Übersetzung für "Beweiskräftig" in Englisch
Die
Ergebnisse
in
der
AI
Untergruppe
sind
nicht
beweiskräftig.
The
results
in
the
AI
subgroup
are
inconclusive.
ELRC_2682 v1
Sie
sagen,
es
wäre
nicht
beweiskräftig
genug.
No.
They're
saying
that
it's
inconclusive.
OpenSubtitles v2018
Die
Ergebnisse
sind
übrigens
in
den
Vereinigten
Staaten
nicht
beweiskräftig
gewesen.
And
the
results
in
the
USA
have
not
been
conclusive
either.
EUbookshop v2
Es
ist
beweiskräftig
zu
der
zentralen
Frage
meiner
Bewegung
...
It's
probative
to
the
key
issue
of
my
motion...
OpenSubtitles v2018
So
können
Personen
zweifelsfrei
identifiziert
und
Diebstähle
oder
Überfälle
beweiskräftig
dokumentiert
werden.
This
ensures
that
people
can
be
identified
with
certainty
and
theft
or
robberies
can
be
proven
with
conclusive
evidence.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
die
Affidavits
wie
auch
PS-501
wurden
von
uns
als
nicht
beweiskräftig
eingestuft.
We
have
shown
that
neither
the
affidavits
nor
PS-501
are
probative
documents.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Wert
wird
normalerweise
benutzt,
wenn
ein
Test
nicht
beweiskräftig
ist.
This
value
normally
is
applied
when
a
test
is
not
conclusive.
ParaCrawl v7.1
Nachricht
und
Anhang
erreichen
den
oder
die
Empfänger
somit
sicher
und
beweiskräftig.
Messages
and
attachments
reach
the
recipient
or
recipients,
thus
safe
and
conclusive.
ParaCrawl v7.1
Pasteurs
Beobachtungen
sind
jedoch
weit
davon
entfernt,
vollkommen
oder
beweiskräftig
zu
sein.
Pasteur's
observations,
however,
are
far
from
being
perfect
or
proven.
ParaCrawl v7.1
Bei
allem
Respekt,...
das
Gouverneursbüro
glaubt,
diese
Untersuchung
war
nicht
beweiskräftig
genug.
With
all
due
respect,
the
governor's
office
believes
that
was
not
conclusive.
OpenSubtitles v2018
Sie
beantragten
eine
Unterbrechung,
als
der
DNA-Test...
von
dem
Vergewaltigungsset
als
nicht
beweiskräftig
zurückkam.
You
caught
a
break
when
the
D.N.A.
test
from
the
rape
Kit
came
back
as
inconclusive.
OpenSubtitles v2018
Bob,
du
weißt
so
gut
wie
ich,
diese
Studien
sind
nicht
beweiskräftig,
nicht-randomisiert.
Bob,
you
know
as
well
as
I
do,
those
studies
aren't
conclusive:
non-randomized.
OpenSubtitles v2018
Das
obige
Foto
zeigt
beweiskräftig,
dass
ich
von
der
KPCh
körperlich
gefoltert
worden
bin.
The
above
photo
is
evidence
proving
that
I
was
physically
tortured
by
the
CCP.
ParaCrawl v7.1
Die
Informationen
der
Geheimdienste
waren
damals
und
sind
auch
heute
kaum
beweiskräftig,
wenn
nicht
sogar
irreführend.
Intelligence,
then
and
today,
is
largely
inconclusive,
if
not
misleading.
Europarl v8
Im
Rahmen
dieser
Untersuchung
wurden
diese
Informationen
als
beweiskräftig
angesehen,
so
dass
dem
Antrag
in
voller
Höhe
stattgegeben
wurde.
In
the
context
of
the
present
case,
this
information
was
considered
conclusive
and
therefore
the
full
amount
of
the
claim
was
granted.
JRC-Acquis v3.0
Darüber
hinaus
war
die
Anzahl
der
eingeschlossenen
Patienten
recht
klein
und
nur
Gallimberti
zeigte
positive
Ergebnisse,
während
die
Ergebnisse
für
die
Abstinenzrate
bei
Patienten
mit
einem
sehr
hohen
Trinkrisiko-Grad
in
Studie
SMO032/10/03
und
bei
Di
Bello
1995
als
nicht
beweiskräftig
gelten.
Furthermore,
the
number
of
patients
included
was
quite
small,
and
only
Gallimberti
showed
positive
results,
whereas
the
results
on
abstinence
rate
in
Very
High
DRL
patients
from
study
SMO032/10/03
and
Di
Bello
1995
are
deemed
inconclusive.
ELRC_2682 v1
Die
klinische
Erfahrung
bei
mit
Vildagliptin
behandelten
Patienten
der
NYHA-Funktionsklasse
III
ist
noch
begrenzt,
und
die
Ergebnisse
sind
nicht
beweiskräftig
(siehe
Abschnitt
5.1).
Clinical
experience
in
patients
with
NYHA
functional
class
III
treated
with
vildagliptin
is
still
limited
and
results
are
inconclusive
(see
section
5.1).
ELRC_2682 v1
Obwohl
die
Endergebnisse
erst
im
Jahr
2013
zur
Verfügung
stehen
werden,
wird
dieser
PI
als
beweiskräftig
hinsichtlich
der
Genauigkeit
betrachtet.
Although
the
final
results
will
only
be
available
in
2013,
this
PI
is
considered
conclusive
in
terms
of
precision.
ELRC_2682 v1
Weitere
unterstützende
Beweise
für
eine
adäquate
kontrazeptive
Wirksamkeit
von
Yvidually
wurden
aus
der
Zwischenanalyse
einer
laufenden
Prüfung
mit
Yvidually
gewonnen,
bei
der
der
errechnete
PI
0
betrug,
mit
einem
oberen
Grenzwert
des
95
%
Konfidenzintervalls
von
1,0,
was
als
beweiskräftig
hinsichtlich
der
Genauigkeit
des
Pearl-Index
betrachtet
wird.
Further
supportive
evidence
of
adequate
contraceptive
efficacy
of
Yvidually
was
obtained
from
the
interim
analysis
of
an
ongoing
trial
with
Yvidually
where
the
calculated
PI
was
0
with
an
upper
limit
of
the
95%
confidence
interval
of
1.0,
which
is
considered
conclusive
in
terms
of
precision
of
the
Pearl
Index.
ELRC_2682 v1
Der
CHMP
stellte
jedoch
die
Angemessenheit
der
Methode
zur
Datenerfassung
(d.
h.
nicht
erschöpfend
und
daher
nicht
beweiskräftig)
infrage.
No
reports
of
ergotism
were
stated,
however,
the
CHMP
questioned
the
appropriateness
of
the
data
collection
method
(i.e.
non
exhaustive
and
thus
inconclusive).
ELRC_2682 v1
Weil
die
verfügbaren
Daten
nicht
beweiskräftig
waren
und
der
CVMP
zudem
übereinkam,
dass
die
Dosis
für
diese
Tierart
erhöht
werden
sollte,
wird
als
pragmatischer
Ansatz
empfohlen,
die
derzeitige
15-tägige
Wartezeit
beizubehalten,
da
dies
angesichts
der
rapiden
Depletion,
die
sich
bei
Geflügel
und
Kaninchen
zeigte,
die
Verbrauchersicherheit
gewährleistet.
Because
the
data
available
was
inconclusive,
and
furthermore
because
the
CVMP
agreed
that
the
dose
for
this
species
should
be
increased,
as
a
pragmatic
approach
it
is
proposed
to
retain
the
current
15-day
withdrawal
period
as
this
will
ensure
consumer
safety,
considering
the
rapid
depletion
shown
in
poultry
and
rabbits.
ELRC_2682 v1