Übersetzung für "Biegeträger" in Englisch

Bei dieser Anordnung werden alle Stützen als reine Biegeträger beansprucht.
In this arrangement, all the outriggers are subjected purely to bending.
EuroPat v2

Martin Kibben präsentiert den neuen Stoßfänger mit offenem Biegeträger.
Martin Kibben presents the new bumper with its open crash beam
ParaCrawl v7.1

Ferner ersichtlich ist ein Biegeträger 110 des Kraftfahrzeugs.
A bending beam 110 of the motor vehicle is also evident.
EuroPat v2

Im Folgenden wird der Biegeträger 2 näher erläutert.
The bending beam 2 is now described in more detail.
EuroPat v2

Der Biegeträger wird hierdurch jeweils bis zu dem vorgesehenen Anschlag gebogen.
As a result of this, the bending beam is correspondingly bent to the provided stop.
EuroPat v2

Der Biegeträger 2 ist mittels Laufräder 3 gelagert.
The bending beam 2 is configured with running wheels 3 .
EuroPat v2

Der Biegeträger 2 besteht im Wesentlichen aus Beton, insbesondere aus einem Betonfertigteil.
The bending beam 2 is made largely of concrete, specifically of pre-assembled concrete.
EuroPat v2

Eine solche Ausgestaltung weist im Optimalfall alle oder zumindest die überwiegende Anzahl der Biegeträger auf.
All or at least the predominant number of the bending beams optimally have such a design.
EuroPat v2

Auch können die Biegeträger in mehrere Positionen bewegt werden und damit eine Mehrwegeweiche bilden.
The bending beams can also be moved to other positions, thereby creating a switch for several directions.
EuroPat v2

Biegeträger zur Verwendung in einer Weichenanordnung weisen üblicherweise eine Länge zwischen 70 und 150 Metern auf.
Typically, bending beams for use in a switching arrangement are 70 to 150 meters long.
EuroPat v2

Der Biegeträger 2 ist auf den Laufrädern 3 gelagert, welche auf der Fahrbahn 4 abrollen.
The bending beam 2 has been configured on running wheels 3 that roll on the track 4 .
EuroPat v2

Jedes Blechpaketsegment (5) ist an einem separaten Biegeträger (11) radial befestigt.
Each laminated core segment (5) is radially fastened to a separate flexural support (11).
EuroPat v2

Alle Biegeträger (11) sind durch mindestens einen Fixierring (14) radial gehalten.
All flexural supports (11) are radially retained by at least one fastening ring (14).
EuroPat v2

Um den Querzug 15 nicht nachgiebig ausführen zu müssen, kann es vorteilhaft sein, den Fixpunkt F' des zweiten Zuges 11 auf den Fixpunkt F des ersten Zuges 10 zu bringen, indem beispielsweise der Biegeträger 71' - statt von den Laschen 76' - von Armen geführt wird, die am Gasaustrittsende des Querzuges starr befestigt sind und nach unten auskragen.
In order to avoid making the transverse flue 15 resilient, the fixed point F' of the second flue 11 may be brought to the fixed point F of the first flue 10, for example by guiding the flexural members 71' by arms which are rigidly secured to the gas exit end of the transverse flue and projecting downwardly instead of using the straps 76'.
EuroPat v2

Von der Gurtung 64 sind die quer zum Grundriss des Dampferzeugers verlaufenden Biegeträger 71 und 72 über Stützen 75 gegen Verschiebung in Querrichtung des Dampferzeugers am Rahmen 5 abgestützt (Fig. 2).
For example, the flexural members 71, 72 of the cradle 64 extend transversely of the cross section of the steam generator and are braced against the frame 5 via supports 75 in order to prevent displacement in the transverse direction of the steam generator.
EuroPat v2

Der Biegeträger 71 ist zusätzlich über Laschen 76 mit dem mittleren Träger des unteren Rahmens 5 verbunden.
The flexural member 71 is additionally connected via straps 76 to the middle member of the bottom frame 5.
EuroPat v2

Bei den dargestellten Tragsystemen können sich die Biegeträger 71 und 71' wegen der Stützen 75 bzw. 75' und der Laschen 76 bzw. 76' nur in vertikaler Richtung im Raume verschieben, wobei diese Vertikalverschiebung sehr gering bleibt, da die Gurtungen nur wenig unterhalb der Abstützung angeordnet sind.
In the bearing systems illustrated, the flexural members 71, 71' can move in space only vertically because of the supports 75, 75' and the straps 76, 76'. Further, the vertical displacement is very small because the cradles 64, 65 are disposed only just beneath the bearing systems 7, 8.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, einen Biegeträger der eingangs genannten Art zu schaffen, der auf baulich und herstellungsmäßig einfache, faserverbundgerechte Weise eine gewichtsoptimale Werkstoffausnutzung und hohe Lastsicherheit und vor allem eine hochgradig sichere Verbundwirkung im Schubsteg-Gurtbereich gewährleistet.
SUMMARY OF THE INVENTION It is an object of the present invention to provide a bending load beam of fiber composite, which with optimum weight utilization and distribution of the material, achieves high torsion resistance and a specifiable bending strength variable in the longitudinal direction of the beam as well as high load safety.
EuroPat v2

Auch bei dieser bekannten Preßwalze, bei der es sich um eine Schuhpreßwalze handelt, ist der Preßmantel in der bisher üblichen Weise über wenigstens eine Stützeinrichtung an einem massiven stationären Joch abgestützt, das als Biegeträger dient und damit entsprechend den jeweiligen Belastungen durchgebogen wird.
DE-U-92 03 395. This press roll is a shoe press roll, and the press sleeve is also supported in a known manner by at least one support device against a solid stationary yoke, which serves as a flexural carrier and is thus bent according to the varying load.
EuroPat v2

Entsprechend der grossen Höhe h wird die Führungsrippe 6 in der medialen Ebene vermehrt als Biegeträger belastet, dessen Biegemoment über die Verbindung zum Unterteil, an der auch die metallische Klinke beteiligt ist, übertragen werden muss.
In accordance with the large height h, the guide rib 6 is increasingly loaded in the medial plane as a beam bending, the bending moment of which must be transmitted via the connection to the lower part, in which the metallic pawl also participates.
EuroPat v2

Die über den Biegeträger in die Brennraumbegrenzung des Zylinderkopfbodens eingeleitete Vorspannung ist deshalb nur gering und hält einem erhöhten Gasdruck der Brennkraftmaschine nicht stand.
The preload introduced via the flexural member into the combustion chamber boundary of the cylinder head base is therefore small, and does not withstand an elevated gas pressure in the internal combustion engine.
EuroPat v2

Da der zur Verfügung stehende Einbauraum begrenzt ist, werden zur Erzielung des erforderlichen Trägheitsmomentes relativ dickwandige Biegeträger, insbesondere Rohre eingesetzt (US-A-4,866,883; US-A-4,708,390).
Since the available installation space is limited, relatively thick-walled bending supports, particularly pipes, are used to achieve the required moment of inertia (U.S. Pat. No. 4,866,883; U.S. Pat. No. 4,708,390).
EuroPat v2

Die Anordnung des Verstärkungs-Innenteils ist besonders zweckmäßig, wenn der Stoßfänger mit diesem Innenteil auf einem ernergieabsorbierend verformbaren Biegeträger aufliegt, der regelmäßig bei Kollision des Fahrzeuges mit einem Fußgänger nicht verformt werden sondern erst bei höheren Kräften nachgeben soll.
The arrangement of the reinforcing inner part is particularly expedient if the bumper rests by way of this inner part on a beam capable of deformation in an energy-absorbing manner, which is intended generally not to be deformed when the vehicle collides with a pedestrian but to yield only in the case of higher forces.
EuroPat v2