Übersetzung für "Bibelstelle" in Englisch

Ja... ich versuche nur, mich an die Bibelstelle zu erinnern.
Yes, I'm... just trying to remember the passage.
OpenSubtitles v2018

Es gibt eine Bibelstelle, an die ich manchmal denke.
You know, there's a Bible verse I think about sometimes.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, wie diese Bibelstelle die Situation des Heiligen Vaters wiederzugeben scheint.
"Hear how these Bible passages..." "..seem to echo the situation of the Holy Father."
OpenSubtitles v2018

Sie tun es wegen dieser Bibelstelle (Matthäus 26:26-27):
And this is why they do this is because this verse in the bible.
QED v2.0a

In dieser Bibelstelle werden drei Ebenen von Autorität beschrieben:
There are three levels of authority described in this passage:
CCAligned v1

Heute nun las ich eine Bibelstelle die dieses eigentlich sehr viel direkter erklärt:
Today now I read something in the Bible that actually explains this much more directly:
CCAligned v1

Nach Netanyahu Bibelstelle in Amos zitiert, er verkündet:
After Netanyahu quoted Bible passage in Amos, he proclaimed:
CCAligned v1

In einer anderen Bibelstelle erklärte Jesus:
In another passage of the Bible, Jesus said:
CCAligned v1

Der ganze Rest der Bibelstelle sagt ihnen gar nichts.
The rest of the passage means nothing to them.
ParaCrawl v7.1

Die Bibelstelle, auf welche hier Bezug genommen wird, ist Jes 65,20:
The biblical passage to which the author is referring is Isa 65,20:
ParaCrawl v7.1

In der zweiten Spalte haben wir die Bibelstelle angegeben.
In column two the scripture reference is given.
ParaCrawl v7.1

In mehreren Sprachen wird eine Bibelstelle gelesen.
Scripture is read in several languages.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie zunächst über das linke Sprungmenü eine Bibelstelle aus.
Start with choosing a passage from the Bible by using the left-hand pulldown menue.
ParaCrawl v7.1

Hier eine Bibelstelle, die Er mir in den Sinn brachte...
And here is a Scripture He brought to mind...
ParaCrawl v7.1

Diese Bibelstelle erklärt deutlich, wie man ein Kind Gottes wird.
This passage clearly explains how to become God’s child.
ParaCrawl v7.1

Die Rezeption dieser surrealen Bibelstelle hat zu heterogenen Interpretationen geführt.
The reception of this surreal Bible verse has lead to heterogeneous interpretations.
ParaCrawl v7.1

Die heutige Bibelstelle gibt uns eine wundervolle Einsicht für unser tägliches Leben.
Today’s bible reflection gives us a very beautiful insight for our daily life.
ParaCrawl v7.1

Doch sehen wir uns zuerst einmal die von Ihnen zitierte Bibelstelle an:
But let us just first of all take a look at the biblical passage you quote:
ParaCrawl v7.1

Heute handelt unsere Bibelstelle von den Jüngern, die fischen gehen.
Today our reflection is about the disciples going fishing.
ParaCrawl v7.1

Diese unterschiedlichen Lehren sollen auf keinen fall verschiedene Interpretationen dieser Bibelstelle werden.
These different teachings cannot, under no circumstances, become different interpretations of this passage.
ParaCrawl v7.1

Das können wir auch der folgenden Bibelstelle entnehmen:
We can draw the same conclusion from the following biblical passage:
ParaCrawl v7.1

Man beachte auch die folgernde Bibelstelle (Neue-Welt-Übersetzung):
Also, notice the following Scripture (New World Translation):
CCAligned v1

In der heutigen Bibelstelle erfahren wir von einem Jungen mit fünf Broten.
In this bible passage we see a boy with five loaves of bread.
ParaCrawl v7.1

Es hat sich also nie um die Wiederverheiratung in dieser Bibelstelle gehandelt.
So it has never been anything connected to remarriage in this passage.
ParaCrawl v7.1

Er machte dort eine Pause und gab mir eine weitere Bibelstelle...
He paused at that point and gave me another Scripture, further on...
ParaCrawl v7.1

Diese Bibelstelle liefert den klaren Beweis dafür.
This passage provides a clear proof for that.
ParaCrawl v7.1

Zitieren Sie folgende Bibelstelle und nehmen Sie sie selbst im Glauben in Anspruch:
Quote this passage to him, and believe it for yourself:
ParaCrawl v7.1