Übersetzung für "Biegeträger" in Englisch
Bei
dieser
Anordnung
werden
alle
Stützen
als
reine
Biegeträger
beansprucht.
In
this
arrangement,
all
the
outriggers
are
subjected
purely
to
bending.
EuroPat v2
Martin
Kibben
präsentiert
den
neuen
Stoßfänger
mit
offenem
Biegeträger.
Martin
Kibben
presents
the
new
bumper
with
its
open
crash
beam
ParaCrawl v7.1
Ferner
ersichtlich
ist
ein
Biegeträger
110
des
Kraftfahrzeugs.
A
bending
beam
110
of
the
motor
vehicle
is
also
evident.
EuroPat v2
Im
Folgenden
wird
der
Biegeträger
2
näher
erläutert.
The
bending
beam
2
is
now
described
in
more
detail.
EuroPat v2
Der
Biegeträger
wird
hierdurch
jeweils
bis
zu
dem
vorgesehenen
Anschlag
gebogen.
As
a
result
of
this,
the
bending
beam
is
correspondingly
bent
to
the
provided
stop.
EuroPat v2
Der
Biegeträger
2
ist
mittels
Laufräder
3
gelagert.
The
bending
beam
2
is
configured
with
running
wheels
3
.
EuroPat v2
Der
Biegeträger
2
besteht
im
Wesentlichen
aus
Beton,
insbesondere
aus
einem
Betonfertigteil.
The
bending
beam
2
is
made
largely
of
concrete,
specifically
of
pre-assembled
concrete.
EuroPat v2
Eine
solche
Ausgestaltung
weist
im
Optimalfall
alle
oder
zumindest
die
überwiegende
Anzahl
der
Biegeträger
auf.
All
or
at
least
the
predominant
number
of
the
bending
beams
optimally
have
such
a
design.
EuroPat v2
Auch
können
die
Biegeträger
in
mehrere
Positionen
bewegt
werden
und
damit
eine
Mehrwegeweiche
bilden.
The
bending
beams
can
also
be
moved
to
other
positions,
thereby
creating
a
switch
for
several
directions.
EuroPat v2
Biegeträger
zur
Verwendung
in
einer
Weichenanordnung
weisen
üblicherweise
eine
Länge
zwischen
70
und
150
Metern
auf.
Typically,
bending
beams
for
use
in
a
switching
arrangement
are
70
to
150
meters
long.
EuroPat v2
Der
Biegeträger
2
ist
auf
den
Laufrädern
3
gelagert,
welche
auf
der
Fahrbahn
4
abrollen.
The
bending
beam
2
has
been
configured
on
running
wheels
3
that
roll
on
the
track
4
.
EuroPat v2
Jedes
Blechpaketsegment
(5)
ist
an
einem
separaten
Biegeträger
(11)
radial
befestigt.
Each
laminated
core
segment
(5)
is
radially
fastened
to
a
separate
flexural
support
(11).
EuroPat v2
Alle
Biegeträger
(11)
sind
durch
mindestens
einen
Fixierring
(14)
radial
gehalten.
All
flexural
supports
(11)
are
radially
retained
by
at
least
one
fastening
ring
(14).
EuroPat v2
Um
den
Querzug
15
nicht
nachgiebig
ausführen
zu
müssen,
kann
es
vorteilhaft
sein,
den
Fixpunkt
F'
des
zweiten
Zuges
11
auf
den
Fixpunkt
F
des
ersten
Zuges
10
zu
bringen,
indem
beispielsweise
der
Biegeträger
71'
-
statt
von
den
Laschen
76'
-
von
Armen
geführt
wird,
die
am
Gasaustrittsende
des
Querzuges
starr
befestigt
sind
und
nach
unten
auskragen.
In
order
to
avoid
making
the
transverse
flue
15
resilient,
the
fixed
point
F'
of
the
second
flue
11
may
be
brought
to
the
fixed
point
F
of
the
first
flue
10,
for
example
by
guiding
the
flexural
members
71'
by
arms
which
are
rigidly
secured
to
the
gas
exit
end
of
the
transverse
flue
and
projecting
downwardly
instead
of
using
the
straps
76'.
EuroPat v2
Von
der
Gurtung
64
sind
die
quer
zum
Grundriss
des
Dampferzeugers
verlaufenden
Biegeträger
71
und
72
über
Stützen
75
gegen
Verschiebung
in
Querrichtung
des
Dampferzeugers
am
Rahmen
5
abgestützt
(Fig.
2).
For
example,
the
flexural
members
71,
72
of
the
cradle
64
extend
transversely
of
the
cross
section
of
the
steam
generator
and
are
braced
against
the
frame
5
via
supports
75
in
order
to
prevent
displacement
in
the
transverse
direction
of
the
steam
generator.
EuroPat v2
Der
Biegeträger
71
ist
zusätzlich
über
Laschen
76
mit
dem
mittleren
Träger
des
unteren
Rahmens
5
verbunden.
The
flexural
member
71
is
additionally
connected
via
straps
76
to
the
middle
member
of
the
bottom
frame
5.
EuroPat v2
Bei
den
dargestellten
Tragsystemen
können
sich
die
Biegeträger
71
und
71'
wegen
der
Stützen
75
bzw.
75'
und
der
Laschen
76
bzw.
76'
nur
in
vertikaler
Richtung
im
Raume
verschieben,
wobei
diese
Vertikalverschiebung
sehr
gering
bleibt,
da
die
Gurtungen
nur
wenig
unterhalb
der
Abstützung
angeordnet
sind.
In
the
bearing
systems
illustrated,
the
flexural
members
71,
71'
can
move
in
space
only
vertically
because
of
the
supports
75,
75'
and
the
straps
76,
76'.
Further,
the
vertical
displacement
is
very
small
because
the
cradles
64,
65
are
disposed
only
just
beneath
the
bearing
systems
7,
8.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
einen
Biegeträger
der
eingangs
genannten
Art
zu
schaffen,
der
auf
baulich
und
herstellungsmäßig
einfache,
faserverbundgerechte
Weise
eine
gewichtsoptimale
Werkstoffausnutzung
und
hohe
Lastsicherheit
und
vor
allem
eine
hochgradig
sichere
Verbundwirkung
im
Schubsteg-Gurtbereich
gewährleistet.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
It
is
an
object
of
the
present
invention
to
provide
a
bending
load
beam
of
fiber
composite,
which
with
optimum
weight
utilization
and
distribution
of
the
material,
achieves
high
torsion
resistance
and
a
specifiable
bending
strength
variable
in
the
longitudinal
direction
of
the
beam
as
well
as
high
load
safety.
EuroPat v2
Auch
bei
dieser
bekannten
Preßwalze,
bei
der
es
sich
um
eine
Schuhpreßwalze
handelt,
ist
der
Preßmantel
in
der
bisher
üblichen
Weise
über
wenigstens
eine
Stützeinrichtung
an
einem
massiven
stationären
Joch
abgestützt,
das
als
Biegeträger
dient
und
damit
entsprechend
den
jeweiligen
Belastungen
durchgebogen
wird.
DE-U-92
03
395.
This
press
roll
is
a
shoe
press
roll,
and
the
press
sleeve
is
also
supported
in
a
known
manner
by
at
least
one
support
device
against
a
solid
stationary
yoke,
which
serves
as
a
flexural
carrier
and
is
thus
bent
according
to
the
varying
load.
EuroPat v2
Entsprechend
der
grossen
Höhe
h
wird
die
Führungsrippe
6
in
der
medialen
Ebene
vermehrt
als
Biegeträger
belastet,
dessen
Biegemoment
über
die
Verbindung
zum
Unterteil,
an
der
auch
die
metallische
Klinke
beteiligt
ist,
übertragen
werden
muss.
In
accordance
with
the
large
height
h,
the
guide
rib
6
is
increasingly
loaded
in
the
medial
plane
as
a
beam
bending,
the
bending
moment
of
which
must
be
transmitted
via
the
connection
to
the
lower
part,
in
which
the
metallic
pawl
also
participates.
EuroPat v2
Die
über
den
Biegeträger
in
die
Brennraumbegrenzung
des
Zylinderkopfbodens
eingeleitete
Vorspannung
ist
deshalb
nur
gering
und
hält
einem
erhöhten
Gasdruck
der
Brennkraftmaschine
nicht
stand.
The
preload
introduced
via
the
flexural
member
into
the
combustion
chamber
boundary
of
the
cylinder
head
base
is
therefore
small,
and
does
not
withstand
an
elevated
gas
pressure
in
the
internal
combustion
engine.
EuroPat v2
Da
der
zur
Verfügung
stehende
Einbauraum
begrenzt
ist,
werden
zur
Erzielung
des
erforderlichen
Trägheitsmomentes
relativ
dickwandige
Biegeträger,
insbesondere
Rohre
eingesetzt
(US-A-4,866,883;
US-A-4,708,390).
Since
the
available
installation
space
is
limited,
relatively
thick-walled
bending
supports,
particularly
pipes,
are
used
to
achieve
the
required
moment
of
inertia
(U.S.
Pat.
No.
4,866,883;
U.S.
Pat.
No.
4,708,390).
EuroPat v2
Die
Anordnung
des
Verstärkungs-Innenteils
ist
besonders
zweckmäßig,
wenn
der
Stoßfänger
mit
diesem
Innenteil
auf
einem
ernergieabsorbierend
verformbaren
Biegeträger
aufliegt,
der
regelmäßig
bei
Kollision
des
Fahrzeuges
mit
einem
Fußgänger
nicht
verformt
werden
sondern
erst
bei
höheren
Kräften
nachgeben
soll.
The
arrangement
of
the
reinforcing
inner
part
is
particularly
expedient
if
the
bumper
rests
by
way
of
this
inner
part
on
a
beam
capable
of
deformation
in
an
energy-absorbing
manner,
which
is
intended
generally
not
to
be
deformed
when
the
vehicle
collides
with
a
pedestrian
but
to
yield
only
in
the
case
of
higher
forces.
EuroPat v2