Übersetzung für "Bezugszeitraum" in Englisch
Abänderungsantrag
6
betrifft
den
Bezugszeitraum
für
die
Berechnung
der
wöchentlichen
Höchstarbeitszeit
im
Offshore-Bereich.
Amendment
No
6
relates
to
the
reference
period
for
calculating
weekly
working
hours
in
the
off-shore
sector.
Europarl v8
Als
Bezugszeitraum
sollten
die
zwei
Monate
vor
dem
Anwendungszeitraum
der
Erzeugungserstattung
gelten.
It
is
appropriate
to
take
as
a
reference
period
the
two-month
period
preceding
the
beginning
of
the
term
of
validity
of
the
production
refund.
DGT v2019
Die
Produktivität
je
Beschäftigten
stieg
im
Bezugszeitraum
um
5,8
%.
Productivity
per
employee
improved
by
5,8
%
during
the
period
considered.
DGT v2019
Die
Produktionskapazität
stieg
im
Bezugszeitraum
um
22
%.
Production
capacity
increased
by
22
%
during
the
period
considered.
DGT v2019
Die
Produktion
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
stieg
im
Bezugszeitraum
um
1
%.
Production
by
the
Community
Industry
increased
during
the
period
considered
by
1
%.
DGT v2019
Die
Ausfuhrverkaufsmengen
stiegen
ebenfalls
im
Bezugszeitraum.
Export
sales
volumes
also
increased
during
the
period
considered.
DGT v2019
Die
Zahl
der
Beschäftigten
ging
im
Bezugszeitraum
leicht
zurück.
The
number
of
employees
decreased
slightly
over
the
period
considered.
DGT v2019
Im
Bezugszeitraum
stiegen
die
Arbeitskosten
um
8
%,
was
normalen
Lohnerhöhungen
entspricht.
In
the
period
considered
employment
costs
increased
by
8
%,
representing
normal
wage
increases.
DGT v2019
Die
Produktionskapazität
nahm
im
Bezugszeitraum
um
insgesamt
8
%
zu.
The
production
capacity
increased
throughout
the
period
considered
by
a
total
of
8
%.
DGT v2019
Die
Beschäftigung
ging
im
Bezugszeitraum
um
10
%
zurück.
Employment
decreased
by
10
%
during
the
period
considered.
DGT v2019
Die
Kapazitätsauslastung
ging
im
Bezugszeitraum
um
14
%
zurück.
The
capacity
utilisation
decreased
by
14
%
over
the
period
considered.
DGT v2019
Die
TCCA-Einfuhren
mit
Ursprung
in
den
betroffenen
Ländern
stiegen
im
Bezugszeitraum
drastisch.
The
volume
of
TCCA
originating
in
the
countries
concerned
increased
dramatically
during
the
period
considered.
DGT v2019
Auch
die
Löhne
gingen
im
Bezugszeitraum
zurück
(–
19
%).
Also
wages
have
suffered
during
the
period
considered
(–
19
%).
DGT v2019
Die
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
verbesserte
sich
im
Bezugszeitraum.
The
situation
of
the
Community
industry
improved
in
the
period
considered.
DGT v2019
Im
Bezugszeitraum
war
ein
Rückgang
von
5
Prozentpunkten
zu
verzeichnen.
Over
the
period
considered,
the
decrease
amounted
to
5
percentage
points.
DGT v2019
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
verfügte
im
gesamten
Bezugszeitraum
über
ausreichende
Kapitalbeschaffungsmöglichkeiten.
The
Community
industry
remained
able
to
raise
capital
during
the
period
considered.
DGT v2019
Die
Produktionskapazität
nahm
im
Bezugszeitraum
leicht
um
8
%
zu.
The
production
capacity
slightly
increased,
by
8
%
over
the
period
considered.
DGT v2019
Insgesamt
nahm
die
Rentabilität
im
Bezugszeitraum
lediglich
um
0,32
Prozentpunkte
zu.
On
an
overall
basis,
the
profit
increased
by
a
mere
0,32
percentage
points
during
the
period
considered.
DGT v2019
Die
Beschäftigung
ging
im
Bezugszeitraum
um
6
%
zurück.
Employment
decreased
by
6
%
during
the
period
considered.
DGT v2019
Ihr
Marktanteil
hat
sich
im
Bezugszeitraum
um
10,3
Prozentpunkte
erhöht.
Indeed,
during
the
period
considered
they
gained
10,3
percentage
points
in
market
share.
DGT v2019
Folglich
überschneiden
sich
der
Zeitraum
der
wettbewerbswidrigen
Verhaltensweisen
und
der
Bezugszeitraum.
Consequently,
there
is
an
overlap
between
the
occurrence
of
the
anti-competitive
conduct
and
the
period
considered.
DGT v2019
Insgesamt
stieg
der
Verbrauch
im
Bezugszeitraum
somit
um
4
%.
Throughout
the
period
considered
the
consumption
increased
by
4
%.
DGT v2019
Der
Marktanteil
dieser
Einfuhren
stieg
im
Bezugszeitraum
von
29
%
auf
36
%.
The
market
share
of
these
imports
increased
from
29
%
to
36
%
during
the
period
considered.
DGT v2019
Die
Einfuhren
mit
Ursprung
in
den
Philippinen
stiegen
im
Bezugszeitraum
um
41
%.
Imports
originating
in
the
Philippines
have
increased
by
41
%
during
the
period
considered.
DGT v2019
Allerdings
stiegen
die
Preise
der
Einfuhren
aus
Polen
im
Bezugszeitraum
um
13
%.
However,
it
should
be
noted
that
the
prices
of
imports
from
Poland
increased
by
13
%
through
the
period
considered.
DGT v2019
Die
Produktionskapazität
stieg
über
den
Bezugszeitraum
um
insgesamt
18
%.
The
production
capacity
increased
throughout
the
period
considered
by
a
total
of
18
%.
DGT v2019
Die
Kapazitätsauslastung
blieb
im
gesamten
Bezugszeitraum
konstant.
Capacity
utilisation
was
stable
throughout
the
period
considered.
DGT v2019
Die
Beschäftigung
im
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
ging
im
Bezugszeitraum
um
13
%
zurück.
The
level
of
employment
of
the
Community
industry
decreased
over
the
period
under
examination
by
13
%.
DGT v2019
Die
Lagerbestände
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
stiegen
im
Bezugszeitraum
um
16
%.
The
stock
levels
of
the
Community
industry
increased
by
16
%
during
the
period
under
examination.
DGT v2019
Im
Bezugszeitraum
stieg
der
Durchschnittslohn
je
Beschäftigten
um
9
%.
Over
the
period
under
examination,
the
average
wage
per
employee
increased
by
9
%.
DGT v2019