Übersetzung für "Beziehungspflege" in Englisch

Dafür gibt es oftmals zwei Probleme: die Kommunikation und eine fehlende Beziehungspflege.
There are often two problems in this regard: communication and neglecting relationships.
ParaCrawl v7.1

Medienkontakte und „Beziehungspflege“ sind der Schlüssel zum Erfolg jeder Medienarbeit.
Relationship building is the key to the success to any media advocacy effort.
ParaCrawl v7.1

Medienkontakte und "Beziehungspflege" sind der Schlüssel zum Erfolg jeder Medienarbeit.
Relationship building is the key to the success to any media advocacy effort.
ParaCrawl v7.1

Jeder Kontakt ist eine Chance für Beziehungspflege, die wir wahrnehmen.
Every contact is a chance to maintain relations and we do profit from any such chances.
ParaCrawl v7.1

Heute findet diese Art der Beziehungspflege eben auf elektronischem Wege statt.
Today this version of maintaining relationships just happens electronically.
ParaCrawl v7.1

Ein besseres Verständnis für die Kommunikation der japanischen Geschäftspartner bekommen Sie auch durch eine gute Beziehungspflege.
You also get a better understanding of Japanese business partners' communication by nurturing the relationship.
ParaCrawl v7.1

Beziehungspflege ist Teil des Geschäftserfolgs.
Relationship management is part of business success.
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen, unsere Mitarbeiter schätzen und erhalten diesen menschlichen Aspekt durch Beziehungspflege mit ihren Kollegen.
We hope our staff all appreciate and maintain this human aspect by networking with colleagues.
ParaCrawl v7.1

Diese Beziehungspflege, auch mit anderen Unternehmen, unterstützt den Austausch von Erfahrungen und Gedanken.
This relationship management – also with other companies – supports the exchange of experiences and thoughts.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem sollten spendensammelnde Organisationen die Rolle von Social Media für die Beziehungspflege mit Spendern nicht unterschätzen.
Nevertheless, organizations that rely on donations should not underestimate the role of social media for maintaining relationships with donors.
ParaCrawl v7.1

Das ist nicht nur das einzig richtig Vorgehen, es ist gute Beziehungspflege mit der Open-Source-Gemeinschaft.
This is not only the right thing to do, it's also good open source public relations.
ParaCrawl v7.1

Genauso wichtig wie der Einkauf, sind Beziehungspflege und der regelmäßige Austausch mit unseren Partnern.
Just as important as purchasing are maintaining relationships and regular exchanges with our partners.
ParaCrawl v7.1

Die Einführung von Maßnahmen wie Quoten oder Zielen zur Gewährleistung des geschlechterspezifischen Gleichgewichts in Verwaltungsräten reicht jedoch nicht aus, wenn Unternehmen nicht auf Diversitätsstrategien setzen, die zur Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben für Frauen und Männer beitragen, und insbesondere das Betreuungswesen, die Kontakt- und Beziehungspflege sowie eine angemessene Ausbildung für Führungspositionen fördern, die für Frauen wichtig sind, wenn ihre Karriere einen Verlauf nehmen soll, der sie für Verwaltungsratspositionen qualifiziert.
The introduction of measures such as quotas or targets to ensure gender balance in boards, however, is not sufficient if companies do not adopt diversity policies that contribute to work-life balance for women and men and encourage notably the mentoring, networking and adequate training for management positions that are essential for women wanting to follow a career path that leads to eligibility for board positions.
TildeMODEL v2018

Die Arbeitsweise IKT-Manager wenden einen erheblichen Teil Ihrer Zeit für Besprechungen mit Teams, wichtigen Kunden und Zulieferern sowie für die Beziehungspflege auf.
The Lifestyle An ICT Manager spends a substantial amount of time meeting withteams, key customers and suppliers, nurturing relationships.
EUbookshop v2

Außerdem wird auf diese Weise der Austausch von Best Practices in Bereichen gefördert, die für die aktive Integration von Menschen mit Behinderungen wichtig sind, und die Kontakt- und Beziehungspflege zwischen den Hauptakteuren im Bereich der Behindertenpolitik wird ermöglicht.
It also stimulates the exchange of good practice in areas that are crucial for the active inclusion of people with disabilities, and allows networking between key players in the disability policy field.
EUbookshop v2

Benioff hat nicht ganz unrecht, vor allem wenn man die Beziehungspflege von Unternehmen zu ihren Kunden und Geschäftspartnern betrachtet.
Benioff certainly has a point, particularly when it comes to a company’s external relationships with customers and partners.
ParaCrawl v7.1

Wie wichtig auch die private Beziehungspflege für den Beruf ist, zeigte Paartherapeutin Nadja von Saldern, und Katrin Fischer beschrieb Ihren Weg vom Azubi zur Praxismanagerin.
Pair therapist Nadja von Saldern showed how important maintaining private relationships is for a successful career, and Katrin Fischer described her path from apprentice to practice manager.
ParaCrawl v7.1

Der Fokus liegt eher auf der Beziehungspflege, besonders nach dem Verkaufsabschluss, damit Kunden eher treu bleiben oder erneut bei dem Unternehmen kaufen – und eher Kaufempfehlungen an Freunde und Kollegen weitergeben.
This increased focus on nurturing, especially post-sale, makes customers more likely to stay with you or buy again — and more likely to give recommendations to friends and colleagues.
ParaCrawl v7.1

Sie ließ sich auch durch die vereinfachte Beziehungspflege an vorherigen Veranstaltungen in Zürich inspirieren und eröffnete eine Zweigstelle des "We Shape Tech"-Netzwerks in Bern.
She was also so inspired by the networking at previous events in Zurich, she opened another branch of the We Shape Tech network in Bern.
ParaCrawl v7.1

Bei Einladungen an Geschäftspartner oder selbstständige Vermittler, die der Beziehungspflege dienen, ist es üblich, dass angestellte Mitarbeiter des Unternehmens daran teilnehmen.
With regard to invitations to business partners or self-employed agents which nurture the business relationship, it is normal practice for salaried employees of the Company to participate.
ParaCrawl v7.1

Dieses Leitbild dient als Grundsatz für die Arbeitserfüllung und die Entwicklung der Unternehmung Heliswiss International sowie zur Beziehungspflege zwischen allen Beteiligten, Kunden, Mitanbieter, Mitarbeiter und Konzernmitglieder der Swiss Helicopter Group und Branchenpartner.
This concept serves as guideline for the company's work performance and development as well as for the relation between all people concerned: customers, co-bidders, employees and members of the Swiss Helicopter Group, and partners from the same line of business.
ParaCrawl v7.1

Zur Stärkung der Beziehungspflege mit Wirtschaft und Politik auf Kantons- und Bundesebene sowie mit den Medien gibt der Internationale Flughafen Genf (GVA) bekannt, dass Frau Aline Yazgi, Mitglied der Geschäftsführung, diese Aufgabe am 1. Januar 2009 übernehmen wird.
In order to strengthen its links with cantonal and federal economic and political circles, and also with the media, Geneva International Airport announces the appointment, from 1 January 2009, of a member of the management team, Mrs. Aline Yazgi, who will be responsible for GVA's external relations.
ParaCrawl v7.1

Zur Stärkung der Beziehungspflege mit der Wirtschaft, der Politik und den Medien gibt der GVA die Einstellung von Frau Aline Yazgi bekannt...
In order to strengthen its links with economic and political circles, and with the media, GVA announces the appointment of Mrs. Aline Yazgi...
ParaCrawl v7.1