Übersetzung für "Bibelwort" in Englisch
Laut
diesem
Bibelwort
gibt
es
eigentlich
keine
Gemeinsamkeiten,
aber
sehr
wohl
Unterschiede!
According
to
this
quotation
from
the
Bible
there
are,
actually,
no
common
characteristics,
but
very
well
differences!
CCAligned v1
Das
heutige
Bibelwort
lädt
uns
zu
einer
Selbstprüfung
unseres
Gewissens
ein.
Today’s
bible
words
invite
us
to
a
deep
self-examination
of
our
conscience.
ParaCrawl v7.1
In
der
Stille
kann
ein
Bibelwort
in
uns
aufgehen.
In
the
silence,
a
few
words
from
the
Bible
can
grow
in
us.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Bibelwort
spricht
über
die
Einstellung,
die
wir
haben
sollten.
This
gospel
passage
speaks
how
the
attitude
we
have
to
keep.
ParaCrawl v7.1
Das
andere
Bibelwort,
Satz
4
der
Kantate,
ist
Vers
19
des
Evangeliums.
The
other
quotation
in
movement
4
is
verse
19
from
the
gospel.
Wikipedia v1.0
Das
heutige
Bibelwort
erzählt
darüber,
dass
sie
ihn
nach
drei
Tagen
im
Tempel
fanden.
Today’s
Gospel
reflection
is
that
after
three
days
they
found
him
in
the
temple.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Bibelwort
setzte
der
internationale
Leiter
der
Neuapostolischen
Kirche
einen
markanten
Akzent
in
seiner
Pfingstpredigt.
With
this
Bible
passage,
the
international
leader
of
the
New
Apostolic
Church
set
a
striking
accent
in
his
Pentecost
sermon.
ParaCrawl v7.1
Die
nächste
Methode
möchte
ich
nicht
so
genau
beschreiben,
weil
sie
mit
einem
Bibelwort
beschrieben
wird,
und
in
der
Bibel
steht
auch
sehr
viel
Gutes.
I
do
not
want
to
describe
the
next
method
more
exactly,
as
it
is
described
by
a
word
from
the
Bible,
and
there
are
also
many
good
things
in
the
Bible.
Europarl v8
Grundlage
der
Predigt
ist
daher
ein
vorgegebenes
Bibelwort,
das
mit
Hinweisen
zur
Auslegung
den
Amtsträgern
vom
Stammapostel
zur
Vorbereitung
auf
die
Gottesdienste
zur
Verfügung
gestellt
wird.
Every
sermon
must
be
oriented
by
this,
and
so
the
basis
of
every
single
sermon
is
a
prescribed
passage
from
the
Bible
complete
with
notes
on
its
interpretation,
which
is
made
available
by
the
Chief
Apostle
for
the
ministers
in
order
to
help
them
prepare
for
the
divine
service.
ParaCrawl v7.1
Das
Bibelwort
aus
Josua
1,9
wird
in
der
Übersetzung
der
Elberfelder
Bibel
mit
der
Aufforderung
eingeleitet:
„Sei
stark
und
mutig.
In
the
Eberfeld
translation,
the
Bible
text
from
Joshua
1:
9
is
ushered
in
with
the
admonition:
“Be
strong
and
courageous.
ParaCrawl v7.1
Besinnung:
Meine
lieben
Brüder
und
Schwestern
in
Christus,
das
heutige
Bibelwort
erzählt
uns
etwas
über
den
Charakter
von
Marta
und
Maria.
Reflection:
My
dear
brothers
and
sisters
in
Christ,
the
Gospel
today
speaks
about
the
character
of
the
Martha
and
Mary.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
neu
ist
eine
Kontextbeschreibung,
also
der
geschichtliche,
literarische
oder
geografische
Zusammenhang,
aus
dem
das
jeweils
vorgetragene
Bibelwort
stammt.
Also
new
is
an
explanation
of
the
context,
which
provides
historical,
literary,
or
geographical
background
on
the
respective
Bible
text.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Vorbild
des
"erwecklichen"
Protestantismus
in
Europa
und
Nordamerika
sollten
die
Getauften
zu
sonntäglichen
Gottesdiensten
mit
Predigt
über
ein
Bibelwort
zusammenkommen
und
daneben
zu
Versammlungen,
in
denen
die
Bibel
gemeinsam
gelesen
und
interpretiert
wurde.
Following
the
example
of
"revivalist"
Protestantism
in
Europe
and
North
America,
the
baptized
were
to
gather
together
for
Sunday
services
with
a
sermon
based
on
a
passage
from
the
Bible,
and
were
also
to
meet
in
gatherings
to
read
and
interpret
the
Bible
together.
ParaCrawl v7.1
Als
Stammapostel
Richard
Fehr
ihn
am
1.
Januar
des
vergangenen
Jahres
nach
über
43
Jahren
Amtstätigkeit
für
die
Neuapostolische
Kirche
feierlich
in
den
Ruhestand
versetzte,
widmete
er
ihm
das
Bibelwort:
"Demütigt
euch
vor
dem
Herrn,
so
wird
er
euch
erhöhen".
When
Chief
Apostle
Richard
Fehr
retired
him
in
a
festive
divine
service
on
1
January
of
last
year-after
43
years
of
ministerial
activity
in
the
New
Apostolic
Church-he
dedicated
the
following
Bible
passage
to
him:
"Humble
yourselves
in
the
sight
of
the
Lord,
and
He
will
lift
you
up".
ParaCrawl v7.1
Sowohl
äußere
Gestaltung
als
auch
Bibelwort
legten
nahe,
diese
Glocke
als
"Christusglocke"
zu
bezeichnen.
External
creation
as
well
as
quotation
from
the
Bible
urged
to
call
this
bell
"Christ's
bell".
ParaCrawl v7.1
Der
Stammapostel
nutzte
als
Bibelwort
für
diesen
Gottesdienst
einen
Teil
aus
Lukas24,49:
"Ihr
aber
sollt
in
der
Stadt
bleiben,
bis
ihr
ausgerüstet
werdet
mit
Kraft
aus
der
Höhe".
As
a
word
for
this
Service,
the
Chief
Apostle
used
part
of
Luke24,49:
"But
tarry
in
the
city
of
Jerusalem
until
you
are
endued
with
power
from
on
high.".
ParaCrawl v7.1
Wenn
Coubertin
in
diesem
Zusammenhang
sagt,
es
existiere
ein
"Bibelwort,
das
als
völlige
Verdammung
des
Sportes
interpretiert
werden
kann"
und
als
Beleg
dafür
die
Bibelstelle
von
der
"Hoffart
des
Leibes"
als
"eine
der
schlimmsten
Quellen
der
Sünde"
anführt
("Kampagne",
S.
143),
dann
liegt
dem
offensichtlich
ein
falsches
Verständnis
der
betreffenden
Bibelstelle
oder
eine
falsche
deutsche
Übersetzung
(vgl.
dazu
Schwank,
1979,
S.
211,
Anm.
When
Coubertin
in
this
connection
says,
there
is
a
"Bible
word
which
can
be
interpreted
as
complete
condemnation
of
sports",
and
quotes
as
authority
the
passage
about
the
"haughtiness
of
the
body"
as
"one
of
the
worst
sources
of
sin"
("Kampagne",
p.
ParaCrawl v7.1
Das
Bibelwort
„Und
der
Geist
und
die
Braut
sprechen:
Komm!“
sei
nicht
nur
eine
Einladung
des
Heiligen
Geistes,
sondern
auch
Ausdruck
des
Verlangens
der
Gemeinde
nach
der
Gemeinschaft
mit
Jesus
Christus.
The
Bible
text
—
“And
the
Spirit
and
the
bride
say,
‘Come!’”—is
not
only
the
invitation
of
the
Holy
Spirit,
but
rather
also
the
expression
of
the
congregation’s
longing
for
fellowship
with
Jesus
Christ.
The
call
means:
“Come,
just
as
you
are.
God
loves
you!
He
has
forgiven
you.”
ParaCrawl v7.1
Grundlage
ist
ein
Bibelwort.
It
is
based
on
a
Bible
text.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
soll
erreicht
werden,
dass
sowohl
das
auszulegende
Bibelwort
als
auch
der
größere
Zusammenhang
besser
als
bislang
verstanden
werden.
In
this
manner
it
should
be
possible
to
better
understand
the
Bible
passage
to
be
interpreted,
as
well
as
its
greater
context.
ParaCrawl v7.1
Denn
es
nimmt
sich
wie
kein
anderes
die
einst
von
Luther
selbst
erkämpfte
Freiheit,
sein
Credo
aus
dem
Bibelwort
selbst
zu
ergründen.
More
than
any
other,
it
takes
the
same
liberty
as
once
Luther
did
to
found
its
Credo
on
the
Bible
itself.
ParaCrawl v7.1