Übersetzung für "Bildungsverwaltung" in Englisch
Diese
Gebiete
verfügen
somit
über
eine
eigenständige
Bildungsverwaltung.
In
so
doing,
it
becomes
an
Educational
Administration
in
its
own
right.
EUbookshop v2
Maßnahmen
der
Bildungsverwaltung
richten
sich
in
erster
Linie
an
Jugendliche.
Action
taken
by
the
education
authority
is
aimed
primarily
at
young
people.
EUbookshop v2
Andere
Mitarbeiter
kommen
von
der
Bildungsverwaltung
und
den
Schulen.
Further
staff
help
may
be
given
by
schools
and
the
education
authority.
EUbookshop v2
Mögliche
Rechtswege
gingen
daher
über
diese
Institutionen
und
die
Bildungsverwaltung.
Any
appeals,
therefore,
gothrough
these
institutions
and
the
education
authorities.
EUbookshop v2
Graduate-Studiengänge
sind
erhältlich
in
der
Bildungsverwaltung,
Informations-Systeme
und
Betriebswirtschaft.
Graduate
degree
programs
are
obtainable
in
educational
administration,
information
systems,
and
business
administration.
ParaCrawl v7.1
Manche
Leute
behaupten,
dass
die
Veränderung
der
Bildungsverwaltung
dem
Verlegen
eines
Friedhofs
ähnelt.
You
know,
some
people
argue
that
changing
educational
administration
is
like
moving
graveyards.
TED2013 v1.1
Sie
unterstehen
der
Bildungsverwaltung
der
jeweiligen
Autonomen
Region
und
werden
von
dieser
vollständig
fi
nan-ziert.
Their
legal
status
is
that
of
an
independent
(private)
school
and
they
are
managed
by
sponsors
or
promoters
(e.g.
private
companies,
charitable
foundations),
who
operate
under
contract
to
the
Department
for
Education
and
Skills
(DfES).
The
DfES
provides
an
annual
grant.
EUbookshop v2
In
den
meisten
Fällen
werden
sie
von
der
Bildungsverwaltung
der
jeweiligen
Autonomen
Region
finanziert.
Successful
participants
receive
the
vitnemålcertificate,
which
gives
access
to
upper
seconda
ryor
tertiary
education
(depending
on
the
level).
EUbookshop v2
Sie
untersteht
der
Bildungsverwaltung
der
jeweiligen
Autonomen
Region
und
wird
von
dieser
vollständig
fi
nan-ziert.
They
are
co-funded
by
the
central
administration
and
municipalities.
EUbookshop v2
Diese
öffentliche
Einrichtung
untersteht
der
Bildungsverwaltung
der
Autonomen
Region
und
wird
vollständig
von
dieser
finanziert.
The
Ministry
of
Education
has
overall
responsibility
for
these
public
or
private
institutions,
which
are
co-educational.
EUbookshop v2
Die
Dezentralisierung
der
Bildungsverwaltung
ist
seit
den
90er
Jahren
ein
zentraler
Aspekt
der
Bildungspolitik.
Decentralisation
of
educational
administration
has
been
a
key
aspect
of
education
policy
since
the
1990s.
EUbookshop v2
Der
Ausschuss
stellt
fest,
wie
wichtig
Erhebungen
sind,
die
die
Möglichkeit
bieten,
die
erzielten
Fortschritte
unter
Berücksichtigung
der
Auffassungen
aller
an
dem
Prozess
beteiligten
Akteure
zu
bewerten,
so
auch
von
Schülern
und
Schulabsolventen,
Lehrern
und
jugendlichen
Führungspersönlichkeiten,
Eltern
sowie
von
Sachbearbeitern
und
Führungskräften
in
der
Bildungsverwaltung.
The
Committee
notes
the
importance
of
surveys
that
may
provide
an
opportunity
to
assess
the
progress
made,
based
upon
consideration
of
the
views
of
all
actors
involved
in
the
process,
including
children
currently
in
or
out
of
school,
teachers
and
youth
leaders,
parents,
and
educational
administrators
and
supervisors.
MultiUN v1
Es
ist
durchaus
möglich,
dass
innerhalb
eines
Staates
alle
drei
Kategorien
anzutreffen
sind,
insbesondere
dann,
wenn
die
Entscheidungen
über
die
zuzuweisenden
Ressourcenvolumina
im
Rahmen
einer
dezentralisierten
Bildungsverwaltung
getroffen
werden
und
mehrere
Zuweisungssysteme
nebeneinander
existieren.
The
number
of
immigrant
pupils
attending
a
school
governs
the
allocation
of
additional
teachers
engaged
in
specific
supporting
activities.
Teaching
staff
responsible
for
this
tuition
are
paid
for
mainly
by
the
Ministry
of
Education,
as
well
as
by
the
municipalities
(with
the
former
contributing
between
66%
and
80%,
and
the
latter
no
more
than
33%).
EUbookshop v2
Es
besteht
jedoch
ein
Verfahren,
das
verhindern
soll,
dass
aufgrund
der
dezentralen
Bildungsverwaltung
Verzerrungen
zwischen
den
Kommunen
entstehen,
die
das
Prinzip
der
Gleichbehandlung
der
Schüler
beeinträchtigen
könnten.
The
Grants
for
Education
Support
and
Training
(the
Standards
Fund
in
England
since
1998)
provide
funding
for
schemes
which
aim
to
support
schools
dealing
with
such
problems
and
include,
for
example,
schemes
to
improve
attendance,
behaviour
and
discipline
at
school
and
various
schemes
to
raise
the
attainment
of
underachieving
pupils,
such
as
the
setting
up
of
study
support
centres,
family
literacy
projects
and
summer
literacy
schools.
EUbookshop v2
Ein
derartiges
Vorgehen
ist
allerdings
nur
in
kleinen
Staaten
sowie
in
Staaten,
die
die
Bildungsverwaltung
umfassend
dezentralisiert
haben,
möglich.
It
is
clear
from
this
analysis
that
the
part
played
by
schools
in
obtaining
these
resources
varies
from
one
country
and/or
resource
category
to
the
next.
EUbookshop v2
Mit
ihrer
"Empfehlung
zur
Förderung
behinderter
und
von
Behinderung
bedrohter
Kinder"
hat
die
aus
Wissenschaftlern
und
Vertretern
der
Bildungsverwaltung
bestehende
Bildungskommission
des
Deutschen
Bildungsrates
1973
eine
umfassende
Konzeption
für
eine
Förderung
und
Integration
Behinderter
in
allen
Bereichen
des
Bildungswesens
bis
zur
beruflichen
Integration
vorgelegt.
In
1973
the
Educational
Committee
of
the
German
Education
Council,
composed
of
academics
and
representatives
of
the
education
authorities,
in
its
'Recommendation
on
the
education
of
handicapped
children
and
those
threatened
with
handicap'
put
forward
a
comprehensive
plan
for
the
education
and
integration
of
handicapped
persons
in
all
areas
of
education
up
to
and
including
vocational
training.
EUbookshop v2
Der
Funktionsverlust
der
Bildungsverwaltung
und
die
Abwanderung
der
Lehrer
aus
diesen
Schulen
trägt
dazu
bei,
ihre
Zukunftweiter
zu
verbauen.
Educational
administration
will
beinhibited,
and
teachers
will
tend
to
move
away,
so
that
the
future
of
these
schools
will
beunder
threat.
EUbookshop v2
Eines
der
Argumente
für
einen
Beirat
je
Schule
ist,
daß
die
Schule
die
Grundeinheit
der
Bildungsverwaltung
darstellt.
One
argument
for
a
council
for
each
school
is
that
the
school
is
the
prime
unit
of
educational
administration.
EUbookshop v2
Das
Gesetz
von
1918
schrieb
vor,
daß
allen
Kindern,
die
es
wollten,
Gelegenheit
zu
kostenlosem
Besuch
einer
Sekundärschule
gegeben
werden
sollte,
und
unterstellte
die
freien
Schulen
der
Bildungsverwaltung.
The
Act
of
1918
made
mandatory
the
provision
of
free
secondary
education
for
all
children
desiring
it,
and
provided
for
the
transfer
of
voluntary
schools
to
the
management
of
the
education
authority.
Under
the
EUbookshop v2
Neben
der
Arbeits-
und
der
Bildungsverwaltung
spielen
in
den
Mitgliedsstaaten
vielfältige
andere
Institutionen
eine
Rolle,
so
etwa:
Ausbildungsorganisationen,
lokale/regionale
Gebietskörperschaften,
gemeinnützige
Stellen,
Besides
the
labour
administrations
and
education
authorities,
many
other
institutions
in
the
Member
States
play
a
part
in
this
field,
e.g.
training
organizations,
local/regional
authorities,
voluntary
agencies,
chambers
of
industry
and
commerce,
employees'
associations
and
employers.
EUbookshop v2