltung ist seit den 90er Jahren ein zentraler Aspekt der Bildungspolitik.
Decentralisation of educational administration has been a key aspect of education policy since the 1990s.
EUbookshop v2

Der Ausschuss stellt fest, wie wichtig Erhebungen sind, die die Möglichkeit bieten, die erzielten Fortschritte unter Berücksichtigung der Auffassungen aller an dem Prozess beteiligten Akteure zu bewerten, so auch von Schülern und Schulabsolventen, Lehrern und jugendlichen Führungspersönlichkeiten, Eltern sowie von Sachbearbeitern und Führungskräften in der Bildungsverwaltung.
The Committee notes the importance of surveys that may provide an opportunity to assess the progress made, based upon consideration of the views of all actors involved in the process, including children currently in or out of school, teachers and youth leaders, parents, and educational administrators and supervisors.
MultiUN v1

Es ist durchaus möglich, dass innerhalb eines Staates alle drei Kategorien anzutreffen sind, insbesondere dann, wenn die Entscheidungen über die zuzuweisenden Ressourcenvolumina im Rahmen einer dezentralisierten Bildungsverwaltung getroffen werden und mehrere Zuweisungssysteme nebeneinander existieren.
The number of immigrant pupils attending a school governs the allocation of additional teachers engaged in specific supporting activities. Teaching staff responsible for this tuition are paid for mainly by the Ministry of Education, as well as by the municipalities (with the former contributing between 66% and 80%, and the latter no more than 33%).
EUbookshop v2

Es besteht jedoch ein Verfahren, das verhindern soll, dass aufgrund der dezentralen Bildungsverwaltung Verzerrungen zwischen den Kommunen entstehen, die das Prinzip der Gleichbehandlung der Schüler beeinträchtigen könnten.
The Grants for Education Support and Training (the Standards Fund in England since 1998) provide funding for schemes which aim to support schools dealing with such problems and include, for example, schemes to improve attendance, behaviour and discipline at school and various schemes to raise the attainment of underachieving pupils, such as the setting up of study support centres, family literacy projects and summer literacy schools.
EUbookshop v2

Ein derartiges Vorgehen ist allerdings nur in kleinen Staaten sowie in Staaten, die die Bildungsverwaltung umfassend dezentralisiert haben, möglich.
It is clear from this analysis that the part played by schools in obtaining these resources varies from one country and/or resource category to the next.
EUbookshop v2

Mit ihrer "Empfehlung zur Förderung behinderter und von Behinderung bedrohter Kinder" hat die aus Wissenschaftlern und Vertretern der Bildungsverwaltung bestehende Bildungskommission des Deutschen Bildungsrates 1973 eine umfassende Konzeption für eine Förderung und Integration Behinderter in allen Bereichen des Bildungswesens bis zur beruflichen Integration vorgelegt.
In 1973 the Educational Committee of the German Education Council, composed of academics and representatives of the education authorities, in its 'Recommendation on the education of handicapped children and those threatened with handicap' put forward a comprehensive plan for the education and integration of handicapped persons in all areas of education up to and including vocational training.
EUbookshop v2

Der Funktionsverlust der Bildungsverwaltung und die Abwanderung der Lehrer aus diesen Schulen trägt dazu bei, ihre Zukunftweiter zu verbauen.
Educational administration will beinhibited, and teachers will tend to move away, so that the future of these schools will beunder threat.
EUbookshop v2

Eines der Argumente für einen Beirat je Schule ist, daß die Schule die Grundeinheit der Bildungsverwaltung darstellt.
One argument for a council for each school is that the school is the prime unit of educational administration.
EUbookshop v2

Das Gesetz von 1918 schrieb vor, daß allen Kindern, die es wollten, Gelegenheit zu kostenlosem Besuch einer Sekundärschule gegeben werden sollte, und unterstellte die freien Schulen der Bildungsverwaltung.
The Act of 1918 made mandatory the provision of free secondary education for all children desiring it, and provided for the transfer of voluntary schools to the management of the education authority. Under the
EUbookshop v2

Neben der Arbeits- und der Bildungsverwaltung spielen in den Mitgliedsstaaten vielfältige andere Institutionen eine Rolle, so etwa: Ausbildungsorganisationen, lokale/regionale Gebietskörperschaften, gemeinnützige Stellen,
Besides the labour administrations and education authorities, many other institutions in the Member States play a part in this field, e.g. training organizations, local/regional authorities, voluntary agencies, chambers of industry and commerce, employees' associations and employers.
EUbookshop v2