Übersetzung für "Beweiskräftig" in Englisch

Die Ergebnisse in der AI Untergruppe sind nicht beweiskräftig.
The results in the AI subgroup are inconclusive.
ELRC_2682 v1

Sie sagen, es wäre nicht beweiskräftig genug.
No. They're saying that it's inconclusive.
OpenSubtitles v2018

Die Ergebnisse sind übrigens in den Vereinigten Staaten nicht beweiskräftig gewesen.
And the results in the USA have not been conclusive either.
EUbookshop v2

Es ist beweiskräftig zu der zentralen Frage meiner Bewegung ...
It's probative to the key issue of my motion...
OpenSubtitles v2018

So können Personen zweifelsfrei identifiziert und Diebstähle oder Überfälle beweiskräftig dokumentiert werden.
This ensures that people can be identified with certainty and theft or robberies can be proven with conclusive evidence.
ParaCrawl v7.1

Sowohl die Affidavits wie auch PS-501 wurden von uns als nicht beweiskräftig eingestuft.
We have shown that neither the affidavits nor PS-501 are probative documents.
ParaCrawl v7.1

Dieser Wert wird normalerweise benutzt, wenn ein Test nicht beweiskräftig ist.
This value normally is applied when a test is not conclusive.
ParaCrawl v7.1

Nachricht und Anhang erreichen den oder die Empfänger somit sicher und beweiskräftig.
Messages and attachments reach the recipient or recipients, thus safe and conclusive.
ParaCrawl v7.1

Pasteurs Beobachtungen sind jedoch weit davon entfernt, vollkommen oder beweiskräftig zu sein.
Pasteur's observations, however, are far from being perfect or proven.
ParaCrawl v7.1

Bei allem Respekt,... das Gouverneursbüro glaubt, diese Untersuchung war nicht beweiskräftig genug.
With all due respect, the governor's office believes that was not conclusive.
OpenSubtitles v2018

Sie beantragten eine Unterbrechung, als der DNA-Test... von dem Vergewaltigungsset als nicht beweiskräftig zurückkam.
You caught a break when the D.N.A. test from the rape Kit came back as inconclusive.
OpenSubtitles v2018

Bob, du weißt so gut wie ich, diese Studien sind nicht beweiskräftig, nicht-randomisiert.
Bob, you know as well as I do, those studies aren't conclusive: non-randomized.
OpenSubtitles v2018

Das obige Foto zeigt beweiskräftig, dass ich von der KPCh körperlich gefoltert worden bin.
The above photo is evidence proving that I was physically tortured by the CCP.
ParaCrawl v7.1

Die Informationen der Geheimdienste waren damals und sind auch heute kaum beweiskräftig, wenn nicht sogar irreführend.
Intelligence, then and today, is largely inconclusive, if not misleading.
Europarl v8

Im Rahmen dieser Untersuchung wurden diese Informationen als beweiskräftig angesehen, so dass dem Antrag in voller Höhe stattgegeben wurde.
In the context of the present case, this information was considered conclusive and therefore the full amount of the claim was granted.
JRC-Acquis v3.0

Darüber hinaus war die Anzahl der eingeschlossenen Patienten recht klein und nur Gallimberti zeigte positive Ergebnisse, während die Ergebnisse für die Abstinenzrate bei Patienten mit einem sehr hohen Trinkrisiko-Grad in Studie SMO032/10/03 und bei Di Bello 1995 als nicht beweiskräftig gelten.
Furthermore, the number of patients included was quite small, and only Gallimberti showed positive results, whereas the results on abstinence rate in Very High DRL patients from study SMO032/10/03 and Di Bello 1995 are deemed inconclusive.
ELRC_2682 v1

Die klinische Erfahrung bei mit Vildagliptin behandelten Patienten der NYHA-Funktionsklasse III ist noch begrenzt, und die Ergebnisse sind nicht beweiskräftig (siehe Abschnitt 5.1).
Clinical experience in patients with NYHA functional class III treated with vildagliptin is still limited and results are inconclusive (see section 5.1).
ELRC_2682 v1

Obwohl die Endergebnisse erst im Jahr 2013 zur Verfügung stehen werden, wird dieser PI als beweiskräftig hinsichtlich der Genauigkeit betrachtet.
Although the final results will only be available in 2013, this PI is considered conclusive in terms of precision.
ELRC_2682 v1

Weitere unterstützende Beweise für eine adäquate kontrazeptive Wirksamkeit von Yvidually wurden aus der Zwischenanalyse einer laufenden Prüfung mit Yvidually gewonnen, bei der der errechnete PI 0 betrug, mit einem oberen Grenzwert des 95 % Konfidenzintervalls von 1,0, was als beweiskräftig hinsichtlich der Genauigkeit des Pearl-Index betrachtet wird.
Further supportive evidence of adequate contraceptive efficacy of Yvidually was obtained from the interim analysis of an ongoing trial with Yvidually where the calculated PI was 0 with an upper limit of the 95% confidence interval of 1.0, which is considered conclusive in terms of precision of the Pearl Index.
ELRC_2682 v1

Der CHMP stellte jedoch die Angemessenheit der Methode zur Datenerfassung (d. h. nicht erschöpfend und daher nicht beweiskräftig) infrage.
No reports of ergotism were stated, however, the CHMP questioned the appropriateness of the data collection method (i.e. non exhaustive and thus inconclusive).
ELRC_2682 v1

Weil die verfügbaren Daten nicht beweiskräftig waren und der CVMP zudem übereinkam, dass die Dosis für diese Tierart erhöht werden sollte, wird als pragmatischer Ansatz empfohlen, die derzeitige 15-tägige Wartezeit beizubehalten, da dies angesichts der rapiden Depletion, die sich bei Geflügel und Kaninchen zeigte, die Verbrauchersicherheit gewährleistet.
Because the data available was inconclusive, and furthermore because the CVMP agreed that the dose for this species should be increased, as a pragmatic approach it is proposed to retain the current 15-day withdrawal period as this will ensure consumer safety, considering the rapid depletion shown in poultry and rabbits.
ELRC_2682 v1