Übersetzung für "Bildungserfolg" in Englisch
Dieses
Ergebnis
zeigt
den
großen
positiven
Einfluss
der
Intelligenz
auf
den
Bildungserfolg.
This
study
was
not
so
much
about
levels
of
intelligence
than
the
way
that
culture
shapes
learning
and
intelligence.
Wikipedia v1.0
Bildungserfolg
und
Weiterbildungsbeteiligung
verharren
auf
einem
sehr
niedrigen
Niveau.
Overall
levels
of
educational
attainment
and
participation
in
training
remain
particularly
low.
TildeMODEL v2018
Die
geschlechtsspezifischen
Unterschiede
im
Bildungserfolg
nehmen
auf
den
höheren
Bildungsebenen
allmählich
zu.
Gender
gaps
in
attainment
increase
with
educational
levels.
EUbookshop v2
Der
Bildungserfolg
entscheidet
maßgeblich
über
die
Lebenschancen
(siehe
Kapitel
1).
Educational
attainment
plays
a
key
role
in
determining
life
chances
(see
Chapter
1).
EUbookshop v2
Lesen
eröffnet
Kindern
die
Welt
und
legt
die
Grundfesten
für
zukünftigen
Bildungserfolg.
“
Reading
opens
the
world
to
children
and
lays
the
foundation
for
future
educational
success.
”
CCAligned v1
Damit
kann
sie
die
Aussicht
auf
Bildungserfolg
stark
erhöhen.
This
can
greatly
increase
their
chances
of
success
in
education.
ParaCrawl v7.1
Eltern
haben
im
deutschen
Bildungssystem
große
Mitverantwortung
für
den
Bildungserfolg
ihrer
Kinder.
Parents
bear
a
large
responsibility
for
the
educational
success
of
their
children
in
the
German
education
system.
ParaCrawl v7.1
Doch
in
welchem
Maße
tragen
gute
Gesundheit
und
gesunde
Verhaltensweisen
zum
Bildungserfolg
bei?
But
to
what
extent
do
good
health
and
healthy
behaviours
contribute
to
educational
attainment?
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
MILES-HuGS
fokussiert
auf
soziale
Disparitäten
im
Bildungserfolg.
The
project
MILES-HuGS
focuses
on
social
disparities
in
educational
success.
ParaCrawl v7.1
Die
Studie
zeigt,
dass
Religiosität
nicht
generell
ein
Hindernis
für
Bildungserfolg
ist.
The
study
shows
that
religiosity
does
not
hinder
educational
success
per
se.
ParaCrawl v7.1
Die
soziale
und
ethnische
Herkunft
darf
keine
Hürde
für
den
Bildungserfolg
sein.
Social
and
ethnic
origin
must
not
be
allowed
to
pose
an
obstacle
to
educational
success.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Konzept
stützt
sich
zum
Teil
auf
den
eindeutigen
Zusammenhang
zwischen
Bildungserfolg
und
Jugendarbeitslosigkeit:
This
approach
is
based
partly
on
the
very
clear
relationship
between
levels
of
educational
attainment
and
youth
unemployment:
TildeMODEL v2018
Kapitel
5:
Geschlechtsspezifische
Muster
beim
Bildungserfolg
die
Sekundarbildung
zu
erforschen
(DCSF
2009a).
In
the
United
Kingdom
(England),
concern
about
boys'
achievements
in
education
is
nothing
new
–
it
was
mentioned
in
the
1868
report
of
the
Taunton
Commission
which
sat
from
1864
to
1868
to
investigate
secondary
education
(DCSF,
2009a).
EUbookshop v2
Auch
weil
in
Deutschland
der
Zusammenhang
zwischen
Bildungserfolg
und
familiärem
Umfeld
besonders
stark
ist.
One
of
the
reasons
for
this
is
the
particularly
strong
correlation
between
educational
success
and
the
family
environment
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Welche
Bedeutung
haben
sprachliche
Fähigkeiten
für
Bildungserfolg
–
und,
darüber
hinausgehend:
für
gesellschaftliche
Teilhabe?
How
important
are
linguistic
skills
for
academic
success
–
and
indeed
for
social
participation?
ParaCrawl v7.1
Sprach-
und
Lesekompetenz
sind
eine
wesentliche
Grundlage
für
den
späteren
Bildungserfolg
–
auch
im
MINT-Bereich.
Language
and
reading
skills
are
a
key
springboard
for
educational
success
down
the
road
–
including
the
MINT
fields.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
wir
um
eine
Grundschule
herum
Verantwortungsgemeinschaften
für
den
Bildungserfolg
von
Kindern
aufbauen?
How
can
we
build
community
responsibility
for
educational
success
in
primary
schools?
ParaCrawl v7.1
Der
in
Deutschland
besonders
starke
Zusammenhang
zwischen
sozialer
Herkunft
und
Bildungserfolg
muss
deutlich
gelockert
werden.
A
clear
loosening
of
the
particularly
strong
correlation
in
Germany
between
social
origin
and
educational
success
needs
to
take
place.
ParaCrawl v7.1
Und
selbst
auf
deren
Bildungserfolg
haben
sie
einen
Einfluss,
wie
eine
neue
Untersuchung
zeigt.
They
even
influence
the
grandchildren's
level
of
educational
attainment,
as
a
new
study
shows.
ParaCrawl v7.1
Die
Persönlichkeit
der
Lehrkräfte
ist
von
entscheidender
Bedeutung
für
den
Bildungserfolg
von
Schülerinnen
und
Schülern.
Teacher's
characters
and
personalities
are
of
fundamental
importance
for
the
educational
success
of
their
students.
ParaCrawl v7.1
Wussten
Sie
schon,
dass
Religiosität
eine
Rolle
für
den
Bildungserfolg
von
Kindern
mit
Migrationshintergrund
spielt?
Did
you
know
that
religiosity
plays
a
role
in
the
educational
success
of
immigrant
children?
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
die
Notwendigkeit
von
Bildung
in
der
Muttersprache,
nicht
nur
für
den
Bildungserfolg
im
Allgemeinen
sondern
insbesondere
auch
für
das
Erlernen
anderer
Sprachen,
nicht
anerkennen.
They
do
not
want
to
recognise
the
vital
need
for
education
in
the
mother
tongue,
not
only
for
educational
success
in
general
but
also
in
particular
for
the
learning
of
other
languages.
Europarl v8
Lynn
verweist
auf
wissenschaftliche
Belege,
denen
zufolge
Personen
mit
größerem
Bildungserfolg
weniger
Kinder
haben,
während
Kindern
mit
niedrigeren
IQ-Werten
aus
größeren
Familien
stammen
als
Beweis
dafür,
dass
Intelligenz
und
Fruchtbarkeit
negativ
korreliert
sind.
Lynn
points
to
evidence
that
those
with
greater
educational
achievement
have
fewer
children,
while
children
with
lower
IQ
come
from
larger
familiesas
primary
evidence
that
intelligence
and
fertility
are
negatively
correlated.
Wikipedia v1.0
In
Mexiko
wurde
kürzlich
ein
Programm
verabschiedet,
dass
Lehrern
Geldanreize
und
professionelle
Schulungsmaßnahmen
bietet,
doch
die
bisher
durchgeführten
Untersuchungen
haben
keine
wesentlichen
Auswirkungen
auf
den
Bildungserfolg
festgestellt.
A
program
to
provide
teachers
with
monetary
incentives
and
professional
training
was
recently
established
in
Mexico,
but
research
conducted
to
date
has
found
no
significant
impact
on
educational
outcomes.
News-Commentary v14
So
verbesserte
sich
beispielsweise
der
Bildungserfolg
an
kostenlosen
öffentlichen
Schulen,
die
derzeit
unter
der
Leitung
spezialisierter
Auftragnehmer
stehen,
im
ersten
Jahr
um
60
Prozent.
For
example,
at
the
free
public
schools
currently
managed
by
expert
contractors
participating
in
the
program,
learning
outcomes
improved
by
60%
in
the
first
year.
News-Commentary v14
Auch
wenn
Dänemark
auch
weiterhin
großzügig
Mittel
für
sein
Bildungssystem
aufwendet,
sind
die
Bildungsergebnisse
in
mehreren
Schlüsselbereichen
lediglich
durchschnittlich,
und
das
Land
weist
den
viertgeringsten
Bildungserfolg
bei
Jugendlichen
in
der
EU
auf.
Although
Denmark
continues
to
spend
generously
on
its
education
system,
educational
outcomes
are
only
average
in
several
key
areas
and
Denmark
has
the
fourth
lowest
youth
education
attainment
level
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Der
Großteil
der
einschlägigen
Forschung
legt
nahe,
dass
Systeme
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung,
die
bereits
zu
einem
frühen
Zeitpunkt
eine
Differenzierung
vornehmen,
die
Wirkung
der
sozioökonomischen
Herkunft
auf
den
Bildungserfolg
verstärken
und
langfristig
nicht
zu
einer
Effizienzsteigerung
führen.
The
bulk
of
research
suggests
that
education
and
training
systems
which
track
pupils
at
an
early
age
exacerbate
the
effect
of
socio-economic
background
on
educational
attainment
and
do
not
raise
efficiency
in
the
long
run.
TildeMODEL v2018
Bildung:
Trotz
einiger
Fortschritte
bleibt
die
Lesekompetenz
unterdurchschnittlich
und
hat
der
sozioökonomische
Hintergrund
der
Eltern
weiterhin
signifikanten
Einfluss
auf
den
Bildungserfolg
der
Kinder.
Education:
despite
some
progress,
educational
achievement
in
reading
is
below
average,
and
the
socio-economic
background
of
parents
continues
to
have
a
significant
influence
on
children’s
educational
achievement.
TildeMODEL v2018
Deutschland
konnte
bei
der
Anhebung
des
Bildungsniveaus
benachteiligter
Gruppen
einige
Fortschritte
verzeichnen,
doch
der
Bildungserfolg
ist
nach
wie
vor
stark
von
der
sozioökonomischen
Herkunft
abhängig.
Germany
has
made
some
progress
in
raising
the
educational
achievement
of
disadvantaged
people,
but
the
link
between
educational
achievement
and
socio-economic
background
remains
strong.
TildeMODEL v2018
Er
betont,
wie
wichtig
es
ist,
Kindern
persönliche
Rechte
und
Bildungserfolg
zu
garantieren,
und
macht
auf
die
Tatsache
aufmerksam,
dass
es
häufig
Kinder
der
ärmsten
Familien
seien,
die
aus
dem
Bildungssystem
ausscheiden.
He
stressed
the
need
to
guarantee
individual
rights
and
educational
success
for
children
and
drew
attention
to
the
fact
that
it
was
often
the
children
of
the
poorest
families
that
dropped
out
of
the
education
system.
TildeMODEL v2018