Übersetzung für "Bezugsachse" in Englisch

Die zweite Achse ist sowohl zur ersten Achse als auch zur Bezugsachse rechtwinklig.
The second axis is perpendicular both to the first axis and to the reference axis.
DGT v2019

Die Bezugsachse der Rückstrahler muss rechtwinklig zur Fahrzeuglängsmittelebene und nach außen gerichtet sein.
The reference axis of the retro-reflectors must be perpendicular to the vehicle’s median longitudinal plane and directed outwards.
DGT v2019

Die Bezugsachse ist zum retroreflektierenden Material feststehend und mit ß1 und ß2 beweglich.
The reference axis is fixed in the retro-reflective material and moveable with ß1 and ß2.
DGT v2019

Diese Segmente werden von der Bezugsachse aus bestimmt.
These segments are determined in relation to the axis of reference.
DGT v2019

Die Lichtstärke in der Bezugsachse muss mindestens 80 cd betragen.
The intensity along the axis of reference shall be not less than 80 candelas.
DGT v2019

Die Länge ist in einer Richtung senkrecht zur Bezugsachse zu messen.
The length shall be measured in a direction perpendicular to the reference axis.
DGT v2019

Die Ebene V-V entspricht der Bezugsachse und der Mittelinie des Sockellappens.
Plane V-V contains the reference axis and the centre line of the lugs.
DGT v2019

Teile des umgrenzten Bereichs sind konzentrisch um die Bezugsachse herum angeordnet.
The envelope is concentric with the reference axis.
DGT v2019

Die Bezugsachse verläuft rechtwinklig zur Bezugsebene durch die Mitte des Sockeltellerdurchmessers „M“
The reference axis is perpendicular to the reference plane and passing through the centre of the cap ring diameter ‘M’
DGT v2019

Die Lichtstärke muss bei jeder Leuchte in der Bezugsachse mindestens 400 cd betragen.
The luminous intensity of the light emitted by each lamp shall not be less than 400 cd in the axis of reference.
DGT v2019

Die Umgrenzungslinie ist konzentrisch zur Bezugsachse.
The envelope is concentric to the reference axis.
DGT v2019

Die Länge ist sodann in einer Richtung parallel zur Bezugsachse zu messen.
The length shall then be measured in a direction parallel to the reference axis.
DGT v2019

Diese Vorschrift gilt für alle Richtungen um die Bezugsachse herum.
This requirement applies in all directions around the reference axis.
DGT v2019

Die Bezugsachse ist durch die Bezugsnasen bestimmt und liegt senkrecht zur Bezugsebene.
The reference axis is defined with respect to the reference keys and is perpendicular to the reference plane.
DGT v2019

Die Segmente werden von der Bezugsachse aus bestimmt.
These segments are determined in relation to the axis of reference.
TildeMODEL v2018

Der Antragsteller muß beim Antrag auf Erteilung einer EWG­Bauartgenehmigung die Bezugsachse angeben.
When applying for EEC component type­approval, the applicant shall specify the axis of reference.
EUbookshop v2

Die Lichtstärke in der Bezugsachse muß mindestens 80 cd betragen.
The intensity along the axis of reference shall be not less than 80 cd.
EUbookshop v2

Die Bezugsachse 20 des wechselbaren Teils 14 ist die Spindelachse.
The reference axis 20 of the interchangeable element 14 is the spindle axis.
EuroPat v2

Die folgenden Größen sind an jener Bezugsachse angegeben:
The following are indicated on said reference axis:
EuroPat v2

Die Bezugsachse ist hierbei durch die Längsmittelachse 14 des Filterelements 3 gebildet.
The reference axis is formed here by the longitudinal center axis 14 of the filter element 3 .
EuroPat v2