Übersetzung für "Bildungserfolg" in Englisch

Dieses Ergebnis zeigt den großen positiven Einfluss der Intelligenz auf den Bildungserfolg.
This study was not so much about levels of intelligence than the way that culture shapes learning and intelligence.
Wikipedia v1.0

Bildungserfolg und Weiterbildungsbeteiligung verharren auf einem sehr niedrigen Niveau.
Overall levels of educational attainment and participation in training remain particularly low.
TildeMODEL v2018

Die geschlechtsspezifischen Unterschiede im Bildungserfolg nehmen auf den höheren Bildungsebenen allmählich zu.
Gender gaps in attainment increase with educational levels.
EUbookshop v2

Der Bildungserfolg entscheidet maßgeblich über die Lebenschancen (siehe Kapitel 1).
Educational attainment plays a key role in determining life chances (see Chapter 1).
EUbookshop v2

Lesen eröffnet Kindern die Welt und legt die Grundfesten für zukünftigen Bildungserfolg.
Reading opens the world to children and lays the foundation for future educational success.
CCAligned v1

Damit kann sie die Aussicht auf Bildungserfolg stark erhöhen.
This can greatly increase their chances of success in education.
ParaCrawl v7.1

Eltern haben im deutschen Bildungssystem große Mitverantwortung für den Bildungserfolg ihrer Kinder.
Parents bear a large responsibility for the educational success of their children in the German education system.
ParaCrawl v7.1

Doch in welchem Maße tragen gute Gesundheit und gesunde Verhaltensweisen zum Bildungserfolg bei?
But to what extent do good health and healthy behaviours contribute to educational attainment?
ParaCrawl v7.1

Das Projekt MILES-HuGS fokussiert auf soziale Disparitäten im Bildungserfolg.
The project MILES-HuGS focuses on social disparities in educational success.
ParaCrawl v7.1

Die Studie zeigt, dass Religiosität nicht generell ein Hindernis für Bildungserfolg ist.
The study shows that religiosity does not hinder educational success per se.
ParaCrawl v7.1

Die soziale und ethnische Herkunft darf keine Hürde für den Bildungserfolg sein.
Social and ethnic origin must not be allowed to pose an obstacle to educational success.
ParaCrawl v7.1

Dieses Konzept stützt sich zum Teil auf den eindeutigen Zusammenhang zwischen Bildungserfolg und Jugendarbeitslosigkeit:
This approach is based partly on the very clear relationship between levels of educational attainment and youth unemployment:
TildeMODEL v2018

Kapitel 5: Geschlechtsspezifische Muster beim Bildungserfolg die Sekundarbildung zu erforschen (DCSF 2009a).
In the United Kingdom (England), concern about boys' achievements in education is nothing new – it was mentioned in the 1868 report of the Taunton Commission which sat from 1864 to 1868 to investigate secondary education (DCSF, 2009a).
EUbookshop v2

Auch weil in Deutschland der Zusammenhang zwischen Bildungserfolg und familiärem Umfeld besonders stark ist.
One of the reasons for this is the particularly strong correlation between educational success and the family environment in Germany.
ParaCrawl v7.1

Welche Bedeutung haben sprachliche Fähigkeiten für Bildungserfolg – und, darüber hinausgehend: für gesellschaftliche Teilhabe?
How important are linguistic skills for academic success – and indeed for social participation?
ParaCrawl v7.1

Sprach- und Lesekompetenz sind eine wesentliche Grundlage für den späteren Bildungserfolg – auch im MINT-Bereich.
Language and reading skills are a key springboard for educational success down the road – including the MINT fields.
ParaCrawl v7.1

Wie können wir um eine Grundschule herum Verantwortungsgemeinschaften für den Bildungserfolg von Kindern aufbauen?
How can we build community responsibility for educational success in primary schools?
ParaCrawl v7.1

Der in Deutschland besonders starke Zusammenhang zwischen sozialer Herkunft und Bildungserfolg muss deutlich gelockert werden.
A clear loosening of the particularly strong correlation in Germany between social origin and educational success needs to take place.
ParaCrawl v7.1

Und selbst auf deren Bildungserfolg haben sie einen Einfluss, wie eine neue Untersuchung zeigt.
They even influence the grandchildren's level of educational attainment, as a new study shows.
ParaCrawl v7.1

Die Persönlichkeit der Lehrkräfte ist von entscheidender Bedeutung für den Bildungserfolg von Schülerinnen und Schülern.
Teacher's characters and personalities are of fundamental importance for the educational success of their students.
ParaCrawl v7.1

Wussten Sie schon, dass Religiosität eine Rolle für den Bildungserfolg von Kindern mit Migrationshintergrund spielt?
Did you know that religiosity plays a role in the educational success of immigrant children?
ParaCrawl v7.1

Sie wollen die Notwendigkeit von Bildung in der Muttersprache, nicht nur für den Bildungserfolg im Allgemeinen sondern insbesondere auch für das Erlernen anderer Sprachen, nicht anerkennen.
They do not want to recognise the vital need for education in the mother tongue, not only for educational success in general but also in particular for the learning of other languages.
Europarl v8

Lynn verweist auf wissenschaftliche Belege, denen zufolge Personen mit größerem Bildungserfolg weniger Kinder haben, während Kindern mit niedrigeren IQ-Werten aus größeren Familien stammen als Beweis dafür, dass Intelligenz und Fruchtbarkeit negativ korreliert sind.
Lynn points to evidence that those with greater educational achievement have fewer children, while children with lower IQ come from larger familiesas primary evidence that intelligence and fertility are negatively correlated.
Wikipedia v1.0

In Mexiko wurde kürzlich ein Programm verabschiedet, dass Lehrern Geldanreize und professionelle Schulungsmaßnahmen bietet, doch die bisher durchgeführten Untersuchungen haben keine wesentlichen Auswirkungen auf den Bildungserfolg festgestellt.
A program to provide teachers with monetary incentives and professional training was recently established in Mexico, but research conducted to date has found no significant impact on educational outcomes.
News-Commentary v14

So verbesserte sich beispielsweise der Bildungserfolg an kostenlosen öffentlichen Schulen, die derzeit unter der Leitung spezialisierter Auftragnehmer stehen, im ersten Jahr um 60 Prozent.
For example, at the free public schools currently managed by expert contractors participating in the program, learning outcomes improved by 60% in the first year.
News-Commentary v14

Auch wenn Dänemark auch weiterhin großzügig Mittel für sein Bildungssystem aufwendet, sind die Bildungsergebnisse in mehreren Schlüsselbereichen lediglich durchschnittlich, und das Land weist den viertgeringsten Bildungserfolg bei Jugendlichen in der EU auf.
Although Denmark continues to spend generously on its education system, educational outcomes are only average in several key areas and Denmark has the fourth lowest youth education attainment level in the EU.
TildeMODEL v2018

Der Großteil der einschlägigen Forschung legt nahe, dass Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung, die bereits zu einem frühen Zeitpunkt eine Differenzierung vornehmen, die Wirkung der sozioökonomischen Herkunft auf den Bildungserfolg verstärken und langfristig nicht zu einer Effizienzsteigerung führen.
The bulk of research suggests that education and training systems which track pupils at an early age exacerbate the effect of socio-economic background on educational attainment and do not raise efficiency in the long run.
TildeMODEL v2018

Bildung: Trotz einiger Fortschritte bleibt die Lesekompetenz unterdurchschnittlich und hat der sozioökonomische Hintergrund der Eltern weiterhin signifikanten Einfluss auf den Bildungserfolg der Kinder.
Education: despite some progress, educational achievement in reading is below average, and the socio-economic background of parents continues to have a significant influence on children’s educational achievement.
TildeMODEL v2018

Deutschland konnte bei der Anhebung des Bildungsniveaus benachteiligter Gruppen einige Fortschritte verzeichnen, doch der Bildungserfolg ist nach wie vor stark von der sozioökonomischen Herkunft abhängig.
Germany has made some progress in raising the educational achievement of disadvantaged people, but the link between educational achievement and socio-economic background remains strong.
TildeMODEL v2018

Er betont, wie wichtig es ist, Kindern persönliche Rechte und Bildungserfolg zu garantieren, und macht auf die Tatsache aufmerksam, dass es häufig Kinder der ärmsten Familien seien, die aus dem Bildungssystem ausscheiden.
He stressed the need to guarantee individual rights and educational success for children and drew attention to the fact that it was often the children of the poorest families that dropped out of the education system.
TildeMODEL v2018