Übersetzung für "Beweiskraft" in Englisch
Die
unwahrscheinliche
Hypothese
hat
also
deutlichere
Beweiskraft.
So
the
unlikely
hypothesis
actually
has
stronger
evidence.
TED2020 v1
Die
Kammern
entscheiden
über
die
Beweiskraft
dieser
Erklärungen.
The
Chambers
shall
decide
on
the
probative
value,
if
any,
of
such
statements.
MultiUN v1
Absatz
1
betrifft
den
Beförderungsvertrag
sowie
dessen
Beweiskraft.
Article
4
(1)
deals
with
the
transport
contract
as
well
as
its
evidential
value.
TildeMODEL v2018
Die
besondere
Beweiskraft
betrifft
folgende
Punkte:
Under
the
law
of
the
Member
State
of
origin,
the
authentic
instrument
has
specific
evidentiary
effects
compared
to
other
written
documents
(*).
DGT v2019
Solche
tierexperimentellen
Studien
können
im
Rahmen
der
Ermittlung
der
Beweiskraft
herangezogen
werden.
Such
animal
studies
can
be
used
as
part
of
weight
of
evidence
evaluation;
DGT v2019
Was
heißt,
mindestens
eine
davon
hat
Beweiskraft.
Which
means
at
least
one
of
them
has
evidentiary
value.
OpenSubtitles v2018
Sie
kommt
nicht
in
die
Akten,
und
sie
hat
keine
Beweiskraft.
It
is
not
part
of
the
trial
record.
It
is
not
evidence.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
nun
nicht
bestreiten,
dass
es
eine
Beweiskraft
ist.
You
can't
now
argue
it's
probative.
OpenSubtitles v2018
Okay,
wenn
das
Beweiskraft
hat,
wird
die
Staatsanwaltschaft
sie
befragen.
Okay,
well,
if
that's
probative,
then
the
state's
attorney's
office
will
question
her,
yep.
OpenSubtitles v2018
Das
beschlagnahmte
Geld
hat
also
keine
Beweiskraft.
Which
means
the
money
Internal
Affairs
is
holding
can't
be
considered
evidence.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
keine
"Beweiskraft".
It
doesn't
constitute
evidence.
OpenSubtitles v2018
Er
legte
kein
Geständnis
ab,
aber
die
Beweiskraft
der
Indizien
war
erdrückend.
He
admits
nothing,
but
the
evidence
is
damning.
WikiMatrix v1
Selbst
wenn
dies
der
Fall
¡st,
ist
die
Beweiskraft
keineswegs
gesichert.
Even
if
admissible,
the
evidential
value
is
by
no
means
assured.
EUbookshop v2
Die
Frage
der
Beweiskraft
dieses
Materials
unterliege
der
freien
Sachverhaltswürdigung
des
Gerichts.
It
has
exclusive
jurisdiction
to
find
the
facts
and
to
assess
the
evidential
value
of
that
information.
EUbookshop v2
Aber
ich
verstehe
nicht,
warum
die
Beweiskraft
jetzt
gesenkt
werden
muss.
But
I
don't
understand
why
the
evidentiary
bar
must
now
be
lowered.
OpenSubtitles v2018
Die
Beweiskraft
von
Radarmessung
plus
photographischer
Aufnahme
kann
dadurch
stark
herabgesetzt
werden.
The
evidential
value
of
radar
measurement
and
photographic
picture
can
thereby
be
reduced
very
much.
EuroPat v2
Die
Beweiskraft
der
entsprechenden
Auskünfte
muss
dann
gesondert
beurteilt
werden.
The
probative
value
of
statements
so
obtained
will
have
to
be
assessed
separately.
ParaCrawl v7.1
Im
Streitfall
haben,
die
in
unseren
Systemen
gespeicherten
Daten
Beweiskraft.
In
the
event
of
a
dispute,
the
data
kept
in
our
information
systems
has
probative
force.
ParaCrawl v7.1
Für
viele,
vor
allem
ausländische
Markeninhaber
ist
die
Beweiskraft
geradezu
ein
Mythos.
For
many,
especially
foreign
trademark
owners,
the
evidential
value
is
a
myth
.
ParaCrawl v7.1
Die
for-melle
Beweiskraft
einer
solchen
Empfangsbestätigung
richtet
sich
nach
§
416
ZPO.
The
for-melle
probative
value
of
such
acknowledgment
is
governed
by
§
416
Code
of
Civil
Procedure.
ParaCrawl v7.1
Die
Bedeutung
der
Feststellungsurkunde
beruht
auf
ihrer
besonderen
Beweiskraft
als
öffentliche
Urkunde.
The
significance
of
attestations
rests
on
their
qualified
probative
force.
ParaCrawl v7.1