Übersetzung für "Bilateral" in Englisch

Ich denke, viele Mitgliedstaaten haben bilateral ebenfalls beigetragen.
I think many of the Member States have also contributed bilaterally.
Europarl v8

Daher sollte sie zwischen dem Vereinigten Königreich und Griechenland bilateral geregelt werden.
It should therefore be resolved bilaterally between the governments of the United Kingdom and Greece.
Europarl v8

In welchem Umfang können wir die Situation bilateral verbessern?
To what extent can we improve the situation bilaterally?
Europarl v8

Man kann sehr wohl bilateral vorankommen und gleichzeitig auch die Zusammenarbeit multilateral fördern.
Progress can be made at bilateral level, and multilateral cooperation can also be promoted at the same time.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten können bereits jetzt bilateral Luftraumblöcke schaffen.
They can already set up airspace blocks on a bilateral basis.
Europarl v8

In ihrem Larvenstadium sind sie bilateral, genau wie wir Menschen.
In their larval stage, they're bilateral, just like us humans.
TED2020 v1

Die Frage einer etwaigen Kostenerstattung wird ebenfalls bilateral geregelt.
The question of any reimbursement of expenses shall also be settled bilaterally.
JRC-Acquis v3.0

Bis vor kurzem wurden Energiefragen von den Mitgliedern der SOZ nur bilateral behandelt.
Until recently, the SCO’s members addressed energy issues only bilaterally.
News-Commentary v14

Bilateral können Mitgliedstaaten mit den Beitrittsländern Vereinbarungen über gegenseitige Liberalisierung treffen.
On a bilateral basis Member States can reach agreements with the applicant countries on mutual liberalisation.
TildeMODEL v2018

Daher sollten die Verhandlungen bilateral beginnen und dann als weitere Grundlage dienen.
Therefore, negotiations should start bilaterally and then be built upon.
TildeMODEL v2018

Das verbleibende gehandelte Volumen wird bilateral zwischen Lieferant und Verbraucher gehandelt.
The remaining traded volume is negotiated bilaterally by supplier and customer.
DGT v2019

Darüber hinaus konsultierte die Kommission informell und bilateral verschiedene Unternehmens- und Berufsverbände.
Further, the Commission consulted informally, on a bilateral basis, several business and professional associations.
TildeMODEL v2018

Einwanderungsländer nahmen Flüchtlinge sowohl über den UNHCR als auch bilateral auf.
Immigration countries resettled refugees bilaterally as well as through UNHCR.
TildeMODEL v2018

Die konkreten Bedingungen für eine Zusammenarbeit mit dem Europarat sind bilateral festzulegen.
Specific forms of cooperation with the Council of Europe will be defined bilaterally.
TildeMODEL v2018

Eine Änderung der Basisflugdaten wird automatisch entsprechend den bilateral vereinbarten Kriterien eingeleitet.
A change to basic flight data process shall be initiated automatically in accordance with the bilaterally agreed criteria.
DGT v2019

Wenn bilateral vereinbart, enthalten die Angaben zum Frequenzwechsel Folgendes:
If bilaterally agreed, change of frequency data shall contain the following:
DGT v2019

Etwaige planmäßige Abschaltzeiten sind zwischen den beiden betreffenden Stellen bilateral zu vereinbaren.
Any scheduled down-time periods shall be bilaterally agreed between the two units concerned.
DGT v2019

Die maximale Prozesszeit bis zur Generierung einer Warnung ist bilateral zu vereinbaren.
The maximum process time before a warning is generated shall be bilaterally agreed.
DGT v2019

Weitere Informationen und Erfahrungen sollten bilateral nach Maßgabe des einzelstaatlichen Rechts ausgetauscht werden.
Further information and experience should be shared bilaterally in accordance with national law.
DGT v2019

Ferner haben einige Mitgliedstaaten bilateral folgende Massnahmen beschlossen:
Some Member States have also undertaken bilateral operations:
TildeMODEL v2018

Mit diesen drei Bietern haben die Insolvenzverwalter bilateral verhandelt.
With these three bidders the receivers concluded bilateral negotiations.
TildeMODEL v2018

Konsistenz mit den allgemeinen Handelszielen verbessern (bilateral und multilateral, S-3);
To enhance consistency with overall trade objectives (bilateral and multilateral, S-3);
TildeMODEL v2018

Und sie tun es bilateral, mit der Unterstützung bestimmter Regierungen.
And they also do it bilaterally, with the assistance of certain governments.
OpenSubtitles v2018