Übersetzung für "Bilateral" in Englisch
Ich
denke,
viele
Mitgliedstaaten
haben
bilateral
ebenfalls
beigetragen.
I
think
many
of
the
Member
States
have
also
contributed
bilaterally.
Europarl v8
Daher
sollte
sie
zwischen
dem
Vereinigten
Königreich
und
Griechenland
bilateral
geregelt
werden.
It
should
therefore
be
resolved
bilaterally
between
the
governments
of
the
United
Kingdom
and
Greece.
Europarl v8
In
welchem
Umfang
können
wir
die
Situation
bilateral
verbessern?
To
what
extent
can
we
improve
the
situation
bilaterally?
Europarl v8
Man
kann
sehr
wohl
bilateral
vorankommen
und
gleichzeitig
auch
die
Zusammenarbeit
multilateral
fördern.
Progress
can
be
made
at
bilateral
level,
and
multilateral
cooperation
can
also
be
promoted
at
the
same
time.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
können
bereits
jetzt
bilateral
Luftraumblöcke
schaffen.
They
can
already
set
up
airspace
blocks
on
a
bilateral
basis.
Europarl v8
In
ihrem
Larvenstadium
sind
sie
bilateral,
genau
wie
wir
Menschen.
In
their
larval
stage,
they're
bilateral,
just
like
us
humans.
TED2020 v1
Die
Frage
einer
etwaigen
Kostenerstattung
wird
ebenfalls
bilateral
geregelt.
The
question
of
any
reimbursement
of
expenses
shall
also
be
settled
bilaterally.
JRC-Acquis v3.0
Bis
vor
kurzem
wurden
Energiefragen
von
den
Mitgliedern
der
SOZ
nur
bilateral
behandelt.
Until
recently,
the
SCO’s
members
addressed
energy
issues
only
bilaterally.
News-Commentary v14
Bilateral
können
Mitgliedstaaten
mit
den
Beitrittsländern
Vereinbarungen
über
gegenseitige
Liberalisierung
treffen.
On
a
bilateral
basis
Member
States
can
reach
agreements
with
the
applicant
countries
on
mutual
liberalisation.
TildeMODEL v2018
Daher
sollten
die
Verhandlungen
bilateral
beginnen
und
dann
als
weitere
Grundlage
dienen.
Therefore,
negotiations
should
start
bilaterally
and
then
be
built
upon.
TildeMODEL v2018
Das
verbleibende
gehandelte
Volumen
wird
bilateral
zwischen
Lieferant
und
Verbraucher
gehandelt.
The
remaining
traded
volume
is
negotiated
bilaterally
by
supplier
and
customer.
DGT v2019
Darüber
hinaus
konsultierte
die
Kommission
informell
und
bilateral
verschiedene
Unternehmens-
und
Berufsverbände.
Further,
the
Commission
consulted
informally,
on
a
bilateral
basis,
several
business
and
professional
associations.
TildeMODEL v2018
Einwanderungsländer
nahmen
Flüchtlinge
sowohl
über
den
UNHCR
als
auch
bilateral
auf.
Immigration
countries
resettled
refugees
bilaterally
as
well
as
through
UNHCR.
TildeMODEL v2018
Die
konkreten
Bedingungen
für
eine
Zusammenarbeit
mit
dem
Europarat
sind
bilateral
festzulegen.
Specific
forms
of
cooperation
with
the
Council
of
Europe
will
be
defined
bilaterally.
TildeMODEL v2018
Eine
Änderung
der
Basisflugdaten
wird
automatisch
entsprechend
den
bilateral
vereinbarten
Kriterien
eingeleitet.
A
change
to
basic
flight
data
process
shall
be
initiated
automatically
in
accordance
with
the
bilaterally
agreed
criteria.
DGT v2019
Wenn
bilateral
vereinbart,
enthalten
die
Angaben
zum
Frequenzwechsel
Folgendes:
If
bilaterally
agreed,
change
of
frequency
data
shall
contain
the
following:
DGT v2019
Etwaige
planmäßige
Abschaltzeiten
sind
zwischen
den
beiden
betreffenden
Stellen
bilateral
zu
vereinbaren.
Any
scheduled
down-time
periods
shall
be
bilaterally
agreed
between
the
two
units
concerned.
DGT v2019
Die
maximale
Prozesszeit
bis
zur
Generierung
einer
Warnung
ist
bilateral
zu
vereinbaren.
The
maximum
process
time
before
a
warning
is
generated
shall
be
bilaterally
agreed.
DGT v2019
Weitere
Informationen
und
Erfahrungen
sollten
bilateral
nach
Maßgabe
des
einzelstaatlichen
Rechts
ausgetauscht
werden.
Further
information
and
experience
should
be
shared
bilaterally
in
accordance
with
national
law.
DGT v2019
Ferner
haben
einige
Mitgliedstaaten
bilateral
folgende
Massnahmen
beschlossen:
Some
Member
States
have
also
undertaken
bilateral
operations:
TildeMODEL v2018
Mit
diesen
drei
Bietern
haben
die
Insolvenzverwalter
bilateral
verhandelt.
With
these
three
bidders
the
receivers
concluded
bilateral
negotiations.
TildeMODEL v2018
Konsistenz
mit
den
allgemeinen
Handelszielen
verbessern
(bilateral
und
multilateral,
S-3);
To
enhance
consistency
with
overall
trade
objectives
(bilateral
and
multilateral,
S-3);
TildeMODEL v2018
Und
sie
tun
es
bilateral,
mit
der
Unterstützung
bestimmter
Regierungen.
And
they
also
do
it
bilaterally,
with
the
assistance
of
certain
governments.
OpenSubtitles v2018