Übersetzung für "Bezahlmodell" in Englisch

Darum wurde der kostenlose Webspace eingestellt und durch ein neues Bezahlmodell ersetzt.
That's why the free webspace is discontinued and replaced by a new payment model.
ParaCrawl v7.1

Der Service überzeugt Kunden und Investoren durch das flexible und transparente Bezahlmodell.
The service convinces customers and investors with its flexible and trans-parent payment model.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Ansatz können Sie unser hybrides Bezahlmodell vollkommen ausschöpfen!
This approach lets you make full use of our flexible hybrid billing model.
CCAligned v1

Insbesondere die Themen Wettbewerb und Bezahlmodell bleiben weiterhin unangetastet.
The issues of competition and remuneration models remain unaffected.
ParaCrawl v7.1

Das Leser-Abonnement, die Subskription als Bezahlmodell ist vor diesem Hintergrund nicht mehr angemessen.
Against this background, subscription is no longer fit for purpose as a payment model.
ParaCrawl v7.1

Ihr Einfluss muss groß genug sein, um die Regeln in diesem Markt verändern zu können, indem sie ein neues Governance- und Bezahlmodell als Alternative zum systemisch dysfunktionalen Status Quo bietet.
Its influence would have to be sufficiently great to be able to change the rules in this market by offering a new governance and remuneration model as an alternative to the systemically dysfunctional status quo.
ParaCrawl v7.1

Weitere Vorteile: ein Bezahlmodell nach Verbrauch, der Betrieb in einem deutschen Rechenzentrum nach deutschen Sicherheits- und Datenschutzgesetzen, exzellente SLAs und eine hohe Skalierbarkeit.
Other benefits: a payment model based on use, operation in a German computing center run in accordance with German security and data-protection laws, excellent SLAs and high scalability.
ParaCrawl v7.1

Sind sie vielleicht sgar mehr, ein neues Bezahlmodell für eine neue Arbeitskultur, in der es immer mehr um soziales Miteinander und Selbstverwirklichung geht, ein soziales Grundeinkommen das notwendigste abdeckt und daher harte Währungen eine immer geringere Rolle spielen?
Are they perhaps more, a new payment model for a new working culture, which is increasingly concerned with social coexistence and self-realization, a social basic income covers the most necessary and therefore hard currencies play an increasingly minor role?
ParaCrawl v7.1

Für Verlagshäuser sei wichtiger als für Blogger, ein Bezahlmodell zu etablieren – und deshalb setzt von Gehlen auf das Thema "Trust", auf Vertrauen also, das Leser in die Medienmarke investieren und wofür er auch zu zahlen bereit sei.
It's more important for publishing houses to establish a payment model than it is for bloggers – and that is why von Gehlen focuses on the topic of trust, that readers will invest in the media brand and what they'll be ready to pay for it.
ParaCrawl v7.1

Sie haben ein etwas anderes Bezahlmodell es scheint (Ich musste Credits im Voraus kaufen und dann Ihre Credits werden nur ausgegeben, wenn Ihr auf VM ist.)
They have a slightly different payment model it appears (I had to purchase credits in advance and then your credits are spent just when your vm is on.)
ParaCrawl v7.1

Open Access verfolgt das Ziel einer Abkehr vom traditionellen Bezahlmodell wissenschaftlicher Publikationen, meist in Form von subskriptionspflichtigen Zeitschriften.
Open Access strives for the reform of the traditional payment model of scholarly publications, most of them in subscription journals.
ParaCrawl v7.1

Man mag annehmen, dass ein Bezahlmodell à la Bezahl-was-du-willst nach hinten losgeht, doch das Gegenteil ist der Fall: Humble Bundle wurde 2010 gegründet und verzeichnete bis Ende 2014 bereits eine Spendensumme von mehr als 50 Millionen Dollar.
Although this scheme and payment model may seem to leave much room for failure, the opposite is proving to be true: since it was founded in 2010, Humble Bundle has already reported donations of more than $50 million at the end of 2014.
ParaCrawl v7.1