Übersetzung für "Bildgeschehen" in Englisch
Die
Figuren
im
Bild
des
Renaissancemalers
wirken
eigentümlich
isoliert
vom
sonstigen
Bildgeschehen.
The
Renaissance
painter’s
figures
seem
strangely
isolated
from
the
painted
action
around
them.
ParaCrawl v7.1
So
gelingt
eine
Vertonung
mühelos
und
unterstützt
einfühlsam
und
passend
das
Bildgeschehen.
To
succeed
in
a
setting
with
ease
and
empathetic
support
and
fit
the
image
scene.
ParaCrawl v7.1
Die
farbige
Gestaltung
seiner
Bilder
unterstützt
dieses
Bildgeschehen.
The
deployment
of
colour
in
his
paintings
further
underpins
the
image
narrative.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
starke,
sinnliche
Präsenz
der
Farbhaut,
die
das
Bildgeschehen
dominiert.
The
method
of
painting
leaves
the
brushstroke
with
only
a
hidden
presence.
ParaCrawl v7.1
Der
Blick
der
beiden
Frauen
trifft
den
des
Betrachters
und
zieht
ihn
ins
Bildgeschehen.
The
two
women
are
looking
at
the
observer
inviting
him
into
the
story.
CCAligned v1
Gegenständlich
entsteht
eine
Wirklichkeit
zweiter
Ordnung
und
für
den
Betrachter
eine
emotionale
Distanz
zum
Bildgeschehen.
At
the
object
level,
a
second-order
reality
is
created
and
thus
an
emotional
distance
to
the
events
portrayed.
ParaCrawl v7.1
Der
Betrachter
nimmt
die
Position
der
Trauzeugen
ein
und
wird
auf
eigentümliche
Weise
ins
Bildgeschehen
integriert.
The
viewer
assumes
the
position
of
witness,
becoming
integrated
in
a
peculiar
way
into
the
picture's
story.
ParaCrawl v7.1
Das
spontane
Durchkreuzen
der
Scheiben
führt
Nay
um
1962/63
zur
Entdeckung
des
Augenmotivs,
das
als
Weiterentwicklung
der
„Scheibe“
nun
für
zwei
Jahre
das
Bildgeschehen
der
sogenannten
„Augenbilder“
bestimmt
(„Augen“,
1964,
WV
1092).
The
spontaneous
crossing
of
the
discs
leads
Nay
around
1962/63
to
the
discovery
of
the
ocular
motif,
which
as
a
further
development
of
the
"disc"
for
two
years,
the
image
of
the
so-called
"eye
images"
determines
("eyes",
1964,
WV
1092
In
the
light
of
the
artist's
intention
to
"open",
it
is
characteristic
that
with
this
motif
of
the
"eye",
for
the
first
time
in
years,
something
reminiscent
of
the
human
being
is
visible
again
(Magda,
pp.
26).
WikiMatrix v1
Diese
Anordnungsweise
ist
deshalb
notwendig,
um
dem
Betrachter
den
Eindruck
zu
vermitteln,
dass
die
jeweiligen
Schallereignisse
von
dem
Geschehen
auf
der
Projektionswand
herrühren
oder
zumindest
mit
dem
Bildgeschehen
im
Zusammenhang
stehen.
This
device
is
necessary
in
order
to
convey
to
a
spectator
the
impression
that
the
respective
sound
events
originate
from
the
events
displayed
on
the
projection
screen
or
are
at
least
related
to
these
events.
EuroPat v2
Es
ist
insbesondere
die
bewusst
laienhafte
fototechnische
Ausführung,
über
welche
Janiszewskis
Fotoaktionen
die
für
sie
kennzeichnende
verschrobene
Ästhetik
beziehen
und
die
in
Anbetracht
der
Bildgeschehen
wie
ein
emotionaler
Verstärker
funktioniert.
It
is
particularly
the
consciously
amateurish
technical
execution
of
the
photographs
that
lends
Janiszewski’s
photo-actions
their
characteristic
weird
aesthetics
and
that
acts
as
an
emotional
amplifier
in
view
of
what
is
going
on
in
the
pictures.
ParaCrawl v7.1
Ein
wehender
Vorhang,
eine
in
Farbkadenzen
rhythmisch
musikalisch
aufschimmernde
Jalousie,
üppig
wucherndes
Rankenwerk
einer
Tapete,
barock
rauschendes
Dekor
durchziehen
das
Bildgeschehen.
A
billowing
curtain,
blinds
rhythmically
shimmering
in
musical
cadences
of
colour,
abundant
ornamental
tendrils
proliferating
across
wallpaper
and
lively
baroque
décor
infuse
the
pictorial
scene.
ParaCrawl v7.1
Nur
langsam
rückt
die
verdeckte
Scham
ins
Bildgeschehen
und
scheint
sich
am
Ende
des
Loops
dennoch
zu
entblößen,
wenn
die
letzten
Haarbüschel
des
Kopfes
am
Ende
des
Loops
verschwinden.
Only
slowly
the
hidden
genitals
move
into
the
picture
and
seem
to
be
finally
uncovered
at
the
end
of
the
loop
when
the
last
tufts
of
hair
on
the
head
disappear
at
the
end
of
the
loop.
ParaCrawl v7.1
Maren
Lübbke-Tidow
versucht
in
ihrem
Beitrag
der
Strategie
Witzmanns
auf
die
Spur
zu
kommen,
die
durch
die
bewusste
Setzung
von
Details,
aber
auch
durch
die
Einführung
poetisch-assoziativer
Bildtitel
dem
Betrachter
einen
emotionalen
Zugang
eröffnet
und
ihn
dazu
verführt,
in
die
intime
Zurückgezogenheit
dieser
Bildgeschehen
einzutauchen.
In
her
contribution,
Maren
Lübbke-Tidow
sets
out
to
track
down
Witzmann’s
strategy,
that
allows
the
viewer
an
emotional
access
by
intentionally
placing
details,
but
also
by
introducing
poetical,
associative
captions,
tempting
him
to
dive
into
the
intimate
seclusion
of
these
picture
stories.
ParaCrawl v7.1
In
ihren
Bildern
veränderte
sie
die
Vorlagen,
ordnete
das
Bildgeschehen
durch
Reduktion
auf
das
Wesentliche
und
eine
strenge
Komposition.
In
her
pictures
she
rearranges
the
patterns
and
adapted
the
overall
image
by
reducing
it
to
essentials
and
applying
a
rigidly
structured
composition.
WikiMatrix v1
Und
während
der
Schauplatz
einer
Fotografie
normalerweise
im
Bildraum
liegt,
wird
der
Betrachter
unweigerlich
zu
Rachels
Gegenüber
und
somit
ins
Bildgeschehen
mit
einbezogen.
While
the
scenery
of
a
photograph
usually
lies
within
the
space
of
the
image,
the
viewer
inevitably
becomes
Rachel’s
counterpart
and
thus
participates
in
the
action.
ParaCrawl v7.1
Oftmals
war
es
die
knapp
gefasste
aufrechte
oder
liegende
menschliche
Gestalt,
die
Bildgeschehen
und
Bildformat
so
zu
einem
natürlich
bedingten
Ganzen
fügte.
Often
it
was
the
scarcely
expressed
upright
or
reclining
human
form
that
fused
happenings
in
the
image
and
the
picture
format
to
make
such
a
naturally
conditioned
whole.
ParaCrawl v7.1
Auf
2004
geht
die
Parallelität
der
Farbbahnen
zurück,
die
als
Grundlage
für
ein
komplexeres
Bildgeschehen
dient.
The
parallelism
of
color
stripes
from
2004,
now
form
the
basis
for
a
complex
pictorial
narrative.
ParaCrawl v7.1
Das
wichtigste
Unterscheidungskriterium
gegenüber
Revision
1
ist,
dass
der
f-Engine-Chip
nun
tatsächlich
nur
in
den
dafür
vorgesehen
Modi
aktiviert
ist
und
nicht
dauerhaft
ins
Bildgeschehen
eingreift.
The
main
differential
criterion
with
regard
to
Revision
1
is
that
the
f-Engine
chip
is
actually
only
activated
in
the
modes
intended
for
it
and
does
not
intervene
in
the
image
constantly.
ParaCrawl v7.1
Das
Herausschauen
einer
gemalten
Figur
aus
dem
Illusionsraum
des
Bildes
steht
in
einer
langen
Tradition,
die
impliziert,
dass
der
Betrachter
am
Bildgeschehen
beteiligt
ist,
und
sei
es
nur
als
Beobachter
oder
als
Komplize.
Figures
in
paintings
gazing
at
something
outside
the
pictorial
field
have
a
long
tradition
and
imply
that
the
viewer
is
also
party
to
the
events
in
the
painting,
be
it
as
observer
or
accomplice.
ParaCrawl v7.1
Ich
wünsche
mir,
dass
meine
Bilder
im
Betrachter
einen
Strom
von
Spekulationen
auslösen,
die
zu
Fantasien
über
das
Bildgeschehen
und
die
Befindlichkeit
meiner
Protagonisten
führen.
I
hope
that
my
pictures
will
trigger
in
the
viewer
a
stream
of
speculations,
leading
to
fantasies
about
what
is
happening
inside
the
image
and
the
mental
state
of
those
portrayed.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
beginnt
das
kontinuierliche
und
gleichsam
provisorische
Bildgeschehen
zumeist
am
linken,
oberen
Bildteil
und
bricht
nach
einer
Anzahl
Zeilen
ab,
einem
Brief
vergleichbar,
der
nicht
zu
Ende
geschrieben
wurde.
Instead
the
continuous
and
quasi
provisional
image
narrative
generally
begins
in
the
upper
left
section
of
the
painting
and
ceases
after
a
number
of
lines,
like
a
letter
not
written
to
completion.
ParaCrawl v7.1
Anstatt
unmittelbar
sichtbare
Erscheinungen
wiederzugeben,
malt
und
zeichnet
er
mit
einer
ihm
eigenen
Unbedingtheit
Situationen,
die
sich
vor
seinem
inneren
Auge
entwickeln,
und
transformiert
seine
Apperzeptionen
mit
künstlerischen
Mitteln
ins
Bildgeschehen.
Instead
of
reproducing
directly
visible
phenomena,
he
draws
and
paints,
with
his
own
unique
absoluteness,
situations
that
evolve
before
his
inner
eye,
transforming
his
apperceptions
into
visual
events
using
artistic
means.
ParaCrawl v7.1
Die
natürliche
Grenze
eines
Bildes
wird
aufgehoben
und
der
Betrachter
betritt
mit
dem
Raum
in
dem
das
Bild
hängt
auch
das
Bildgeschehen.
The
natural
border
of
a
picture
is
lifted
and
the
viewer
enters
with
the
space
in
which
the
picture
also
hangs
the
image.
ParaCrawl v7.1
Immer
sind
wir
ins
Bildgeschehen
einbezogen
und
können
die
vorgeführte
Malhandlung
zurückverfolgen,
können
die
Mehr-
dimensionalität,
die
in
den
Bildern
Martin
Wehmers
angeboten
wird,
nach
eigenem
Gusto
erschliessen.
Rather,
we
are
repeatedly
drawn
into
the
events
of
the
painting,
and
can
retrace
the
act
of
the
painting,
can
tap
the
multi-dimensional
quality
offered
in
Martin
Wehmer's
paintings
as
we
wish.
ParaCrawl v7.1