Übersetzung für "Bilanzierungsregeln" in Englisch

Nachstehend sind die wichtigsten von den Europäischen Gemeinschaften angewendeten Bilanzierungsregeln zusammengefasst.
A summary of the most important accounting policies applied in the European Communities is provided below.
EUbookshop v2

In seinem Forschungsaufenthalt in Heidelberg befasst er sich mit den Bilanzierungsregeln des Staatshaushaltsrechts.
During his research visit in Heidelberg he was concerned with the accounting rules for the national budget.
ParaCrawl v7.1

Regulierer und Wissenschaftler verwenden meistens die Bilanzsumme, einen auf Bilanzierungsregeln beruhenden Wert.
Regulators and academics mostly look at total assets, an accounting figure.
ParaCrawl v7.1

Diese Betriebsbeihilfen dürfen nur bis zur vollständigen Abschreibung der Anlagen nach den üblichen Bilanzierungsregeln gewährt werden.
Operating aid may then be granted until the plant has been fully depreciated according to normal accounting rules.
DGT v2019

Eine schrittweise Angleichung an ein gemeinsames Niveau kann auch ein Element der Bilanzierungsregeln werden.
Gradual convergence to a common level can also be an element of the accounting framework.
ParaCrawl v7.1

Erschwerend haben sich die Bilanzierungsregeln auch noch an den Anforderungen für große und mittlere Unternehmen orientiert, die auf die hier in Frage kommenden Kleinstunternehmen von vornherein nicht gepasst haben.
To make matters worse, the accounting rules have continued to be oriented towards the needs of large and medium-sized businesses, and have been totally inappropriate for the micro-entities we are talking about here from the outset.
Europarl v8

Diese sind ja nicht neu entstanden, sondern die Größe der Blase ist in der Tat erheblich geworden, und es stellt sich jetzt die Aufgabe, dass wir bei den Bilanzierungsregeln vorankommen - der Kommissar hat es bei den Bewertungs- und Bonussystemen der Manager erwähnt.
These were not new phenomena; the bubble had indeed grown very large. The task now is to make progress with the accounting rules - as the Commissioner mentioned in connection with executive assessment and bonus schemes.
Europarl v8

Die Bilanzierungsregeln aus den USA und das Netting im Innerbankenverkehr haben Transparenz behindert, und insbesondere die Kreditausfallversicherungen auf Staatsanleihen sind in Verruf geraten.
The accounting rules from the United States and the netting in internal banking operations have obstructed transparency, and the credit default insurance on government bonds, in particular, has fallen into disrepute.
Europarl v8

Weiter möchte ich auf die Ratingagenturen eingehen, ebenso wie auf die von Frau Berès angesprochenen Bilanzierungsregeln - die Bilanzierung zum beizulegenden Zeitwert.
I want to mention the ratings agencies as well, and the accounting rules which Mrs Berès also mentioned - the fair value issue.
Europarl v8

Eine Alternative wären vorsichtigere Bilanzierungsregeln, wie sie von allen deutschen Unternehmen früher verwendet wurden und bei den meisten auch noch heute in Gebraucht sind.
An alternative would be a precautionary accounting system, like the one that all German companies used before the transition to IFRS began.
News-Commentary v14

Sämtliche Arten von Einnahmen und Ausgaben sind stringent im Einklang mit den europäischen Bilanzierungsregeln zu erfassen , wobei Letztere in allen Mitgliedstaaten dauerhaft auf einheitliche Weise anzuwenden sind .
The European accounting rules must be fully respected when recording all types of expenditure and revenue , and applied in a manner that is consistent and stable over time and homogeneous across Member States .
ECB v1

Sei es aufgrund eines staatlichen Zahlungsverzugs oder großer Verluste, die unter willfährigen Bilanzierungsregeln angehäuft wurden – die Insolvenz einer Großbank (insbesondere einer europäischen Bank) ist alles andere als unwahrscheinlich.
Be it because of a sovereign default or because of large losses accumulated under complacent accounting rules, the insolvency of a large bank (particularly a European bank) is far from a remote possibility.
News-Commentary v14

Bitte weisen Sie nach, dass die Beihilfe nur bis zur vollständigen Abschreibung der Anlage nach den üblichen Bilanzierungsregeln gewährt wird und fügen Sie für jede Art von Umweltschutzinvestition einen detaillierten Abschreibungsplan bei: …
Please demonstrate that the aid will be granted only until the plant has been fully depreciated according to normal accounting rules and provide a detailed analysis of the depreciation of each type of the investments for environmental protection:
DGT v2019

Bereinigungen haben immer einen bilanziellen Gegenposten, je nach Geschäft und örtlichen Bilanzierungsregeln in vielen Fällen wahrscheinlich „ausgegebene Investmentfonds-Anteile“ oder „sonstige Passiva“.
In all cases, adjustments have a counterpart which, in many cases, is likely to be ‘IF shares/units issued’ or ‘remaining liabilities’, depending on the operation or the local accounting rules.
DGT v2019

Bitte weisen Sie nach, dass die Beihilfe nur bis zur vollständigen Abschreibung der Anlage nach den üblichen Bilanzierungsregeln gewährt wird und fügen Sie für jede Art von Umweltschutzinvestition einen detaillierten Abschreibungsplan bei:
Please demonstrate that the aid will be granted only until the plant has been fully depreciated according to normal accounting rules and provide a detailed analysis of the depreciation of each type of the investments for environmental protection:
DGT v2019

Bereinigungen haben immer einen bilanziellen Gegenposten, je nach Geschäft und örtlichen Bilanzierungsregeln in vielen Fällen wahrscheinlich „Kapital und Rücklagen“ oder „sonstige Passiva“.
In all cases, adjustments have a counterpart which, in many cases, is likely to be ‘capital and reserves’ or ‘remaining liabilities’, depending on the operation or the national accounting rules.
DGT v2019

Zur Schaffung eines besseren Geschäftsklimas in der EU will der Ratsvorsitz die Bilanzierungsregeln modernisieren und den Zugang zu Risikokapital erleichtern.
In a bid to improve the business climate in the EU, the presidency aims to modernise accounting rules and improve access to venture capital.
TildeMODEL v2018

Marktbasierte Bilanzierungsregeln sehen finanzielle Anreize dafür vor, dass die Netznutzer über Ausgleichsenergieentgelte, die die Kosten widerspiegeln, ihre Bilanzierungsportfolios ausgeglichen halten.
Market-based balancing rules financially incentivise network users to balance their balancing portfolios via cost-reflective imbalance charges.
DGT v2019

Die Netznutzer sollen die Verantwortung dafür tragen, dass ihre Ein- und Ausspeisungen ausgeglichen sind, wobei die Bilanzierungsregeln so konzipiert sind, dass sie einen kurzfristigen Gasgroßhandelsmarkt fördern, wobei Handelsplattformen eingerichtet werden, um den Gashandel zwischen den Netznutzern und dem Fernleitungsnetzbetreiber zu erleichtern.
Network users are to bear the responsibility of balancing their inputs against their off-takes, with the balancing rules designed to promote a short term wholesale gas market, with trading platforms established to better facilitate gas trade between network users and the transmission system operator.
DGT v2019

Die gemäß dieser Verordnung festgelegten Bilanzierungsregeln spiegeln die tatsächlichen Netzerfordernisse unter Berücksichtigung der dem Fernleitungsnetzbetreiber zur Verfügung stehenden Ressourcen wider und setzen Anreize dafür, dass die Netznutzer ihre Bilanzierungsportfolios auf effiziente Weise ausgeglichen halten.
Balancing rules established in accordance with this Regulation shall reflect genuine system needs, taking into account the resources available to transmission system operators and shall provide incentives for network users to balance their balancing portfolios efficiently.
DGT v2019

In dieser Verordnung werden daher harmonisierte unionsweite Bilanzierungsregeln festgelegt, die den Netznutzern die Gewissheit geben sollen, dass sie ihre Bilanzierungsportfolios in der gesamten Union in verschiedenen Bilanzierungszonen auf eine wirtschaftlich effiziente und nicht diskriminierende Weise ausgeglichen halten können.
This Regulation therefore sets out harmonized Union-wide rules on balancing which have the objective to give network users the certainty that they can manage their balance positions in different balancing zones throughout the Union in an economically efficient and non-discriminative manner.
DGT v2019

Mit dieser Verordnung wird ein Netzkodex festgelegt, der Bilanzierungsregeln enthält und netzbezogene Regeln für Nominierungsverfahren, für Ausgleichsenergieentgelte, für Abrechnungsverfahren für das tägliche Ausgleichsenergieentgelt und für den netztechnischen Ausgleich zwischen den Netzen der Fernleitungsnetzbetreiber einschließt.
This Regulation establishes a Network Code setting out gas balancing rules, including network-related rules on nomination procedures, imbalance charges, settlement processes associated with the daily imbalance charge and operational balancing between transmission system operators’ networks.
DGT v2019