Übersetzung für "Bezugsachse" in Englisch
Die
zweite
Achse
ist
sowohl
zur
ersten
Achse
als
auch
zur
Bezugsachse
rechtwinklig.
The
second
axis
is
perpendicular
both
to
the
first
axis
and
to
the
reference
axis.
DGT v2019
Die
Bezugsachse
der
Rückstrahler
muss
rechtwinklig
zur
Fahrzeuglängsmittelebene
und
nach
außen
gerichtet
sein.
The
reference
axis
of
the
retro-reflectors
must
be
perpendicular
to
the
vehicle’s
median
longitudinal
plane
and
directed
outwards.
DGT v2019
Die
Bezugsachse
ist
zum
retroreflektierenden
Material
feststehend
und
mit
ß1
und
ß2
beweglich.
The
reference
axis
is
fixed
in
the
retro-reflective
material
and
moveable
with
ß1
and
ß2.
DGT v2019
Diese
Segmente
werden
von
der
Bezugsachse
aus
bestimmt.
These
segments
are
determined
in
relation
to
the
axis
of
reference.
DGT v2019
Die
Lichtstärke
in
der
Bezugsachse
muss
mindestens
80
cd
betragen.
The
intensity
along
the
axis
of
reference
shall
be
not
less
than
80
candelas.
DGT v2019
Die
Länge
ist
in
einer
Richtung
senkrecht
zur
Bezugsachse
zu
messen.
The
length
shall
be
measured
in
a
direction
perpendicular
to
the
reference
axis.
DGT v2019
Die
Ebene
V-V
entspricht
der
Bezugsachse
und
der
Mittelinie
des
Sockellappens.
Plane
V-V
contains
the
reference
axis
and
the
centre
line
of
the
lugs.
DGT v2019
Teile
des
umgrenzten
Bereichs
sind
konzentrisch
um
die
Bezugsachse
herum
angeordnet.
The
envelope
is
concentric
with
the
reference
axis.
DGT v2019
Die
Bezugsachse
verläuft
rechtwinklig
zur
Bezugsebene
durch
die
Mitte
des
Sockeltellerdurchmessers
„M“
The
reference
axis
is
perpendicular
to
the
reference
plane
and
passing
through
the
centre
of
the
cap
ring
diameter
‘M’
DGT v2019
Die
Lichtstärke
muss
bei
jeder
Leuchte
in
der
Bezugsachse
mindestens
400
cd
betragen.
The
luminous
intensity
of
the
light
emitted
by
each
lamp
shall
not
be
less
than
400
cd
in
the
axis
of
reference.
DGT v2019
Die
Umgrenzungslinie
ist
konzentrisch
zur
Bezugsachse.
The
envelope
is
concentric
to
the
reference
axis.
DGT v2019
Die
Länge
ist
sodann
in
einer
Richtung
parallel
zur
Bezugsachse
zu
messen.
The
length
shall
then
be
measured
in
a
direction
parallel
to
the
reference
axis.
DGT v2019
Diese
Vorschrift
gilt
für
alle
Richtungen
um
die
Bezugsachse
herum.
This
requirement
applies
in
all
directions
around
the
reference
axis.
DGT v2019
Die
Bezugsachse
ist
durch
die
Bezugsnasen
bestimmt
und
liegt
senkrecht
zur
Bezugsebene.
The
reference
axis
is
defined
with
respect
to
the
reference
keys
and
is
perpendicular
to
the
reference
plane.
DGT v2019
Die
Segmente
werden
von
der
Bezugsachse
aus
bestimmt.
These
segments
are
determined
in
relation
to
the
axis
of
reference.
TildeMODEL v2018
Der
Antragsteller
muß
beim
Antrag
auf
Erteilung
einer
EWGBauartgenehmigung
die
Bezugsachse
angeben.
When
applying
for
EEC
component
typeapproval,
the
applicant
shall
specify
the
axis
of
reference.
EUbookshop v2
Die
Lichtstärke
in
der
Bezugsachse
muß
mindestens
80
cd
betragen.
The
intensity
along
the
axis
of
reference
shall
be
not
less
than
80
cd.
EUbookshop v2
Die
Bezugsachse
20
des
wechselbaren
Teils
14
ist
die
Spindelachse.
The
reference
axis
20
of
the
interchangeable
element
14
is
the
spindle
axis.
EuroPat v2
Die
folgenden
Größen
sind
an
jener
Bezugsachse
angegeben:
The
following
are
indicated
on
said
reference
axis:
EuroPat v2
Die
Bezugsachse
ist
hierbei
durch
die
Längsmittelachse
14
des
Filterelements
3
gebildet.
The
reference
axis
is
formed
here
by
the
longitudinal
center
axis
14
of
the
filter
element
3
.
EuroPat v2