Übersetzung für "Biegeeigenschaften" in Englisch

Die Biegeeigenschaften erfüllten auch die Sicherheitsstandards in einer Region mit potenzieller seismischer Aktivität.
The deflection characteristics also met safety standards in a region of potential seismic activity.
ParaCrawl v7.1

Noch größere Diffusionslängen bewirken schließlich die Verschlechterung von sowohl Biegeeigenschaften als auch Lochaufweitung.
Even greater diffusion length ultimately cause a deterioration in both bending properties and hole expansion.
EuroPat v2

Die Biegeeigenschaften verbessern die Kanalnutzung und ermöglichen kleinere Gehäuse.
The bend performance improves duct utilization, enabling smaller enclosures.
ParaCrawl v7.1

Die Gabun-Tischlerplatte ist ein günstiges Stabsperrholz mit guten Biegeeigenschaften und relativ geringem Gewicht.
The Gabun blockboard is an inexpensive blockboard with good bending qualities and relatively light weight.
ParaCrawl v7.1

Senkrecht dazu sind die Biegeeigenschaften deutlich schlechter.
In the other direction the bending capability is remarkably worse.
ParaCrawl v7.1

2.Hohe Zugfestigkeit und Biegeeigenschaften, damit es durch schmale Rohre leicht geht.
2.High tensile strength and bending properties to make it go through narrow pipes easily.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Biegeeigenschaften des Bleches (2) behält der Behälter ohne zurückzufedern seine zusammengedrückte Form.
On account of the bending characteristics of the metal sheet (2), the receptacle retains its compressed form without springing back.
EuroPat v2

Die Biegeeigenschaften längs der Walzrichtung sind daher verschieden von denen, die über sie verlaufen.
The bending properties long the direction of rolling are therefore different from those across it.
ParaCrawl v7.1

Bei einer derartigen Ausgestaltung der Stege sind die Biegeeigenschaften des flexiblen Lagerschildes weiter verbessert.
With this type of embodiment of the bars the bending properties of the flexible bearing end plate are further improved.
EuroPat v2

Ahorn weist gute Biegeeigenschaften auf, und ist mit allen Werkzeugen problemlos und sauber zu verarbeiten.
Maple has good bending properties and can be easily and cleanly processed with all known tools.
ParaCrawl v7.1

Wichtige Aspekte für die Verarbeitung (Warmumformbarkeit, Schweißbarkeit, Biegeeigenschaften) sind noch unbekannt.
Important aspects for process (high-temperature thermomechanical treatment, weldability, bending properties) are still unknown.
ParaCrawl v7.1

In solchen Fällen, in denen die Biegeverformungen des Störungskörpers sowohl in Strömungsrichtung als auch senkrecht dazu zur Messung herangezogen werden sollen, ist es auch möglich, die Biegeeigenschaften des Störungskörpers dadurch zu optimieren, daß der Störungskörper in zwei Teile längs seiner Achse aufgespalten wird, wobei jeder Teil für sich jeweils in einer der Richtungen das günstigste Flächenträgheitsmoment besitzt.
In cases where the flexural deformations of the vortex-generating bluff body, both in the direction of flow and normal to the direction of flow are to be used in the measurement it is also possible to optimize the bending properties of the bluff body by splitting it into two parts along its axis, each of the two parts having the most favorable areal moment of inertia in one of the directions.
EuroPat v2

Eine weitere Möglichkeit der Beeinflußung der Biegeeigenschaften ergibt sich durch die Wahl unterschiedlicher Neigungen einzelner Abschnitte innerhalb der Zwischenschicht.
A further possibility for influencing the bending properties consists in selecting different inclinations of individual sections within the intermediate layer.
EuroPat v2

Demgegenüber sind die strichliert gezeichneten Kurven 7a, 7b, 7c an Hand von Meßwerten erfindungsgemäßer Schläger unterschiedlicher Größe gemessen und machen deutlich, daß die Biegeeigenschaften über die axiale Länge nahezu gleichförmig in einem engen Bereich von 0,25 mm verlaufen.
In comparison, the dot-dash curves 7a, 7b, 7c are measured on the basis of measured values for racquets according to the invention that are of different sizes and clearly show that the flexural properties extend almost uniformly over the axial length in a narrow range of 0.25 mm.
EuroPat v2

In solchen Fällen, in denen die Biegeverformungen des Störkörpers sowohl in Strömungsrichtung als auch senkrecht dazu zur Messung herangezogen werden sollen, ist es auch möglich, die Biegeeigenschaften des Störkörpers dadurch zu optimieren, daß der Störkörper in zwei Teile längs seiner Achse aufgespalten wird, wobei jeder Teil für sich jeweils in einer der Richtungen das günstigste Flächenträgheitsmoment besitzt.
In cases where the flexural deformations of the vortex-generating bluff body, both in the direction of flow and normal to the direction of flow are to be used in the measurement it is also possible to optimize the bending properties of the bluff body by splitting it into two parts along its axis, each of the two parts having the most favorable areal moment of inertia in one of the directions.
EuroPat v2

So besitzen die Polyurethane bereits im Grundzustand eine hohe Reißkraft, gute Dehnungs-und Biegeeigenschaften sowie Elastizität, so daß die Aufzeichnungsmaterialien bereits vor der Belichtung ein hohes mechanisches Niveau aufweisen und sich die von der Anwendung her geforderten Eigenschaften der belichteten Materialien, wie z.B. Elastizität und Härte, in dem gewünschten Rahmen einstellen lassen, ohne daß hierfür andere Nachteile, wie beispielsweise Verspröden oder geringe Alterungsbeständigkeit, in Kauf genommen werden müssen.
Thus, the polyurethanes, even in the initial state, possess high tear strength, good tensile and flexural characteristics and good resilience, so that even before exposure the materials have excellent mechanical properties and the performance characteristics of the exposed materials in respect of, for example, resilience and hardness can be set to the desired order without having, in return, to accept disadvantages, for example embrittlement or low aging resistance.
EuroPat v2

Wenn man zwischen Umhüllungsmaterial und dem Isoliermaterial ein Trennmittel vorsieht und dadurch ein Festhaften des Isoliermaterials an der Hülle während des Preßvorgangs sicher verhindert, so wird überraschenderweise erreicht, daß der dadurch hergestellte Körper neben der Trennung von Hülle und Kern keine schieferartige Kernstruktur besitzt und ausgezeichnete Biegeeigenschaften aufweist.
If a separating agent is provided between the sheath material and the insulating material and an adhering of the insulating material to the sheath during the pressing operation is thus reliably prevented, the surprising result is that the body thus made apart from the separation of sheath and core exhibits no slate-like core structure and has excellent bending properties.
EuroPat v2

Demgegenüber weisen die herkömmlichen quervernetzbaren Harze Nachteile vor allem hinsichtlich der Biegeeigenschaften auf, selbst dort, wo sie hinsichtlich ihrer Härte durchaus den Einsatzanforderungen genügen würden.
In contrast, the conventional crosslinkable resins have disadvantages in particular with regard to their flexural properties, even where they fully meet the practical requirements in respect of hardness.
EuroPat v2

Derartige konstruktive Feinheiten dienen der Annäherung der Spannungsverläufe an die physiologische Festigkeit des umgebenden Knochenbereichs und seine Biegeeigenschaften.
Such constructive detail enables the stress distribution in the prosthesis to approximately vary according to the physiological rigidity and the bending properties of the surrounding bone.
EuroPat v2

Es werden somit weichere Abschnitte versteift, wodurch insgesamt eine Vergleichmäßigung der Biegeeigenschaften über die Länge des Schlägers vom Griff zum Kopf erzielt wird.
The weaker sections are thus reinforced, which evens out the flexural properties over the length of the racquet from the handle to the head and subsequently results in easier controllability of vibrations.
EuroPat v2

In dieser Ausführungsform entfallen zusätzliche Biegebereiche 10.1, 10.2, 11.1, 11.2, da die schräg angeordneten Anlenkelemente 6.1, 6.2, 7.1, 7.2 gute Torsions- und Biegeeigenschaften aufweisen und so übermässige Materialspannungen vermeiden.
In this embodiment, additional bending regions 10.1, 10.2, 11.1, 11.2 are not needed, since the obliquely arranged coupling elements 6.1, 6.2, 7.1, 7.2 have good torsional and flexural properties and thus avoid excessive material stresses.
EuroPat v2

Die Lichtwellenleiterkabel weisen wie oben erwähnt ein äußeres Metallröhrchen mit guten Biegeeigenschaften, verbunden mit einer guten Stabilität, auf.
As mentioned above, the fiber optic cables have an outer metal tube with good bending properties combined with good stability.
EuroPat v2

Die guten Biegeeigenschaften müssen es möglich machen, daß das Kabel beim Austritt aus dem Rohr in den Schacht im Falle eines Abwasserrohres auf relativ kleinem Raum um 90 ° gebogen werden müssen, ohne daß das Metallröhrchen einknickt.
The good bending properties must make it possible for the cable, as it exits the conduit end enters the shaft in the case of a sewage pipe, to bend by 90° within a relatively small space without kinking of the metal tube.
EuroPat v2

Um Gewicht zu sparen und/oder die Biegeeigenschaften und Stabilität und Steifigkeit zu beeinflussen, können Aussparungen 5 vorgesehen sein.
In order to save weight and/or to affect the bending properties and the stability and stiffness, recesses 5 can be provided.
EuroPat v2

Diese bekannten Passbücher besitzen jedoch beim Datenblatt im Bereich der Nahtstelle keine befriedigenden Biegeeigenschaften, da bereits nach wenigen Biegezyklen an der Nahtstelle des Buches erste Risse im Laminat entstehen.
However, these known passport books have unsatisfactory bending properties for the data sheet in the area of the seam since cracks already start to form in the laminate at the seam of the book after a few bending cycles.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, ein Identifikationsdokument vorzuschlagen, welches verbesserte Biegeeigenschaften aufweist und die vorzeitige Bruchgefahr an der Nahtstelle reduziert.
The invention is therefore based on the problem of proposing an identification document having improved bending properties and reducing the premature risk of breakage at the seam.
EuroPat v2

Meist sind die Ausgangsplatten mit duroplastischen Materialien außenseitig beschichtet, und die daraus gebildete Deckschicht eignet sich nicht besonders gut für das Folienfaltverfahren, weil sie aufgrund partiell unterschiedlicher Biegeeigenschaften zu einem ungeraden, meist leicht gewellten Kantenverlauf führt.
The starting panels are usually coated on the outside with thermoset materials, and the resulting cover layer is not particularly suitable for the sheet-folding process because, due to partially different bending properties, it results in a nonlinear, usually slightly undulating edge formation.
EuroPat v2

Möglich ist auch der Zusammenbau des Speichenquerschnittes aus Einzelquerschnitten, die, in Sandwichbauweise angeordnet, ähnliche Biegeeigenschaften ergeben, wie sie etwa bei I-Profilen vorhanden sind.
It is also possible to assemble the spoke cross section from individual cross sections which if provided in a sandwich structure provides similar bending properties as are provided e.g. by I-profiles.
EuroPat v2