Übersetzung für "Bezugsfrist" in Englisch
Der
Bezugspreis
der
neuen
Aktien
wird
während
der
Bezugsfrist
festgelegt
werden.
The
subscription
price
of
the
new
shares
will
be
announced
during
the
subscription
period.
ParaCrawl v7.1
Der
Beginn
der
Bezugsfrist
ist
für
Ende
Juli
2019
vorgesehen.
The
subscription
period
is
scheduled
to
begin
at
the
end
of
July
2019.
ParaCrawl v7.1
Annullierung
des
aktuellen
Abonnements
nicht
während
der
aktiven
Bezugsfrist
erlaubt.
Cancellation
of
the
current
subscription
is
not
allowed
during
the
active
subscription
period.
ParaCrawl v7.1
Die
Bezugsfrist
läuft
jeweils
vom
1.
bis
zum
14.
Juli.
The
subscription
period
runs
from
the
1st
to
the
14th
of
July.
ParaCrawl v7.1
Die
Bezugsfrist
wird
voraussichtlich
bis
zum
24.
Juni
2014
laufen.
The
subscription
period
is
expected
to
run
through
24
June
2014.
ParaCrawl v7.1
Die
Bezugsfrist
wird
mit
der
italienischen
Börse
Borsa
Italiana
vereinbart.
The
acceptance
period
will
be
agreed
with
Borsa
Italiana.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Bezugsfrist
wurden
Bezugsrechte
für
2.275.786
neue
Aktien
ausgeübt.
During
the
subscription
period
subscription
rights
were
exercised
for
2,275,786
new
shares.
ParaCrawl v7.1
Die
Überbezugsrechte
sind
ebenfalls
in
der
Bezugsfrist
auszuüben.
The
oversubscription
rights
must
also
be
exercised
during
the
subscription
period.
ParaCrawl v7.1
Diese
Überbezugsrechte
sind
ebenfalls
innerhalb
der
Bezugsfrist
auszuüben.
These
oversubscription
rights
must
also
be
exercised
during
the
subscription
period.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
wurde
ermächtigt,
die
Bezugsfrist
festzusetzen.
The
management
director
has
been
authorized
to
determine
the
subscription
period.
ParaCrawl v7.1
Die
gesetz
lichen
Möglichkeiten
zur
Verlängerung
der
Bezugsfrist
für
das
Kurzarbeitergeld
sind
damit
voll
ausgeschöpft.
The
legal
openings
for
extending
the
duration
of
claiming
short-time
allowances
have
thus
been
fully
ex
hausted.
EUbookshop v2
Sobald
Sie
die
automatische
Verlängerung
abschalten,
läuft
Ihr
Abonnement
zum
Ende
der
laufenden
Bezugsfrist
ab.
Once
you
turn
off
auto-renewal,
your
subscription
will
expire
at
the
end
of
the
current
subscription
period.
ParaCrawl v7.1
Die
Bezugsfrist
des
öffentlichen
Übernahmeangebots
begann
am
29.
August
und
endete
am
30.
September.
The
subscription
period
started
on
29
August
and
ended
on
30
September.
ParaCrawl v7.1
Die
Bezugsfrist
fÃ1?4r
diese
Neuen
Aktien
I
endet
am
25.
August
2014
(einschließlich).
The
subscription
period
for
the
New
Shares
I
ends
on
August
25,
2014
(inclusive).
ParaCrawl v7.1
Die
Bezugsfrist
wird
am
29.
August
2016
beginnen
und
am
30.
September
2016
enden.
The
subscription
period
will
commence
on
29
August
2016
and
end
on
30
September
2016.
ParaCrawl v7.1
Die
Bezugsfrist
wird
zwei
Wochen
betragen
und
voraussichtlich
vom
2.
bis
16.
März
2012
laufen.
The
offer
period
will
be
two
weeks
and
is
scheduled
to
run
from
March
2
to
16,
2012.
ParaCrawl v7.1
Die
Bezugsfrist
beginnt
am
24.
Juli
2014
und
endet
am
25.
August
2014
(einschließlich).
The
subscription
period
starts
on
24
July
2014
and
ends
on
25
August
2014
(inclusive).
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
wird
den
Wandlungspreis
drei
Tage
vor
Ablauf
der
Bezugsfrist
im
Bundesanzeiger
bekanntmachen.
The
Company
will
announce
the
conversion
price
three
days
before
the
subscription
period
expires
in
the
Federal
Gazette.
ParaCrawl v7.1
Die
neuen
Aktien
werden
den
Aktionären
innerhalb
einer
Bezugsfrist
vom
2.
bis
16.
März
2012
angeboten.
The
new
shares
will
be
offered
to
shareholders
during
a
subscription
period
from
March
2
to
16,
2012.
ParaCrawl v7.1
Der
nun
vorliegende
Vorschlag
respektiert
das
Prinzip
der
Vertragsfreiheit,
da
für
die
Geschäftsbeziehungen
zwischen
Unternehmen
eine
Bezugsfrist
festgelegt
wird,
über
die
hinaus
Verzugszinsen
anfallen,
wobei
diese
Bestimmung
jedoch
nur
gilt,
sofern
vertraglich
nichts
anderes
festgelegt
ist.
However,
it
does
respect
the
principle
of
contractual
freedom
since,
if
there
are
no
other
contractual
provisions,
it
sets
up
a
reference
period
for
inter-firm
relations,
after
which
interest
payments
can
be
claimed.
TildeMODEL v2018
Diese
Bezugsfrist
schwankt
zwischen
sechs
Monaten
fuÈr
Personen
im
Alter
zwischen
33
und
37
Jahren
bis
zu
sechs
Jahren
fuÈr
Personen
ab
Vollendung
des
58.
Lebensjahres.
This
period
ranges
from
six
months
for
persons
aged
between
33
and
37
to
six
years
for
persons
who
are
58
or
over.
EUbookshop v2
Vorbehaltlich
der
Billigung
des
Wertpapierprospekts
durch
die
Bundesanstalt
für
Finanzdienstleistungsaufsicht
(BaFin)
und
der
Veröffentlichung
des
gebilligten
Wertpapierprospekts,
die
für
heute,
den
31.
Januar
2018,
erwartet
werden,
soll
die
Bezugsfrist,
während
der
die
bestehenden
Aktionäre
der
Gesellschaft
oder
andere
Bezugsrechtsinhaber
ihre
Bezugsrechte
ausüben
können,
am
1.
Februar
2018
beginnen
und
am
14.
Februar
2018
(jeweils
einschließlich)
enden.
Subject
to
the
approval
of
the
securities
prospectus
by
the
German
Federal
Financial
Supervisory
Authority
(Bundesanstalt
fÃ1?4r
Finanzdienstleistungsaufsicht)
and
the
publication
of
the
securities
prospectus,
which
are
expected
for
today,
31
January
2018,
the
subscription
period
during
which
the
existing
shareholders
or
other
holders
of
subscription
rights
of
the
Company
may
exercise
their
subscription
rights
is
expected
to
begin
on
1
February
2018
and
to
end
on
14
February
2018
(both
including).
ParaCrawl v7.1
Alle
Neuen
Aktien,
die
bis
zum
Ende
der
Bezugsfrist
nicht
gezeichnet
wurden,
sollen
im
Rahmen
einer
Privatplatzierung
angeboten
werden.
Any
New
Shares
not
subscribed
for
by
the
end
of
the
subscription
period
will
be
offered
by
way
of
a
private
placement.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ablauf
der
Bezugsfrist
ist
vorgesehen,
dass
die
neuen
Aktien,
die
nicht
im
Rahmen
des
Bezugsangebotes
gezeichnet
worden
sind,
sowie
die
Spitzenbeträge
qualifizierten
Investoren
im
Rahmen
von
Privatplatzierungen
in
Deutschland
und
anderen
ausgewählten
Jurisdiktionen
außerhalb
der
USA
nach
Maßgabe
der
Regulation
S
des
U.
S.
Securities
Act
im
Rahmen
einer
Privatplatzierung
angeboten
werden.
Following
the
expiration
of
the
subscription
period,
it
is
envisaged
that
new
shares
that
are
not
purchased
through
the
subscription
offer
as
well
as
fractional
amounts
will
be
offered
to
qualified
investors
through
private
placements
in
Germany,
and
other
selected
jurisdictions
outside
the
USA
in
accordance
with
Regulation
S
of
the
U.S.
Securities
Act
through
a
private
placement.
ParaCrawl v7.1
Dies
betrifft
vor
allem
die
Ausweitung
der
maximalen
Bezugsfrist
des
Kurzarbeitergeldes
auf
bis
zu
24
Monate,
eine
großzügige
Unterstützung
der
kurzarbeitenden
Betriebe
durch
die
Erstattung
der
ansonsten
von
ihnen
voll
zu
tragenden
Sozialversicherungsbeiträge
für
die
Ausfallzeiten
sowie
die
Förderung
von
Qualifizierungsmaßnahmen
für
die
Kurzarbeitenden.
This
mainly
concerns
the
extension
of
the
maximum
duration
of
reception
of
short-time
work
assistance
to
24
months,
a
generous
support
of
companies
using
short-time
work,
through
reimbursement
of
social
security
contributions
during
work
stoppage,
and
the
promotion
of
qualification
for
short-time
workers.
ParaCrawl v7.1
Die
Bezugsfrist
für
die
Kapitalerhöhung
beginnt
-
vorbehaltlich
der
Billigung
des
Wertpapierprospekts
durch
die
Bundesanstalt
für
Finanzdienstleistungsaufsicht
(BaFin)
und
der
Veröffentlichung
des
gebilligten
Prospekts
-
voraussichtlich
am
30.
Oktober
2018
und
soll
am
12.
November
2018
(einschließlich
beider
Tage)
enden.
Subject
to
the
approval
of
the
securities
prospectus
by
the
Federal
Financial
Supervisory
Authority
(Bundesanstalt
fÃ1?4r
Finanzdienstleistungsaufsicht,
BaFin)
and
to
the
publication
of
the
approved
prospectus,
the
subscription
period
for
the
Capital
Increase
is
expected
to
start
on
October
30,
2018,
and
is
scheduled
to
end
on
November
12,
2018
(both
dates
inclusive).
ParaCrawl v7.1
Vorbehaltlich
der
Billigung
des
Prospekts
durch
die
Bundesanstalt
für
Finanzdienstleistungsaufsicht
(BaFin)
und
der
Veröffentlichung
des
Prospekts,
die
für
heute
erwartet
werden,
soll
die
Bezugsfrist,
während
der
die
Aktionäre
der
Gesellschaft
ihre
Bezugsrechte
ausüben
können,
am
7.
Juni
2017
beginnen
und
am
20.
Juni
2017
(jeweils
einschließlich)
enden.
Subject
to
the
approval
of
the
prospectus
by
the
German
Federal
Financial
Supervisory
Authority
(Bundesanstalt
fÃ1?4r
Finanzdienstleistungsaufsicht)
and
the
publication
of
the
prospectus,
which
are
expected
for
today,
the
subscription
period
during
which
the
shareholders
of
the
company
may
exercise
their
subscription
rights
is
expected
to
begin
on
7
June
2017
and
to
end
on
20
June
2017
(both
including).
ParaCrawl v7.1