Übersetzung für "Bildungsbenachteiligung" in Englisch
Viele
Länder
bieten
gezielte
Unterstützung
an,
um
Bildungsbenachteiligung
auszugleichen.
Many
countries
offer
targeted
support
to
counterbalance
educational
disadvantage.
TildeMODEL v2018
Besonders
ausgeprägt
ist
diese
Bildungsbenachteiligung
bei
Jugendlichen
mit
türkischer
sowie
serbisch-montenegrinischer
Staatsbürgerschaft.
This
disadvantaging
in
education
is
especially
prominent
among
youths
with
Turkish
and
Serbian/Montenegrin
citizenship.
ParaCrawl v7.1
Diese
Berufe
sind
natürlicherweise
die
Domäne
der
Frauen,
deren
strukturelle
Bildungsbenachteiligung
hier
deutlich
wird.
These
occupations
are
of
course
the
realm
of
women,
whose
structural
training
disadvantage
is
thus
made
apparent.
EUbookshop v2
Es
ist
wichtig,
die
Probleme
der
Bildungsbenachteiligung
anzugehen,
um
für
alle
Bürgerinnen
und
Bürger
bessere
Voraussetzungen
zur
Beteiligung
an
der
Gesellschaft
und/oder
am
Arbeitsmarkt
zu
schaffen.
It
is
important
to
tackle
problems
of
educational
disadvantage
so
as
to
increase
the
ability
of
all
citizens
to
participate
in
civil
society
and/or
the
labour
market.
TildeMODEL v2018
Die
sozial
bedingte
Bildungsbenachteiligung
hat
im
letzten
Jahrzehnt
abgenommen,
bleibt
aber
signifikant,
insbesondere
bei
Menschen
mit
Migrationshintergrund.
Social
disadvantage
in
education
has
decreased
in
the
last
decade
but
remains
significant,
in
particular
for
migrants.
TildeMODEL v2018
Im
NRP
werden
die
Anstrengungen
erläutert,
die
die
Bundesregierung
und
die
Länder
unternommen
haben,
um
die
Bildungsbenachteiligung
zu
verringern.
The
NRP
reports
on
efforts
by
the
federal
government
and
the
Länder
to
tackle
educational
disadvantage.
TildeMODEL v2018
Kinder
können
in
menschenunwürdigen
Wohnverhältnissen
leben
oder
sogar
obdachlos
sein,
in
verwahrlosten
Gegenden
wohnen,
mit
mehr
Kriminalität,
schlechterer
Gesundheit,
schlechter
Ernährung,
einem
höheren
Risiko
von
Unfällen
und
Verletzungen,
mehr
physischen
Misshandlungen
und
Bullying,
beschränkterem
Zugang
zu
sozialen
Diensten
und
Beratungseinrichtungen
für
Familien,
Bildungsbenachteiligung
und
schlechteren
Bildungschancen,
mit
eingeschränktem
oder
völlig
fehlendem
Zugang
zu
Spielplätzen,
Sport-
und
Freizeiteinrichtungen
oder
kulturellen
Aktivitäten.
Children
can
live
in
substandard
housing
or
even
be
homeless,
live
in
a
derelict
neighbourhoods,
experience
high
levels
of
crime,
poorer
health,
poor
diets,
higher
risks
of
accidents
and
injuries,
more
physical
abuse,
more
bullying,
less
access
to
childcare,
limited
access
to
social
and
family
services,
educational
disadvantage
and
low
quality
educational
opportunities,
have
limited
or
no
access
to
playgrounds,
sporting
and
recreational
facilities
or
to
cultural
activities.
TildeMODEL v2018
Kinder
können
in
menschenunwürdigen
Wohnverhältnissen
leben
oder
sogar
obdachlos
sein,
in
verwahrlosten
Gegenden
wohnen,
mit
mehr
Kriminalität,
schlechterer
Gesundheit,
schlechter
Ernährung,
einem
höheren
Risiko
von
Unfällen
und
Verletzungen,
mehr
physischen
Misshandlungen
und
Mobbing
in
der
Schule,
beschränkterem
Zugang
zu
sozialen
Diensten
und
Beratungseinrichtungen
für
Familien,
Bildungsbenachteiligung
und
schlechteren
Bildungschancen,
mit
eingeschränktem
oder
völlig
fehlendem
Zugang
zu
Spielplätzen,
Sport-
und
Freizeiteinrichtungen
oder
kulturellen
Aktivitäten.
Children
can
live
in
substandard
housing
or
even
be
homeless,
live
in
a
derelict
neighbourhoods,
experience
high
levels
of
crime,
poorer
health,
poor
diets,
higher
risks
of
accidents
and
injuries,
more
physical
abuse,
more
bullying,
less
access
to
childcare,
limited
access
to
social
and
family
services,
educational
disadvantage
and
low
quality
educational
opportunities,
have
limited
or
no
access
to
playgrounds,
sporting
and
recreational
facilities
or
to
cultural
activities.
TildeMODEL v2018
In
geschlechtsspezifischer
Analyse
wird
erkennbar,
daß
die
frühere
Bildungsbenachteiligung
der
Frauen
in
Europa
bei
den
unter
30jährigen
überwunden
ist.
When
the
situation
is
analysed
from
a
gender-specific
viewpoint,
it
is
evident
that
women
under
30
are
no
longer
at
a
disadvantage
within
the
education
system
in
Europe.
EUbookshop v2
Die
Entscheidung
darüber,
ob
ein
Kind
in
eine
FBBE-Einrichtung
aufgenommen
werden
kann
(d.
h.
Kinder,
denen
die
Gefahr
einer
Bildungsbenachteiligung
droht),
liegt
im
Ermessen
der
kommunalen
Behörden
und
der
Beiräte
der
Betreuungseinrichtungen.
Firstly,
children
whose
families
receive
financial
assistance
for
their
education
(allocated
on
the
basis
of
per
capita
income)
or
those
who
are
under
the
protection
of
the
courts.
EUbookshop v2
Bildungseinrichtungen
sind
dementsprechend
gefordert,
Chancengleichheit
im
Bildungssystem
zu
schaffen
und
Bildungsbenachteiligung,
von
der
besonders
Kinder
mit
Armutserfahrung,
mit
Migrationshintergrund
und
mit
Behinderung
betroffen
sind,
entgegen
zu
wirken.
Educational
institutions
are
called
on
to
create
equal
opportunities
in
the
education
system
and
to
work
against
educational
discrimination,
which
particularly
affects
children
who
have
experienced
poverty
or
migration
and
those
with
disabilities.
ParaCrawl v7.1
Bildungsbenachteiligung
von
Kindern
aufgrund
ihrer
Herkunft,
Religion,
ethnischen
Zugehörigkeit
oder
ihres
Geschlechts
ist
in
Deutschland
nicht
akzeptabel.
Educational
disadvantage
of
children
due
to
their
origin,
religion,
ethnicity
or
gender
is
not
acceptable
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Dazu
müssten
Alltagsprobleme
gelöst
werden,
gemeinsam
religiös
begründeter
Extremismus
bekämpft
werden
und
es
gehe
auch
darum,
Arbeitslosigkeit
und
Bildungsbenachteiligung
zu
verringern.
To
achieve
this,
everyday
problems
must
be
solved,
joint
action
must
be
taken
to
combat
Islamist
terrorism
and
unemployment
and
educational
disadvantages
must
also
be
reduced.
ParaCrawl v7.1
War
es
in
den
sechziger
Jahren
die
Metapher
des
„katholischen
Arbeitermädchens
vom
Lande“
(Peisert,
1967)
gewesen,
das
für
Bildungsbenachteiligung
stand,
so
ist
es
heute
der
männliche,
schulschwache
Realschüler
aus
Einwandererländern.Er
ist
der
große
Modernisierungsverlierer.
In
the
1960s
it
was
themetaphor
of
the
‘working-class
Catholic
girl
from
the
country’
(Peisert,
1967)that
stood
for
educational
disadvantage,
but
today
it
is
the
weak
male
student
from
a
‘secondary
modern’
type
school
and
from
an
immigrant
family
who
fulfils
this
role.
EUbookshop v2