Übersetzung für "Bildungsnotstand" in Englisch
Wir
leben
in
einer
Zeit,
in
der
sich
geradezu
ein
»Bildungsnotstand«
abzeichnet.
We
are
living
in
times
in
which
a
real
"educational
emergency"
is
being
felt.
ParaCrawl v7.1
Ende
1967
fanden
an
zahlreichen
Bremer
Schulen
Diskussionen
zum
Vietnamkrieg,
gegen
den
Bildungsnotstand,
für
Schulreformen,
für
antiautoritärere
Erziehung
und
gegen
die
Notstandsgesetze
statt.
At
the
end
of
1967,
discussions
took
place
at
numerous
Bremen
schools
on
the
Vietnam
War,
against
the
educational
crisis,
for
school
reforms,
for
anti-authoritarian
education
and
against
emergency
laws.
WikiMatrix v1
Das
liegt
allerdings
nicht
an
Armut
und
Bildungsnotstand
im
Land,
denn
bei
Olympia
versammeln
sich
wegen
der
hohen
Ticketpreise
nur
Mittel-
und
Oberschicht
in
den
Stadien.
This
can't
be
put
down
to
the
poverty
and
lack
of
education
in
the
country,
because
the
high
ticket
prices
mean
that
only
the
middle
and
upper
classes
have
access
to
the
stadiums.
ParaCrawl v7.1
In
unserem
heutigen
Erziehungs-
und
Bildungsnotstand
erweist
sich
das
durch
den
Dienst
eines
jeden
Priesters
konkret
ausgeübte
»munus
docendi«
der
Kirche
als
besonders
wichtig.
Today,
in
the
midst
of
the
educational
emergency,
the
munus
docendi
of
the
Church,
exercised
concretely
through
the
ministry
of
each
priest,
is
particularly
important.
ParaCrawl v7.1
Subsahara-Afrika
ist
in
einer
kritischen
Phase:
Gute
Wirtschaftsdaten
signalisieren
einen
Aufschwung,
der
jedoch
von
einem
Bildungsnotstand
bedroht
wird.
Positive
economic
data
indicate
that
an
upswing
is
underway,
yet
it
is
threatened
by
a
dire
need
for
education.
ParaCrawl v7.1
Die
grundlegenden
Prinzipien
von
Pacem
in
terris
können
die
Untersuchungen
und
die
Diskussion
über
die
»res
novae«,
um
die
es
auf
eurer
Tagung
geht,
nutzbringend
leiten:
der
Erziehungs-
und
Bildungsnotstand,
der
Einfluss
der
Massenmedien
auf
das
Gewissen,
der
Zugang
zu
den
Ressourcen
der
Erde,
die
gute
oder
schlechte
Anwendung
der
Ergebnisse
biologischer
Forschungen,
das
Wettrüsten
und
die
nationalen
und
internationalen
Sicherheitsmaßnahmen.
The
fundamental
principles
of
Pacem
in
Terris
can
fruitfully
guide
the
study
and
discussion
on
“res
novae”,
the
topic
of
your
convention:
the
education
emergency,
the
influence
of
the
means
of
mass
communication
on
peoples’
conscience,
the
access
to
the
earth’s
resources,
the
positive
or
negative
use
of
results
from
biological
research,
the
arms
race
and
the
national
and
international
security
measures.
ParaCrawl v7.1
Mittwoch,
dem
3.
Oktober
fand
das
Seminar
mit
dem
Titel:
“Education
as
a
relationship
between
all
school
actors:
management,
teachers,
students
and
families”
(Bildung
als
Bindeglied
zwischen
allen
Beteiligten
in
der
Schule:
Schulleiter,
Lehrer,
Schüler
und
Familien)
für
Schulleiter
der
Schulen
im
Heiligen
Land
und
den
Ausbildern
des
“Projektes
gegen
den
Bildungsnotstand
in
den
Palästinensischen
Autonomiegebieten”,
das
vom
[italienischen]
Außenministerium,
ATS
pro
Terra
Sancta
und
der
Stiftung
AVIS
unterstützt
wird,
statt.
On
Wednesday
the
3rd
October
we
held
a
seminar
entitled
“Education
as
a
relationship
between
all
school
actors:
management,
teachers,
students
and
families“,
addressed
to
the
directors
of
the
school
of
the
Holy
Land
and
the
teachers
involved
in
the
project
“Supporting
emergency
education
in
the
Palestinian
Autonomous
Territories”,
supported
by
the
Ministry
of
Foreign
Affairs
and
delivered
by
ATS
pro
Terra
Sancta
and
the
AVSI
Foundation.
ParaCrawl v7.1
Bernhard
Bueb
und
E.
Jürgen
Zöllner
werden
Wege
erörtern,
die
aus
einem
Bildungsnotstand
herausführen,
der
auch
Folge
eines
Erziehungsnotstands
ist,
ein
Not-
und
Zustand,
in
dem
sich
nicht
nur
Schulleiter
zunehmend
außerstande
sehen,
den
gesetzlichen
Bildungsauftrag
zu
erfüllen.
He
is
one
of
the
most
distinguished
politicians
in
this
field.
Bernhard
Bueb
and
E.
Jürgen
Zöllner
will
discuss
how
we
can
lift
the
state
of
emergency
affecting
all
spheres
of
education
and
training.
Headmasters
and
deans
are
not
the
only
ones
to
fear
that
the
mission
of
education,
as
stipulated
by
the
law,
can
no
longer
be
accomplished.
ParaCrawl v7.1
Denkt
an
den
Erziehungs-
und
Bildungsnotstand,
an
die
Weitergabe
sowohl
des
Wissens
als
auch
der
Werte,
denkt
an
den
affektiven
Analphabetismus,
an
die
Berufungswege,
an
die
Unterscheidung
in
den
Familien,
an
die
Suche
nach
Frieden:
All
dies
erfordert
eine
Initiation
und
eine
ausdauernde,
geduldige
und
beständige
Führung
auf
dem
Weg,
die
den
guten
Hirten
vor
dem
bezahlten
Knecht
auszeichnen.
Think
of
the
educational
emergency,
of
the
transmission
of
contents
and
values,
think
of
the
affective
illiteracy,
of
vocational
itineraries.
Think
of
discernment
in
families,
of
the
search
for
peace:
all
this
requires
initiation
and
guided
ways,
undertaken
with
perseverance,
patience
and
constancy,
which
are
the
signs
that
distinguish
the
good
Shepherd
from
the
mercenary.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
die
Aufgabe
jedes
Pfarrers,
aber
die
Herausforderung
lag
darin,
daß
die
Menschen
und
damit
die
Kirche
im
Einzugsgebiet
meiner
Pfarreien
mit
vielfachen,
gravierenden
Problemen,
Sorgen
und
Nöten
zu
kämpfen
haben:
Ahnenkult
und
Geisterglauben,
der
die
Menschen
im
Bann
von
Ängsten
fesselt,
Sektiererei,
die
die
Leute
in
die
Irre
führt,
Armut,
Bildungsnotstand,
Arbeitslosigkeit,
Hunger
und
Krankheit,
die
die
Bevölkerung
wie
in
einem
Teufelskreis
gefangen
hält,
und
schließlich
das
Fehlen
bzw.
die
Insuffizienz
von
organisierter
Hilfe
für
die
Notleidenden.
This
is
the
task
of
every
parish
priest,
but
the
challenge
for
me
was
the
fact,
that
the
people
and
the
church
in
the
area
of
my
parishes
have
to
cope
with
many
grave
problems,
troubles
and
needs:
Ancestral
worship
and
belief
in
evil
spirits,
which
chains
the
people
to
fears;
sectarianism,
which
misleads
the
people;
poverty,
insufficient
education,
unemployment,
hunger
and
sickness,
which
jails
the
population
like
in
a
vicious
circle
and
finally
the
lack
of
or
insufficiency
of
organised
help
for
the
needy.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Hilfe
von
außen
gelingt
es
daher
nur
ganz
wenigen,
dem
Teufelskreis
der
Armut
zu
entrinnen:
Bildungsnotstand
führt
zu
Überbevölkerung,
Überbevölkerung
verursacht
Arbeitslosigkeit,
Arbeitslosigkeit
bedingt
Hunger,
Hunger
macht
krank,
Krankheit
schafft
Armut
und
wer
arm
ist
kann
sich
keine
Bildung
leisten.
Therefore
only
very
few
manage
to
escape
out
of
the
vicious
circle
of
poverty
without
help
from
outside:
insufficient
education
leads
to
unemployment,
unemployment
results
in
hunger,
hunger
makes
people
sick,
sickness
creates
poverty
and
one
who
is
poor
cannot
afford
education.
ParaCrawl v7.1