Übersetzung für "Bildungsgang" in Englisch
Spalte
15
Kann
die
Qualifikation
ohne
Einschreibung
für
einen
spezifischen
Bildungsgang
erlangt
werden?
Col.
15
Can
it
be
obtained
without
enrolment
in
a
specific
programme?
DGT v2019
Das
LCA
ist
ein
zweijähriger
schülerzentrierter
Bildungsgang,
der
fächerübergreifend
konzipiert
ist.
The
LCA
is
a
two-year
student-centred
programme
involving
a
cross
curricular
approach
rather
than
a
subject
based
structure.
EUbookshop v2
Der
Bildungsgang
bietet
Speziahsierungmöghchkeiten
hinsichtlich
einzelner
Umweltmedien.
The
course
enables
students
to
specialize
in
certain
aspects
of
the
environment.
EUbookshop v2
Der
Bildungsgang
schließt
miteinem
Zeugnis
ab,
das
den
Besuch
des
Ergänzungsunterrichts
bescheinigt.
The
course
leads
to
a
diploma
attesting
completion
of
the
complementary
classes.
EUbookshop v2
Dieser
Bildungsgang
kann
auch
innerhalb
einer
Scholengemeenschap
angeboten
werden.
Pupils
follow
a
common
curriculum
with
no
optional
subjects.
EUbookshop v2
Der
Bildungsgang
ist
in
zwei
Abschnitte
von
jeweils
vier
Jahrgangsstufen
untergliedert.
Institutions
are
run
by
the
State
or
by
various
foundations
entrusted
by
the
Ministry
of
Education
with
the
task
of
attending
to
the
provision
of
special
education
and
training,
as
well
as
the
development,
guidance
and
support
that
this
instruction
entails.
EUbookshop v2
Der
Bildungsgang
kann
um
ein
fünftes
Schuljahr
verlängert
werden.
Parents
of
children
with
special
educational
needs
can
also
place
them
in
these
mainstream
institutions.
EUbookshop v2
Vermittelt
wird
eine
je
nach
Bildungsgang
unterschiedlich
gestaltete
theoretische
und
praktische
Ausbildung.
Admission
is
based
on
procedures
that
may
include
an
entrance
examination.The
school
provides
vocational
training
based
on
modified
mainstream
curricula.
EUbookshop v2
Der
Bildungsgang
ist
in
zwei
Abschnitte
von
je
2
Jahrgangsstufen
unterteilt.
Groups
at
darzeliai
are
run
in
accordance
with
state
or
alternative
educational
programmes.
EUbookshop v2
Der
Bildungsgang
ist
in
zwei
Stufen
von
2
bzw.
3
Jahrgangsstufen
unterteilt.
Institutions
may
contain
separate
sections
of
an
I
Aikuislukio.
EUbookshop v2
Der
Bildungsgang
ist
in
zwei
Abschnitte
von
2
bzw.
3
Jahrgangsstufen
unterteilt.
Institutions
may
belong
to
any
of
the
three
sectors
of
education.
EUbookshop v2
Dieser
berufliche
Bildungsgang
im
Sekundarbereich
II
dauert
zwei
Jahre.
This
programme
lasts
two
years.
EUbookshop v2
Der
Bildungsgang
ist
in
drei
Abschnitte
von
jeweils
zwei
Jahrgangsstufen
unterteilt.
Explanatory
note:
Institution
offering
lower
or
upper
secondary
education,
as
well
as
short
or
long
tertiary
education
provided
in
a
more
flexible
timetable
than
in
the
case
of
fulltime
courses.
EUbookshop v2
Der
an
diesen
Schulen
angebotene
Bildungsgang
entspricht
dem
der
öffentlichen
Gymnasieskola.
Schools
of
this
kind
provide
education
corresponding
to
that
offered
in
publicsector
?
Gymnasieskola.
EUbookshop v2