Übersetzung für "Bewilligungsquote" in Englisch
Die
Programmteile
A
und
Ba
wiesen
eine
höhere
Bewilligungsquote
auf.
Acceptance
rates
were
higher
for
Strands
A
and
Ba.
EUbookshop v2
Die
Bewilligungsquote
beträgt
damit
13
Prozent.
The
approval
rate,
hence,
is
13%.
ParaCrawl v7.1
Die
Bewilligungsquote
der
Anträge
lag
über
die
Programmbereiche
und
Jahre
hinweg
bei
etwa
30
%.
The
rate
of
acceptance
of
proposals
was,
all
strands
and
years
taken
together,
around
30
%
of
all
projects
submitted.
TildeMODEL v2018
Mit
einer
Bewilligungsquote
von
zehn
Prozent
gehört
es
zu
den
prestigeträchtigsten
Nachwuchsförderprogrammen
in
Deutschland.
With
a
funding
rate
of
ten
percent
it
is
one
of
the
most
prestigious
and
competitive
programs
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
mangelhafte
wissenschaftliche
und
technische
Qualität
der
eingereichten
Vorschläge
für
Forschungsvorhaben
stellen
ebensowenig
wie
die
Knappheit
der
verfügbaren
Mittel
eine
ausreichende
Begründung
für
die
niedrige
Bewilligungsquote
dar,
die
beispielsweise
beim
ESPRIT-Programm
durchschnittlich
bei
1:4
liegt.
The
poor
scientific
and
technical
quality
of
research
project
proposals
and
inadequate
funding
facilities
are
not
sufficient
arguments
to
justify
the
low
acceptance
rate
of
these
proposals
(e.g.
roughly
one
in
four
under
the
ESPRIT
programme).
TildeMODEL v2018
Die
Bewilligungsquote
war
bei
den
Anträgen
für
literarische
Übersetzungen
höher
–
ungefähr
die
Hälfte
erhielten
eine
Finanzhilfe
–
aber
das
Nachfragevolumen
spiegelt
den
festgestellten
Bedarf
an
Übersetzungen
in
bestimmte
vorherrschende
Sprachen
(allen
voran
Englisch)
nicht
wider.
The
acceptance
rate
for
literary
translation
applications
was
higher,
with
approximately
half
receiving
funding,
but
this
level
of
expressed
demand
does
not
reflect
the
identified
need
for
more
translations
into
certain
dominant
languages
(most
notably
English).
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hielt
das
Dringlichkeitsverfahren
1999
in
15
Fällen,
2000
in
13
Fällen
und
2001
in
24
Fällen
für
begründet,
was
einer
durchschnittlichen
Bewilligungsquote
von
50,5
%
entspricht.
The
Commission
considered
that
the
use
of
the
emergency
procedure
was
justified
in
15
cases
in
1999,
13
cases
in
2000
and
24
cases
in
2001,
resulting
in
an
average
acceptance
rate
of
50.5%.
TildeMODEL v2018
Beiden
Industriellen
Technologien
(BRITE)
und
in
der
Informationstechnologie
(ESPRIT
II)
lag
die
Bewilligungsquote
in
den
letzten
Auswahlverfahren
bei
rund
20%.
In
the
case
of
BRITE
and
ESPRIT
II,
the
acceptance
rate
has
run
at
roughly
20
%.
EUbookshop v2
Im
Bereich
der
Internationalen
Programme,
die
gemeinsam
mit
internationalen
Partnerförderungsorganisationen
durchgeführt
werden,
lag
die
Antragssumme
bei
rund
30
Millionen
Euro,
davon
konnten
rund
5
Millionen
Euro
bedingt
bewilligt
werden
(Bewilligungsquote:
rund
17
%).
In
the
area
of
international
programmes,
which
are
implemented
jointly
with
international
partner
funding
organisations,
the
applications
amounted
to
around
EUR
30
million,
of
which
roughly
EUR
5
million
was
approved
subject
to
certain
conditions
(approval
rate:
ca.
17%).
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
hat
der
ERC
in
der
aktuellen
Ausschreibungsrunde
314
Wissenschaftler
mit
einem
Consolidator
Grant
ausgezeichnet,
die
aus
2.274
Forschungsanträgen
ausgewählt
wurden,
was
einer
Bewilligungsquote
von
13,8
Prozent
entspricht.
In
the
recent
round,
the
ERC
granted
the
Consolidator
Grant
to
a
total
of
314
scientists
selected
from
2274
proposals,
which
corresponds
to
an
approval
rate
of
13.8
percent.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausschreibung
im
Bereich
der
Frauenprogramme
"Firnberg
"
und
"Richter
"
ergab
ein
Antragsvolumen
von
insgesamt
rund
25
Millionen
Euro,
davon
wurden
rund
7
Millionen
Euro
bewilligt
(Bewilligungsquote:
29
%).
The
call
for
applications
for
the
women's
programmes
"Firnberg
"
and
"Richter
"
resulted
in
a
total
application
volume
of
around
EUR
25
million,
of
which
roughly
EUR
7
million
was
approved
(approval
rate:
29%).
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Antragssumme
(inkl.
der
Klinischen
Forschung)
von
rund
58
Millionen
Euro
konnten
rund
16
Millionen
Euro
bewilligt
werden,
was
einer
Bewilligungsquote
von
27
Prozent
entspricht.
Against
an
application
amount
(incl.
clinical
research)
of
around
EUR
58
million,
some
EUR
16
million
was
approved,
which
corresponds
to
an
approval
rate
of
27
percent.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
hatten
Frauen
im
Zeitraum
von
1998
bis
2008
bei
den
Einzelprojekten
im
Schnitt
eine
geringere
Bewilligungsquote
als
Männer.
Nevertheless,
between
1998
and
2008
the
overall
approval
rate
for
stand-alone
projects
was
lower
for
women
than
for
men.
ParaCrawl v7.1
Die
Bewilligungsquote
für
Anträge
bei
der
DFG
liegt
ca.
zwischen
30
und
40
%
in
der
Einzelförderung
(inkl.
Anträge
auf
Forschungsstipendien
und
die
Eigene
Stelle).
The
funding
rate
for
proposals
in
the
individual
grants
programme
(including
research
fellowships
and
temporary
positions
for
principal
investigators)
is
between
30%
and
40%.
ParaCrawl v7.1