Übersetzung für "Bewilligungsquote" in Englisch

Die Programmteile A und Ba wiesen eine höhere Bewilligungsquote auf.
Acceptance rates were higher for Strands A and Ba.
EUbookshop v2

Die Bewilligungsquote beträgt damit 13 Prozent.
The approval rate, hence, is 13%.
ParaCrawl v7.1

Die Bewilligungsquote der Anträge lag über die Programmbereiche und Jahre hinweg bei etwa 30 %.
The rate of acceptance of proposals was, all strands and years taken together, around 30 % of all projects submitted.
TildeMODEL v2018

Mit einer Bewilligungsquote von zehn Prozent gehört es zu den prestigeträchtigsten Nachwuchsförderprogrammen in Deutschland.
With a funding rate of ten percent it is one of the most prestigious and competitive programs in Germany.
ParaCrawl v7.1

Die mangelhafte wissenschaftliche und technische Qualität der eingereichten Vorschläge für Forschungsvorhaben stellen ebensowenig wie die Knappheit der verfügbaren Mittel eine ausreichende Begründung für die niedrige Bewilligungsquote dar, die beispielsweise beim ESPRIT-Programm durchschnittlich bei 1:4 liegt.
The poor scientific and technical quality of research project proposals and inadequate funding facilities are not sufficient arguments to justify the low acceptance rate of these proposals (e.g. roughly one in four under the ESPRIT programme).
TildeMODEL v2018

Die Bewilligungsquote war bei den Anträgen für literarische Übersetzungen höher – ungefähr die Hälfte erhielten eine Finanzhilfe – aber das Nachfragevolumen spiegelt den festgestellten Bedarf an Übersetzungen in bestimmte vorherrschende Sprachen (allen voran Englisch) nicht wider.
The acceptance rate for literary translation applications was higher, with approximately half receiving funding, but this level of expressed demand does not reflect the identified need for more translations into certain dominant languages (most notably English).
TildeMODEL v2018

Die Kommission hielt das Dringlichkeitsverfahren 1999 in 15 Fällen, 2000 in 13 Fällen und 2001 in 24 Fällen für begründet, was einer durchschnittlichen Bewilligungsquote von 50,5 % entspricht.
The Commission considered that the use of the emergency procedure was justified in 15 cases in 1999, 13 cases in 2000 and 24 cases in 2001, resulting in an average acceptance rate of 50.5%.
TildeMODEL v2018

Beiden Industriellen Technologien (BRITE) und in der Informationstechnologie (ESPRIT II) lag die Bewilligungsquote in den letzten Auswahlverfahren bei rund 20%.
In the case of BRITE and ESPRIT II, the acceptance rate has run at roughly 20 %.
EUbookshop v2

Im Bereich der Internationalen Programme, die gemeinsam mit internationalen Partnerförderungsorganisationen durchgeführt werden, lag die Antragssumme bei rund 30 Millionen Euro, davon konnten rund 5 Millionen Euro bedingt bewilligt werden (Bewilligungsquote: rund 17 %).
In the area of international programmes, which are implemented jointly with international partner funding organisations, the applications amounted to around EUR 30 million, of which roughly EUR 5 million was approved subject to certain conditions (approval rate: ca. 17%).
ParaCrawl v7.1

Insgesamt hat der ERC in der aktuellen Ausschreibungsrunde 314 Wissenschaftler mit einem Consolidator Grant ausgezeichnet, die aus 2.274 Forschungsanträgen ausgewählt wurden, was einer Bewilligungsquote von 13,8 Prozent entspricht.
In the recent round, the ERC granted the Consolidator Grant to a total of 314 scientists selected from 2274 proposals, which corresponds to an approval rate of 13.8 percent.
ParaCrawl v7.1

Die Ausschreibung im Bereich der Frauenprogramme "Firnberg " und "Richter " ergab ein Antragsvolumen von insgesamt rund 25 Millionen Euro, davon wurden rund 7 Millionen Euro bewilligt (Bewilligungsquote: 29 %).
The call for applications for the women's programmes "Firnberg " and "Richter " resulted in a total application volume of around EUR 25 million, of which roughly EUR 7 million was approved (approval rate: 29%).
ParaCrawl v7.1

Bei einer Antragssumme (inkl. der Klinischen Forschung) von rund 58 Millionen Euro konnten rund 16 Millionen Euro bewilligt werden, was einer Bewilligungsquote von 27 Prozent entspricht.
Against an application amount (incl. clinical research) of around EUR 58 million, some EUR 16 million was approved, which corresponds to an approval rate of 27 percent.
ParaCrawl v7.1

Dennoch hatten Frauen im Zeitraum von 1998 bis 2008 bei den Einzelprojekten im Schnitt eine geringere Bewilligungsquote als Männer.
Nevertheless, between 1998 and 2008 the overall approval rate for stand-alone projects was lower for women than for men.
ParaCrawl v7.1

Die Bewilligungsquote für Anträge bei der DFG liegt ca. zwischen 30 und 40 % in der Einzelförderung (inkl. Anträge auf Forschungsstipendien und die Eigene Stelle).
The funding rate for proposals in the individual grants programme (including research fellowships and temporary positions for principal investigators) is between 30% and 40%.
ParaCrawl v7.1