Übersetzung für "Beweiserleichterung" in Englisch

Diesem Anspruch tragen die vorgesehenen Maßnahmen zur Verfahrensvereinfachung mit gleichzeitiger Verfahrensbeschleunigung bei Wahrung des Verantwortungsprinzips ebenso Rechnung wie die geplante Beweiserleichterung bei der Bestimmung des zuständigen Mitgliedstaats.
This requirement is taken into account by the measures intended to simplify procedures and simultaneously speed them up, while maintaining the principle of responsibility, as does the planned less onerous burden of proof when determining which Member State is responsible.
Europarl v8

Damit eine solche Situation vermieden wird, schlägt die Kommission zur Beweiserleichterung für die Kläger Folgendes vor15:
To avoid such scenario, the Commission therefore proposes to lighten the victim’s burden and suggests15 that:
TildeMODEL v2018

Eine solche Regelung erscheint dem Ausschuß als ausgewogen, zumal sie der Klagepartei eine Beweiserleichterung zugute kommen läßt, aber auch dem beklagten Arbeitgeber eindeutig die Möglichkeit einräumt klarzulegen, daß es sich um keine geschlechtsbedingte Benachteiligung handelt.
The Economic and Social Committee feels this to be a balanced arrangement -particularly since it makes it easier for the plaintiff to furnish proof while at the same time clearly giving the defending employer the opportunity to demonstrate that there has been no discrimination on the grounds of sex.
TildeMODEL v2018

Eine etwaige Aufforderung TRAJETs, ein Exemplar der Auftragsbestätigung unterzeichnet zurückzusenden, erfolgt dabei nur aus Gründen der Beweiserleichterung.
Any requirement of TRAJET for a signedcopy of the confirmation of order to be returned shall only be for the alleviation of the burden of proof.
ParaCrawl v7.1

Die Richtlinien geben in ihrem jeweiligen Geltungsbereich Definitionen für die unterschiedlichen Arten von Diskriminierung vor und verpflichten u.a. zu wirksamen, verhältnismäßigen und abschreckenden Sanktionen bei Verstößen gegen das Gleichbehandlungsgebot sowie zur Beweiserleichterung für die Betroffenen.
In their respective scopes, these directives provide definitions of the various kinds of discrimination and include, inter alia, obligations to impose effective, proportionate and dissuasive sanctions in cases of infringement of the principle of equal treatment as well as for the purpose of facilitating the furnishing of proof by the persons affected.
ParaCrawl v7.1

Zudem stellt sich im Revisionsverfahren nach Ablauf der Umsetzungsfrist die Frage, ob in dieser Situation die Beweiserleichterung des Art. 4 Abs. 4 der Richtlinie 2004/83/EG hinsichtlich neuer andersartiger Umstände Anwendung findet.
Moreover, in the present appellate proceedings after the expiration of the implementation period, the question arises whether in this situation the easier standard of proof under article 4 (4) of Directive 2004/83/EC should apply in regard to new and different conditions.
ParaCrawl v7.1

Diese Vorgehensweise dürfte in der Praxis letztlich zu gleichen Ergebnissen führen wie die Beweiserleichterung des Art. 4 Abs. 4 der Richtlinie.
In practice, this approach may ultimately lead to the same results as the easier standard of proof under article 4 (4) of the Directive.
ParaCrawl v7.1

Die Beweiserleichterung des Art. 4 Abs. 4 der Qualifikationsrichtlinie ist zu beachten, wenn der Antragsteller frühere Verfolgungshandlungen oder Bedrohungen als Anhaltspunkt für die Begründetheit seiner Furcht geltend macht, dass sich die Verfolgung im Falle der Rückkehr in das Heimatland wiederholen wird.Wird davon ausgegangen, dass der Betroffene im Zeitpunkt der Ausreise unmittelbar von einer an seine Volkszugehörigkeit anknüpfenden Verfolgung bedroht war, so wird dabei nicht nur an die Volkszugehörigkeit des Betroffenen (hier tschetschenisch) angeknüpft, sondern auch an die dieser...
The shifting of the burden of proof according to Article 4 (4) of the Qualification Directive applies if the Applicant refers to previous acts of persecution or threats as an indicator of the well-foundedness of his fear that persecution would resume if he were to return to his home country.If it is assumed that the individual concerned was under immediate threat of persecution associated with his ethnicity when he left his home country, then the link is not simply with the ethnicity of the individual concerned (Chechen in this case), but also with the enmity generally expressed by the...
ParaCrawl v7.1