Übersetzung für "Beziehungspflege" in Englisch
Dafür
gibt
es
oftmals
zwei
Probleme:
die
Kommunikation
und
eine
fehlende
Beziehungspflege.
There
are
often
two
problems
in
this
regard:
communication
and
neglecting
relationships.
ParaCrawl v7.1
Medienkontakte
und
„Beziehungspflege“
sind
der
Schlüssel
zum
Erfolg
jeder
Medienarbeit.
Relationship
building
is
the
key
to
the
success
to
any
media
advocacy
effort.
ParaCrawl v7.1
Medienkontakte
und
"Beziehungspflege"
sind
der
Schlüssel
zum
Erfolg
jeder
Medienarbeit.
Relationship
building
is
the
key
to
the
success
to
any
media
advocacy
effort.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Kontakt
ist
eine
Chance
für
Beziehungspflege,
die
wir
wahrnehmen.
Every
contact
is
a
chance
to
maintain
relations
and
we
do
profit
from
any
such
chances.
ParaCrawl v7.1
Heute
findet
diese
Art
der
Beziehungspflege
eben
auf
elektronischem
Wege
statt.
Today
this
version
of
maintaining
relationships
just
happens
electronically.
ParaCrawl v7.1
Ein
besseres
Verständnis
für
die
Kommunikation
der
japanischen
Geschäftspartner
bekommen
Sie
auch
durch
eine
gute
Beziehungspflege.
You
also
get
a
better
understanding
of
Japanese
business
partners'
communication
by
nurturing
the
relationship.
ParaCrawl v7.1
Beziehungspflege
ist
Teil
des
Geschäftserfolgs.
Relationship
management
is
part
of
business
success.
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen,
unsere
Mitarbeiter
schätzen
und
erhalten
diesen
menschlichen
Aspekt
durch
Beziehungspflege
mit
ihren
Kollegen.
We
hope
our
staff
all
appreciate
and
maintain
this
human
aspect
by
networking
with
colleagues.
ParaCrawl v7.1
Diese
Beziehungspflege,
auch
mit
anderen
Unternehmen,
unterstützt
den
Austausch
von
Erfahrungen
und
Gedanken.
This
relationship
management
–
also
with
other
companies
–
supports
the
exchange
of
experiences
and
thoughts.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
sollten
spendensammelnde
Organisationen
die
Rolle
von
Social
Media
für
die
Beziehungspflege
mit
Spendern
nicht
unterschätzen.
Nevertheless,
organizations
that
rely
on
donations
should
not
underestimate
the
role
of
social
media
for
maintaining
relationships
with
donors.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
nicht
nur
das
einzig
richtig
Vorgehen,
es
ist
gute
Beziehungspflege
mit
der
Open-Source-Gemeinschaft.
This
is
not
only
the
right
thing
to
do,
it's
also
good
open
source
public
relations.
ParaCrawl v7.1
Genauso
wichtig
wie
der
Einkauf,
sind
Beziehungspflege
und
der
regelmäßige
Austausch
mit
unseren
Partnern.
Just
as
important
as
purchasing
are
maintaining
relationships
and
regular
exchanges
with
our
partners.
ParaCrawl v7.1
Die
Einführung
von
Maßnahmen
wie
Quoten
oder
Zielen
zur
Gewährleistung
des
geschlechterspezifischen
Gleichgewichts
in
Verwaltungsräten
reicht
jedoch
nicht
aus,
wenn
Unternehmen
nicht
auf
Diversitätsstrategien
setzen,
die
zur
Vereinbarkeit
von
Arbeits-
und
Privatleben
für
Frauen
und
Männer
beitragen,
und
insbesondere
das
Betreuungswesen,
die
Kontakt-
und
Beziehungspflege
sowie
eine
angemessene
Ausbildung
für
Führungspositionen
fördern,
die
für
Frauen
wichtig
sind,
wenn
ihre
Karriere
einen
Verlauf
nehmen
soll,
der
sie
für
Verwaltungsratspositionen
qualifiziert.
The
introduction
of
measures
such
as
quotas
or
targets
to
ensure
gender
balance
in
boards,
however,
is
not
sufficient
if
companies
do
not
adopt
diversity
policies
that
contribute
to
work-life
balance
for
women
and
men
and
encourage
notably
the
mentoring,
networking
and
adequate
training
for
management
positions
that
are
essential
for
women
wanting
to
follow
a
career
path
that
leads
to
eligibility
for
board
positions.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeitsweise
IKT-Manager
wenden
einen
erheblichen
Teil
Ihrer
Zeit
für
Besprechungen
mit
Teams,
wichtigen
Kunden
und
Zulieferern
sowie
für
die
Beziehungspflege
auf.
The
Lifestyle
An
ICT
Manager
spends
a
substantial
amount
of
time
meeting
withteams,
key
customers
and
suppliers,
nurturing
relationships.
EUbookshop v2
Außerdem
wird
auf
diese
Weise
der
Austausch
von
Best
Practices
in
Bereichen
gefördert,
die
für
die
aktive
Integration
von
Menschen
mit
Behinderungen
wichtig
sind,
und
die
Kontakt-
und
Beziehungspflege
zwischen
den
Hauptakteuren
im
Bereich
der
Behindertenpolitik
wird
ermöglicht.
It
also
stimulates
the
exchange
of
good
practice
in
areas
that
are
crucial
for
the
active
inclusion
of
people
with
disabilities,
and
allows
networking
between
key
players
in
the
disability
policy
field.
EUbookshop v2
Benioff
hat
nicht
ganz
unrecht,
vor
allem
wenn
man
die
Beziehungspflege
von
Unternehmen
zu
ihren
Kunden
und
Geschäftspartnern
betrachtet.
Benioff
certainly
has
a
point,
particularly
when
it
comes
to
a
company’s
external
relationships
with
customers
and
partners.
ParaCrawl v7.1
Wie
wichtig
auch
die
private
Beziehungspflege
für
den
Beruf
ist,
zeigte
Paartherapeutin
Nadja
von
Saldern,
und
Katrin
Fischer
beschrieb
Ihren
Weg
vom
Azubi
zur
Praxismanagerin.
Pair
therapist
Nadja
von
Saldern
showed
how
important
maintaining
private
relationships
is
for
a
successful
career,
and
Katrin
Fischer
described
her
path
from
apprentice
to
practice
manager.
ParaCrawl v7.1
Der
Fokus
liegt
eher
auf
der
Beziehungspflege,
besonders
nach
dem
Verkaufsabschluss,
damit
Kunden
eher
treu
bleiben
oder
erneut
bei
dem
Unternehmen
kaufen
–
und
eher
Kaufempfehlungen
an
Freunde
und
Kollegen
weitergeben.
This
increased
focus
on
nurturing,
especially
post-sale,
makes
customers
more
likely
to
stay
with
you
or
buy
again
—
and
more
likely
to
give
recommendations
to
friends
and
colleagues.
ParaCrawl v7.1
Sie
ließ
sich
auch
durch
die
vereinfachte
Beziehungspflege
an
vorherigen
Veranstaltungen
in
Zürich
inspirieren
und
eröffnete
eine
Zweigstelle
des
"We
Shape
Tech"-Netzwerks
in
Bern.
She
was
also
so
inspired
by
the
networking
at
previous
events
in
Zurich,
she
opened
another
branch
of
the
We
Shape
Tech
network
in
Bern.
ParaCrawl v7.1
Bei
Einladungen
an
Geschäftspartner
oder
selbstständige
Vermittler,
die
der
Beziehungspflege
dienen,
ist
es
üblich,
dass
angestellte
Mitarbeiter
des
Unternehmens
daran
teilnehmen.
With
regard
to
invitations
to
business
partners
or
self-employed
agents
which
nurture
the
business
relationship,
it
is
normal
practice
for
salaried
employees
of
the
Company
to
participate.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Leitbild
dient
als
Grundsatz
für
die
Arbeitserfüllung
und
die
Entwicklung
der
Unternehmung
Heliswiss
International
sowie
zur
Beziehungspflege
zwischen
allen
Beteiligten,
Kunden,
Mitanbieter,
Mitarbeiter
und
Konzernmitglieder
der
Swiss
Helicopter
Group
und
Branchenpartner.
This
concept
serves
as
guideline
for
the
company's
work
performance
and
development
as
well
as
for
the
relation
between
all
people
concerned:
customers,
co-bidders,
employees
and
members
of
the
Swiss
Helicopter
Group,
and
partners
from
the
same
line
of
business.
ParaCrawl v7.1
Zur
Stärkung
der
Beziehungspflege
mit
Wirtschaft
und
Politik
auf
Kantons-
und
Bundesebene
sowie
mit
den
Medien
gibt
der
Internationale
Flughafen
Genf
(GVA)
bekannt,
dass
Frau
Aline
Yazgi,
Mitglied
der
Geschäftsführung,
diese
Aufgabe
am
1.
Januar
2009
übernehmen
wird.
In
order
to
strengthen
its
links
with
cantonal
and
federal
economic
and
political
circles,
and
also
with
the
media,
Geneva
International
Airport
announces
the
appointment,
from
1
January
2009,
of
a
member
of
the
management
team,
Mrs.
Aline
Yazgi,
who
will
be
responsible
for
GVA's
external
relations.
ParaCrawl v7.1
Zur
Stärkung
der
Beziehungspflege
mit
der
Wirtschaft,
der
Politik
und
den
Medien
gibt
der
GVA
die
Einstellung
von
Frau
Aline
Yazgi
bekannt...
In
order
to
strengthen
its
links
with
economic
and
political
circles,
and
with
the
media,
GVA
announces
the
appointment
of
Mrs.
Aline
Yazgi...
ParaCrawl v7.1