Übersetzung für "Bewirtschaftungssystem" in Englisch

Nur ein auf Kooperation beruhendes regionales Bewirtschaftungssystem wird eine angemessene Bestandserhaltung sicherstellen.
Only a cooperative regional management system will ensure proper conservation.
Europarl v8

Aber das weist auf die dem gegenwärtigen Bewirtschaftungssystem inhärenten Mängel hin.
But that points to inherent flaws in the current management system.
Europarl v8

Besitzverhältnisse (auf den Betriebsinhaber bezogen) und Bewirtschaftungssystem:
Type of tenure (in relation to the holder) and farming system
DGT v2019

Jedenfalls gibt es kein perfektes Bewirtschaftungssystem.
In any event, no system of management is perfect.
TildeMODEL v2018

Und eines unserer Hauptprobleme ist, dass unser Bewirtschaftungssystem uns keine brauchbaren Rückmeldungen liefert.
And one of the major problems that we have is our operating system is not giving us the proper feedback.
TED2013 v1.1

Die zukünftige Reform der GFP muss ein nachhaltiges Fischereisystem gewährleisten, und wir sprechen uns für ein neues, auf den Fischereiaufwand begründetes Bewirtschaftungssystem aus.
The future reform of the CFP must ensure a sustainable fishing system and we are in favour of a new management system based on fishing effort.
Europarl v8

Wir müssen ein ambitioniertes Bewirtschaftungssystem für Elektro- und Elektronikabfälle einrichten, welches zugleich öffentliche Behörden, Hersteller und Verbraucher mit einbezieht, die alle an ihre Verantwortung erinnert werden müssen.
We must establish an ambitious electrical and electronic waste management system which involves at the same time public authorities, manufacturers and consumers, all of whom must be reminded of their responsibilities.
Europarl v8

Wenn wir kein Vertrauen in einen neuen Ansatz haben, dann können wir kaum hoffen, ein effektives regionales Bewirtschaftungssystem zu schaffen.
Unless we have confidence in a new approach, we cannot possibly hope to construct an effective regional management system.
Europarl v8

Angesichts der Stellungnahme der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit ist ein Bewirtschaftungssystem einzurichten, mit dem in angemessener Weise verhindert wird, dass Körner des GT73-Ölrapses in den Anbau gelangen.
In the light of the opinion of the European Food Safety Authority, an appropriate management system should be in place to prevent grains of GT73 oilseed rape entering cultivation.
DGT v2019

In einem Fischereisektor wie dem der Gemeinschaft, in dem nebeneinander eine Vielzahl von Fischereibetrieben, Spezies und Fangarten besteht, die häufig eine lange Tradition haben, mußte ein Regelungswerk, das auf ein einheitliches Bewirtschaftungssystem abzielt, zwangsläufig zu heftigen Spannungen und vielen Diskussionen führen.
In a fishery such as that of the Community where there is such a variety of fishing undertakings, species and types of fishing, in many cases with strong popular support, the acceptance of a rule which will lead to a single management method must, by necessity, engender a lot of tension and debate.
Europarl v8

Angesichts der Stellungnahme der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit ist ein Bewirtschaftungssystem einzurichten, mit dem in angemessener Weise verhindert wird, dass Körner des Ölrapses GT73 in den Anbau gelangen.
In the light of the opinion of the European Food Safety Authority, an appropriate management system should be in place to prevent grains of GT73 oilseed rape entering cultivation.
DGT v2019

Als Vertreter einer Region, deren Erfahrungen mit der Gemeinsamen Fischereipolitik mitnichten als positiv beschrieben werden können, muss ich hier jedoch feststellen, dass mich meine innere Überzeugung entschieden gegen ein von der Europäischen Union verordnetes Bewirtschaftungssystem sprechen lässt.
Representing a region whose overall experience of the common fisheries policy has been far from positive, I must say that my natural inclination is strongly against the imposition of any EU-based management system.
Europarl v8

Ich vertrete vielmehr den klaren Standpunkt, dass die Mitgliedstaaten selbst entscheiden müssen, welches Bewirtschaftungssystem ihren jeweiligen Bedingungen am besten entspricht.
Rather, I am quite clear that Member States should be able to decide what management system works best for them.
Europarl v8

Da der Fang dieser Arten in den letzten Jahren zugenommen hat, muss ein Bewirtschaftungssystem eingerichtet werden, das deren nachhaltige Nutzung gewährleistet.
Since fisheries for these species have developed in recent years, it is necessary to establish a management system to ensure that their exploitation is sustainable.
Europarl v8

Paradoxerweise ist das Bewirtschaftungssystem das einzige, das kein wesentlicher Teil der großen Reform von 2002 war, und deshalb muss die Kommission hier und da Probleme überspielen, gegen unhaltbare Rückwürfe vorgehen und täglich Kontrollmaßnahmen ersinnen und Wiederauffüllungspläne aufstellen, ohne jedoch zum Wesen der Angelegenheit vorzudringen: der Errichtung eines kohärenten und aktualisierten Rahmens des Fischereibewirtschaftungsmodells.
Paradoxically, the management system is the only one that was not a fundamental part of the major reforms of 2002 and, because of this, the Commission has to paper over the cracks here and there, dealing with unsustainable discards, inventing control measures day after day and establishing recovery plans, but without tackling the substantive issue: establishing a coherent and up to date framework for the fisheries management model.
Europarl v8

Der Ausschuss möchte die Kommission auch auffordern, zunächst ernsthaft ein klares Bewirtschaftungssystem für die Fischereibestände mit einer ökosystembasierten Herangehensweise zu erwägen und dann über die Anpassung der Referenzwerte und des gewählten Modells zu entscheiden, sei es auf der Grundlage des MSY oder auf einer anderen Grundlage.
The committee also wishes to call on the Commission to first seriously look at a clear fisheries management system, with an eco-system-based focus, and then to decide on how to adapt the reference points and the chosen model, whether this is based on MSY or something else.
Europarl v8

Die mit dem geplanten neuen Bewirtschaftungssystem einhergehenden Ziele sind weitaus ehrgeiziger, wenn man sie mit dem bisherigen sicheren Niveau und dem Vorsorgeprinzip vergleicht.
The change to the administrative system which is being planned sets considerably more ambitious objectives as compared to the current safe level and the precautionary principle.
Europarl v8

Das neue Bewirtschaftungssystem erfordert eine Verringerung der Fangflotten und ihrer Kapazitäten und bedeutet für die Fischereibetriebe große Verluste.
The change to the administrative system requires a reduction in fishing fleet numbers and in their loads and therefore means large losses for our fisheries undertakings.
Europarl v8

Allerdings ist auch die Befischung der Meeresbestände ein Grund für schwache Bestände, und ohne ein neues Bewirtschaftungssystem fehlt es an langfristigen Zielen für die Festsetzung der jährlichen Fangmöglichkeiten, die zur Vermeidung von ad-hoc-Entscheidungen notwendig sind.
However, some marine fishing is still of concern for weak stocks and without a new management system in place, there will be a lack of long term agreed objectives for setting annual fishing opportunities to avoid that decisions are made in an ad hoc manner.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten, der regionale Beirat für die Ostsee (BSRAC) und verschiedene Interessenvertreter haben daher wiederholt die Europäische Kommission dazu aufgefordert, einen Vorschlag für ein neues Bewirtschaftungssystem auszuarbeiten.
Member States, the BSRAC and stakeholders have therefore repeatedly asked the European Commission to come up with a proposal for a new management system.
TildeMODEL v2018

Die ökologische/biologische Produktion ist ein nachhaltiges Bewirtschaftungssystem für die Landwirtschaft, das auf folgenden allgemeinen Grundsätzen beruht:
Organic production is a sustainable management system for agriculture that is based on the following general principles:
TildeMODEL v2018

Das mit der vorliegenden Verordnung eingeführte Bewirtschaftungssystem gilt für die Befischung der Bestände des Mittelmeers durch Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft in Gemeinschaftsgewässern und internationalen Gewässern, durch Drittlandschiffe in den Fischereizonen der Mitgliedstaaten oder durch Staatsbürger der Mitgliedstaaten in internationalen Gewässern des Mittelmeers.
The management system provided for in this Regulation covers operations relating to the fishing of Mediterranean stocks carried out by Community vessels whether in Community waters or in international waters, by third country vessels in Member States fishing zones or by citizens of the Union in the Mediterranean High Sea.
DGT v2019