Übersetzung für "Bilanzierungsregeln" in Englisch
Nachstehend
sind
die
wichtigsten
von
den
Europäischen
Gemeinschaften
angewendeten
Bilanzierungsregeln
zusammengefasst.
A
summary
of
the
most
important
accounting
policies
applied
in
the
European
Communities
is
provided
below.
EUbookshop v2
In
seinem
Forschungsaufenthalt
in
Heidelberg
befasst
er
sich
mit
den
Bilanzierungsregeln
des
Staatshaushaltsrechts.
During
his
research
visit
in
Heidelberg
he
was
concerned
with
the
accounting
rules
for
the
national
budget.
ParaCrawl v7.1
Regulierer
und
Wissenschaftler
verwenden
meistens
die
Bilanzsumme,
einen
auf
Bilanzierungsregeln
beruhenden
Wert.
Regulators
and
academics
mostly
look
at
total
assets,
an
accounting
figure.
ParaCrawl v7.1
Diese
Betriebsbeihilfen
dürfen
nur
bis
zur
vollständigen
Abschreibung
der
Anlagen
nach
den
üblichen
Bilanzierungsregeln
gewährt
werden.
Operating
aid
may
then
be
granted
until
the
plant
has
been
fully
depreciated
according
to
normal
accounting
rules.
DGT v2019
Eine
schrittweise
Angleichung
an
ein
gemeinsames
Niveau
kann
auch
ein
Element
der
Bilanzierungsregeln
werden.
Gradual
convergence
to
a
common
level
can
also
be
an
element
of
the
accounting
framework.
ParaCrawl v7.1
Erschwerend
haben
sich
die
Bilanzierungsregeln
auch
noch
an
den
Anforderungen
für
große
und
mittlere
Unternehmen
orientiert,
die
auf
die
hier
in
Frage
kommenden
Kleinstunternehmen
von
vornherein
nicht
gepasst
haben.
To
make
matters
worse,
the
accounting
rules
have
continued
to
be
oriented
towards
the
needs
of
large
and
medium-sized
businesses,
and
have
been
totally
inappropriate
for
the
micro-entities
we
are
talking
about
here
from
the
outset.
Europarl v8
Diese
sind
ja
nicht
neu
entstanden,
sondern
die
Größe
der
Blase
ist
in
der
Tat
erheblich
geworden,
und
es
stellt
sich
jetzt
die
Aufgabe,
dass
wir
bei
den
Bilanzierungsregeln
vorankommen
-
der
Kommissar
hat
es
bei
den
Bewertungs-
und
Bonussystemen
der
Manager
erwähnt.
These
were
not
new
phenomena;
the
bubble
had
indeed
grown
very
large.
The
task
now
is
to
make
progress
with
the
accounting
rules
-
as
the
Commissioner
mentioned
in
connection
with
executive
assessment
and
bonus
schemes.
Europarl v8
Die
Bilanzierungsregeln
aus
den
USA
und
das
Netting
im
Innerbankenverkehr
haben
Transparenz
behindert,
und
insbesondere
die
Kreditausfallversicherungen
auf
Staatsanleihen
sind
in
Verruf
geraten.
The
accounting
rules
from
the
United
States
and
the
netting
in
internal
banking
operations
have
obstructed
transparency,
and
the
credit
default
insurance
on
government
bonds,
in
particular,
has
fallen
into
disrepute.
Europarl v8
Weiter
möchte
ich
auf
die
Ratingagenturen
eingehen,
ebenso
wie
auf
die
von
Frau
Berès
angesprochenen
Bilanzierungsregeln
-
die
Bilanzierung
zum
beizulegenden
Zeitwert.
I
want
to
mention
the
ratings
agencies
as
well,
and
the
accounting
rules
which
Mrs
Berès
also
mentioned
-
the
fair
value
issue.
Europarl v8
Eine
Alternative
wären
vorsichtigere
Bilanzierungsregeln,
wie
sie
von
allen
deutschen
Unternehmen
früher
verwendet
wurden
und
bei
den
meisten
auch
noch
heute
in
Gebraucht
sind.
An
alternative
would
be
a
precautionary
accounting
system,
like
the
one
that
all
German
companies
used
before
the
transition
to
IFRS
began.
News-Commentary v14
Sämtliche
Arten
von
Einnahmen
und
Ausgaben
sind
stringent
im
Einklang
mit
den
europäischen
Bilanzierungsregeln
zu
erfassen
,
wobei
Letztere
in
allen
Mitgliedstaaten
dauerhaft
auf
einheitliche
Weise
anzuwenden
sind
.
The
European
accounting
rules
must
be
fully
respected
when
recording
all
types
of
expenditure
and
revenue
,
and
applied
in
a
manner
that
is
consistent
and
stable
over
time
and
homogeneous
across
Member
States
.
ECB v1
Sei
es
aufgrund
eines
staatlichen
Zahlungsverzugs
oder
großer
Verluste,
die
unter
willfährigen
Bilanzierungsregeln
angehäuft
wurden
–
die
Insolvenz
einer
Großbank
(insbesondere
einer
europäischen
Bank)
ist
alles
andere
als
unwahrscheinlich.
Be
it
because
of
a
sovereign
default
or
because
of
large
losses
accumulated
under
complacent
accounting
rules,
the
insolvency
of
a
large
bank
(particularly
a
European
bank)
is
far
from
a
remote
possibility.
News-Commentary v14
Bitte
weisen
Sie
nach,
dass
die
Beihilfe
nur
bis
zur
vollständigen
Abschreibung
der
Anlage
nach
den
üblichen
Bilanzierungsregeln
gewährt
wird
und
fügen
Sie
für
jede
Art
von
Umweltschutzinvestition
einen
detaillierten
Abschreibungsplan
bei:
…
Please
demonstrate
that
the
aid
will
be
granted
only
until
the
plant
has
been
fully
depreciated
according
to
normal
accounting
rules
and
provide
a
detailed
analysis
of
the
depreciation
of
each
type
of
the
investments
for
environmental
protection:
DGT v2019
Bereinigungen
haben
immer
einen
bilanziellen
Gegenposten,
je
nach
Geschäft
und
örtlichen
Bilanzierungsregeln
in
vielen
Fällen
wahrscheinlich
„ausgegebene
Investmentfonds-Anteile“
oder
„sonstige
Passiva“.
In
all
cases,
adjustments
have
a
counterpart
which,
in
many
cases,
is
likely
to
be
‘IF
shares/units
issued’
or
‘remaining
liabilities’,
depending
on
the
operation
or
the
local
accounting
rules.
DGT v2019
Bitte
weisen
Sie
nach,
dass
die
Beihilfe
nur
bis
zur
vollständigen
Abschreibung
der
Anlage
nach
den
üblichen
Bilanzierungsregeln
gewährt
wird
und
fügen
Sie
für
jede
Art
von
Umweltschutzinvestition
einen
detaillierten
Abschreibungsplan
bei:
Please
demonstrate
that
the
aid
will
be
granted
only
until
the
plant
has
been
fully
depreciated
according
to
normal
accounting
rules
and
provide
a
detailed
analysis
of
the
depreciation
of
each
type
of
the
investments
for
environmental
protection:
DGT v2019
Bereinigungen
haben
immer
einen
bilanziellen
Gegenposten,
je
nach
Geschäft
und
örtlichen
Bilanzierungsregeln
in
vielen
Fällen
wahrscheinlich
„Kapital
und
Rücklagen“
oder
„sonstige
Passiva“.
In
all
cases,
adjustments
have
a
counterpart
which,
in
many
cases,
is
likely
to
be
‘capital
and
reserves’
or
‘remaining
liabilities’,
depending
on
the
operation
or
the
national
accounting
rules.
DGT v2019
Zur
Schaffung
eines
besseren
Geschäftsklimas
in
der
EU
will
der
Ratsvorsitz
die
Bilanzierungsregeln
modernisieren
und
den
Zugang
zu
Risikokapital
erleichtern.
In
a
bid
to
improve
the
business
climate
in
the
EU,
the
presidency
aims
to
modernise
accounting
rules
and
improve
access
to
venture
capital.
TildeMODEL v2018
Marktbasierte
Bilanzierungsregeln
sehen
finanzielle
Anreize
dafür
vor,
dass
die
Netznutzer
über
Ausgleichsenergieentgelte,
die
die
Kosten
widerspiegeln,
ihre
Bilanzierungsportfolios
ausgeglichen
halten.
Market-based
balancing
rules
financially
incentivise
network
users
to
balance
their
balancing
portfolios
via
cost-reflective
imbalance
charges.
DGT v2019
Die
Netznutzer
sollen
die
Verantwortung
dafür
tragen,
dass
ihre
Ein-
und
Ausspeisungen
ausgeglichen
sind,
wobei
die
Bilanzierungsregeln
so
konzipiert
sind,
dass
sie
einen
kurzfristigen
Gasgroßhandelsmarkt
fördern,
wobei
Handelsplattformen
eingerichtet
werden,
um
den
Gashandel
zwischen
den
Netznutzern
und
dem
Fernleitungsnetzbetreiber
zu
erleichtern.
Network
users
are
to
bear
the
responsibility
of
balancing
their
inputs
against
their
off-takes,
with
the
balancing
rules
designed
to
promote
a
short
term
wholesale
gas
market,
with
trading
platforms
established
to
better
facilitate
gas
trade
between
network
users
and
the
transmission
system
operator.
DGT v2019
Die
gemäß
dieser
Verordnung
festgelegten
Bilanzierungsregeln
spiegeln
die
tatsächlichen
Netzerfordernisse
unter
Berücksichtigung
der
dem
Fernleitungsnetzbetreiber
zur
Verfügung
stehenden
Ressourcen
wider
und
setzen
Anreize
dafür,
dass
die
Netznutzer
ihre
Bilanzierungsportfolios
auf
effiziente
Weise
ausgeglichen
halten.
Balancing
rules
established
in
accordance
with
this
Regulation
shall
reflect
genuine
system
needs,
taking
into
account
the
resources
available
to
transmission
system
operators
and
shall
provide
incentives
for
network
users
to
balance
their
balancing
portfolios
efficiently.
DGT v2019
In
dieser
Verordnung
werden
daher
harmonisierte
unionsweite
Bilanzierungsregeln
festgelegt,
die
den
Netznutzern
die
Gewissheit
geben
sollen,
dass
sie
ihre
Bilanzierungsportfolios
in
der
gesamten
Union
in
verschiedenen
Bilanzierungszonen
auf
eine
wirtschaftlich
effiziente
und
nicht
diskriminierende
Weise
ausgeglichen
halten
können.
This
Regulation
therefore
sets
out
harmonized
Union-wide
rules
on
balancing
which
have
the
objective
to
give
network
users
the
certainty
that
they
can
manage
their
balance
positions
in
different
balancing
zones
throughout
the
Union
in
an
economically
efficient
and
non-discriminative
manner.
DGT v2019
Mit
dieser
Verordnung
wird
ein
Netzkodex
festgelegt,
der
Bilanzierungsregeln
enthält
und
netzbezogene
Regeln
für
Nominierungsverfahren,
für
Ausgleichsenergieentgelte,
für
Abrechnungsverfahren
für
das
tägliche
Ausgleichsenergieentgelt
und
für
den
netztechnischen
Ausgleich
zwischen
den
Netzen
der
Fernleitungsnetzbetreiber
einschließt.
This
Regulation
establishes
a
Network
Code
setting
out
gas
balancing
rules,
including
network-related
rules
on
nomination
procedures,
imbalance
charges,
settlement
processes
associated
with
the
daily
imbalance
charge
and
operational
balancing
between
transmission
system
operators’
networks.
DGT v2019